На вид ему около тридцати лет, у него чёрные волосы, зачёсанные назад, также он носил очки. Он производил впечатление обычного гражданского чиновника, но вот его взгляд отличался колкостью и проницательностью. Он носил асимметричный национальный наряд с чем-то, наподобие пояса или ремня на плечах.
— И Вы?
— Я — один из Четырёх Маркизов Королевства Хоран, Маркиз Восточного Моря — Торен Ханой. Рад знакомству.
— Один из Четырёх Маркизов? — решил уточнить я, захотев получить ясность на тему неизвестного понятия, и мужчина не заставил долго ждать ответа.
— Согласно внутреннему порядку, Королевство Хоран подразделяется на четыре крупные участка, феода, если хотите, ими управляют четверо Маркизов. Я удостоен чести нести ответственность за участок, тянущийся на восток, к морю, отсюда и происходит название титула — Маркиз Восточного Моря.
Насколько я понял из дальнейшего объяснения, Королевство Хоран подразделено на некоторые участки земли, среди них выделяются четыре самые крупные: Восточного Моря, Западного Леса, Северной Горы и Южного Источника.
И, согласно текущему раскладу, Четыре Маркиза тоже разошлись во взглядах и поддерживали разные группировки: Северной Горы и Западного Леса поддерживали Ганоссу Да Хоран, то есть, младшего брата Предыдущего Короля, а Восточного Моря и Южного Источника поддерживали Швейна Аданте, действующего Премьер-Министра.
Другими словами, стоящий перед нами сейчас Торен Ханой поддерживал группировку Премьер-Министра.
Маркиз Торен… или правильнее называть его Маркиз Восточного Моря? В общем, Маркиз пригласил нас следовать за ним в Замок.
— Честно говоря, мы не ожидали интереса в посещении нашей страны и сегодняшней встречи от Вашего Величества Короля Брунгильды и Вашего Святейшества Понтифика Рамиссшу.
— Всегда хотелось посмотреть собственными глазами прославленные виды живописных земель Королевства Хоран. И благодаря Его Величеству Королю Ферсэна, который не отказался взять нас с собой, нам выпала редкая возможность утолить любопытство, за что мы крайне признательны.
— Понятно. Наша страна действительно не поддерживает никаких внешних связей, за исключение разве что Королевства Ферсэн… Впрочем, как по мне, данный курс не совсем верен… И всё же, я рад этому стечению обстоятельств, чем больше незаинтересованных свидетелей будет присутствовать на сегодняшней встрече, тем лучше для всех, — натянуто улыбнувшись, ответил Маркиз Восточного Моря.
Хм. Этот человек входит в состав группы, выступающей за открытие страны для внешних отношений? Возможно, своим заявлением он пытается убедить нас, представителей других стран, в правоте их группы и перетянуть на свою сторону, тем самым обеспечив необходимое покровительство.
Вскоре Маркиз Восточного Моря привёл нас в помещение, напоминающее зал для проведения собраний.
Помещение чрезмерно изобиловало роскошью, особенно золотом, которым были повсеместно украшены стены и колонны. На всём протяжении потолка красовался огромный выгравированный дракон, производящий яркое впечатление. Честно говоря, не ожидал увидеть ничего подобного в настолько простом с виду здании. Пока что, в ожидании других участников встречи-переговоров, мы расположились на выстроенных в ряд стульях с северной части стола, выполненного в форме квадрата, позади нас встали несколько охранников из числа солдат Ферсэна и Рыцарей Рамиссшу.
Маркиз Восточного Моря попросил нас немного подождать и вышел из помещения, чтобы позвать остальных участников, представителей обеих группировок. Меж тем, я решил пока осмотреться в комнате получше, чтобы найти источник фона магической силы, который я почувствовал ещё при входе.
— Хмм…
— Тоя-доно? Что-то не так ~дегозару ка? — обратилась ко мне Яе, обратив внимание на мой задумчивый взгляд.
— Ничего особенного, просто дело в глазах дракона, выгравированного на потолке. И в драгоценных камнях, которые он держит в левой и правой руках. Я считаю, это не просто украшения, а магические артефакты.
— Э?
— Ну, там действительно нет ничего особенного или вредоносного. Пожалуй, там точно наложено нечто вроде моей [Тишины], не дающее звуку покидать пределы этого помещения, ещё барьер, предотвращающий работу Магии Перемещения, а также развёртка простой защитной стены… вот как-то так.
Иначе говоря, звук не покидает пределы этого помещения, никоим образом не выходит за пределы этих стен, Магия Перемещения внутри не действует, то есть, и попасть внутрь при её помощи извне тоже нельзя, и, скажем, при попытке кому-либо навредить возникнет защитная стена. Впрочем, насколько они надёжны — непонятно. Что ж, если так подумать, вполне разумный набор мер безопасности.
Прошло не особо много времени, прежде чем две двери, ведущие в помещение, где мы сидели за столом, по левую и правую стороны, одновременно распахнулись и внутрь также одновременно зашли представители обеих сторон.
С точки зрения статуса и социального положения, на данный момент, никто из вошедших не занимал трон, то есть, не был хотя бы равен, поэтому мы остались сидеть. Правда, остались сидеть мы не все, Яе с Сакурой встали и слегка поклонились.
Таким образом, мы обменялись приветствиями и все расселись за столом.
По левую руку от нас устроилась группировка внука Предыдущего Короля во главе с Премьер-Министром, Швейном Аданте, рядом с ним сидел недавно сопровождавший нас Маркиз Восточного Моря, Торен Ханой, а также Маркиз Южного Источника, Набите Чермин.
Премьер-Министр Швейн выглядел примерно лет на семьдесят, но, судя по свету во взгляде этого старика, расслабляться с ним ни в коем случае нельзя. Небольшая белая борода с усами по форме рта, глубокие морщины и острый нос, в купе со взглядом, прямо кричали о человеке с сильной волей. Он похож на топ людей, которые совершенно не понимают шуток.
Противоположное впечатление производил сидящий рядом Маркиз Южного Источника, Набите, мужчина за тридцать лет с метаболической фигурой (1). Он выглядел кротким и мягким человеком, который сейчас пребывал в сильном напряжении, о чём указывало обильное потовыделение, от последствий которого он пытался избавиться, не переставая обтираться носовым платком. Он явно малодушный тип.
По правую руку от нас устроились группировка младшего брата Предыдущего Короля во главе с человеком, в честь которого и именовалась группировка, Ганоссой Де Хораном, вместе с ним сидели Маркиз Северной Горы, Хоукс Маниус, и, как оказалось, не совсем Маркиз, а Маркиза Западного Леса, Сейриа Свейр.
Мне кажется, Ганоссе под сорок лет. Мужчина выделялся отлично сложенным и крупным телом. Но его чёрным-чёрные волосы и усы придавали ему более молодой и отважный вид, не соответствующий фактическому возрасту. У него острый и цепкий взгляд, выдающий в нём человека военного дела, нежели человека гражданской направленности.
Сидящий подле Маркиз Северной Горы, Хоукс, типичный старик, которому перевалило за шестой десяток. От него исходила атмосфера старческой непринуждённости и лёгкости, смазывающая общее представление. Чем