↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: В Другом Мире со Смартфоном
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 386.2. Крылья Мертвеца и Снова Безумие

»


*Суто-то-то-то-то*, — на изображение карты западали булавки.

Указатели малость разбросаны, но в месте, где они скопились плотнее всего, скорее всего и находится главное убежище.

— Твоя магия, как всегда, поражает своей невероятностью… Если бы и другие обладали чем-то подобным, воры и грабители остались без работы.

— Эта магия не настолько удобна или всесильна. Ваш мир, Ниа, просто не очень развит с точки зрения чистой магии, поэтому у вас нет способов защиты. Но теперь, когда два мира окончательно слились, начнётся общение и взаимный обмен, и, думаю, вскоре многие бреши и пробелы закроются.

Впрочем, ещё очень многие не в курсе ситуации в целом, то есть, не знают о свершившемся факте окончательного слияния двух миров.

Как ни крути, но между двумя мирами (хотя на данный момент это уже один единый мир) со временем точно начнутся прения и конфликты. Занимаясь наблюдением за Изенгардом, необходимо также в очень срочном порядке вплотную заняться организацией встречи с представителями и Правителями различных стран.

B любом случае, поскольку мне предстоит иметь дело с нечистыми на руку типами, запачканными ужасными делишками по самое не балуйся, нет никакой необходимости сдерживаться. Разберусь с ними по-быстренькому, да перекину в Рыцарский Орден в Святой Столице.

Я с благодарностью приму ‘ваших’ големов… ку-ку-ку.

…так, стоп, что-то здесь явно не так, почему-то у меня складывается впечатление, словно в данной ситуации злодеем выступаю я, а не они. Ну, ничего не поделаешь, я собираюсь поступить с ними аналогичным образом.


* * *

*

Шайка воров и грабителей «Крылья Мертвеца» обустроила свою базу в развалинах старой крепости вблизи оазиса.

— Т… Т… ТЫ, ТЫ КТО ТАКОЙ! Пёс Святого Королевства?!

— Не совсем верно, но цель у меня схожая. Я прибыл сюда, чтобы схватить вас, ребятки.

Вокруг меня повсюду валялись тела воров и грабителей c закатившимися глазами, которых я безжалостно довёл до бессознательного состояния. И на данный момент, пока ещё в сознании, остался только один мужчина передо мной.

Судя по отношению и поведению остальных типов, которые сейчас валяются в бессознанке, этот тип передо мной — их главарь. Он носит первоклассные на вид кожаные доспехи и плащ поверх.

Кстати, основная цель моего визита сюда уже выполнена, я захватил интересующих меня големов при помощи [Тюрьмы] и убрал их пока в [Хранилище]. Големы вполне оправдывали статус моделей-приемников Фенрира, «Анубис» выглядел как чёрный пёс, а «Бастет» как чёрная кошка.


Да, эти големы воистину чудесны, нет ничего удивительного в том, что эта шайка оставалась неуловима для Рыцарского Ордена, поскольку злодеи использовали машины на полную катушку, чтобы шпионить и собирать информацию о готовящихся облавах.

Големы атаковали меня в идеальном тандеме, также, должен заметить, что они обладают весьма высоким боевым потенциалом и соответствующими способностями, скорее наиболее подходящими для проведения тайных убийств.

— Т… Ты хочешь получить вознаграждение за наши головы? Тебе нужны деньги? Так я могу заплатить тебе куда больше! Я не вру! Зд… Здесь у нас припрятано очень много денег, практически всё, что мы добыли до сих пор… гуга-а?!

Главарь шайки начал вульгарно смеяться, попытался подкупить меня и расположить к себе, но я не стал дослушивать и непоколебимо всадил в него парализующую пулю.

— Спасибо за предложение, попозже внесу твоё пожертвование в сиротские приюты. Пожелайте детям счастья пока будете гнить в тюрьме.

Собрав тела вырубленных воров и грабителей в одну большую кучу, я поступил, как и в случае с членами «Ворона» в Королевстве Хоран, а именно: прикрепил к ним записку «Это преступники из «Крыльев Мертвеца». Арестуйте их», после чего отправил к караульной будке Рыцарского Ордена.

Можно было бы сдать их как полагается, пройдя все официальные процедуры, и получить назначенное вознаграждение, но официальные процедуры — штука долгая и напряжная, да и мои мотивы с действиями обусловлены малость постыдной целью, поэтому я решил сохранить анонимность.

Подумать только, Король аж целой страны самолично отправляется в другую страну с целью раздобыть парочку големов, для чего ему приходится разобраться с шайкой опасных воров и грабителей, явный перебор. И ещё нельзя забывать про честь и достоинство Святого Королевства.

Сокровищница, куда шайка воров и грабителей складировала всё награбленное добро, обнаружилась во внутренней части развалин крепости, я без остатка поместил всё в своё [Хранилище]. Никаких проблем или вопросов ко мне возникнуть не должно, поскольку имущество воров и грабителей всегда принадлежит победившему их, законная добыча с преступников, так сказать. Нет, серьёзно, чуть позже я планирую сделать пожертвования с выручки от захваченный добычи по сиротским приютам Святого Королевства, награбили они весьма прилично… Разбирательство с шайкой воров и грабителей обернулось неожиданно большой выгодой…

Можно включить подобную практику в тренировочную программу нашего Рыцарского Ордена. Рыцари самолично раздобудут себе премиальные деньги и сделают мир немножечко лучше, две птицы одним камнем, верно?

Ну, на этот раз для меня ‘охота’ прошла относительно легко, благодаря чёткой отличительной черте этой шайки, а именно татуировкам на плечах, но кто знает, будет ли настолько просто каждый раз.

Закончив подчищать добро, то есть, законную добычу, я вышел из руин крепости и снаружи меня встретил ослепительной яркий солнечный свет.

И почему только солнце в пустыне настолько мучительно— знойное… H?

На диске ослепительно яркого солнца я увидел какую-то маленькую тёмную точку. Точка постепенно увеличивалась, словно на меня что-то падало… или не словно… … это же… кх!

На меня обрушился нисходящий удар огромной косы, чтобы уклониться от которого мне пришлось резко, прыжком уходить вбок. Каменная колонна, стоящая у входа в развалины крепости, где буквально миг назад находился я, оказалась аккуратно разрублена на две части, которые плавно съехали на песок.

— Ги…


Туча песка, вздыбленная атакой, очень быстро осела и явила мне вид маленького фиолетового голема с огромной косой, смотревшейся особенно непропорционально на фоне маленького тела этого голема. Фиолетовая «Корона», Фанатик Виола. То есть, это же значит…

— Воров и грабителей здесь больше нет, а ведь Луна нацелилась на них, но Луне повезло ещё сильнее! Луне посчастливилось встретится на окраине этой пустыни с То-ян (1)! Как и следовало ожидать, нити судьбы очень плотно связали наши шеи! Луна хочет затянуть их ещё сильнее!

На одной из необрушенных каменных колон стояла девушка с зонтиком от солнца.

Девушка, похожая на куклу, с длинными аметистовыми волосами и многоярусной юбке в готических тонах. Преисполненные радостью глаза, красующиеся за стёклами очков, на улыбающемся лице, явно сверкали искрами безумия.

Луна Трист. Мастер Фиолетовой «Короны», также известная как «Безумная Дама».

— .. а ты здесь что забыла?

— Петушки~. Разве не очевидно, что Луна решила поиграть в резню с уважаемыми дяденьками ворами и грабителями. Недавно Луна наткнулась на полностью сожжённую деревню, где убили всех жителей. Это показалось интересным, поэтому Луна захотела пойти поиграть. Но теперь это уже не важно, ведь здесь ты, То-ян! — сказала Луна, после чего отбросила зонтик от солнца и спрыгнула с каменной колоны, на которой стояла.

Нет, она отбросила не зонтик целиком, а лишь только верхнюю часть купола самого зонта, обнажая сверкнувшее на солнце тонкое и длинное лезвие, тянущееся из середины изогнутой рукояти зонта.

Серебряное лезвие клинка ринулась на меня в хлёсткой атаке, подобно хлысту. Быстрая, она весьма быстрая. До Яе с Хильдой не дотягивает, но её скорость весьма впечатляет.

Лезвие клинка продолжало нападать на меня серебряными вспышками, от которых я уклонялся буквально на волоске.

— А-ха-ха-ха-ха! Поразительно! Совсем не попасть! Но всё равно чего-то не хватает! Давай, То-ян! Руби! Коли! Пронзай! Бей! Пинай! Выковыривай! Убивай!

— Ты уж извиняй, я подобным не увлекаюсь! [Тюрьма]!

— ?!

Невидимые стены окружили Луну, игравшую своим тонким мечом.

— Ого-го-гошеньки-го-го? Что это такое? Твоя магия, То-ян?

— Магия Сдерживания [Тюрьма]. Тебе никогда не разбить эти стены. Сдавайся.


— Виола, на тебя можно положиться?

— Ги, — откликнулся фиолетовый голем, обрушивая свою огромную косу на стенку [Тюрьмы].

Бесполезно. B развёрнутую [Тюрьму] я влил толику Божественной силы, вам никогда её не сломать.

*Гию-юн!*, — глухо лязгнуло лезвие огромной косы Виолы от удара. Вот, видите, бесполезно.

— А-ха-ха, и вправду. Хоро-шо, отойди-ка, Виола. Я тоже кое-что попробую.

— Да бесполезно же. Сиди смирно… чт?!

*Пой*, — и правая кисть Луны, из которой она окончательно выкинула свой меч, моментально покрылась тёмно-золотым мраком.

*Паки-паки*, — постепенно «это» поползло вверх по руке до самого локтя и превратило руку в золотое копьё.

— И раз-два~а! — Луна вскинула правую руку-копьё и вытянула вперёд.

*Гакья-я-я-я-я-я!*, — прокатился в близлежащих окрестностях пустыни звук металлического удара, и [Тюрьма] разлетелась на кусочки.

— Сломалась, сломалась! Ку-фу-фу-фу, но больно! От использования этой силы всё тело пронзает боль, словно его пронзают и рубят на мелкие кусочки Приятное чувство, я протеку… сдержаться очень трудно.

Ои-ои, да вы шутите…

Перед моими глазами стояла Луна, чьё тело повсюду покрывали торчащие золотые осколки. Она выглядела очень сильно похоже на Фраза Правящего класса.

И от этого её тела я отчётливо ощущал протекающую зловещую Божественную силу Злого Бога.



* * *

Примечания переводчика:

1. «やん = Yan = Ян» суффикс для близко знакомого человека. Кансайский аналог «тян/чан».




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть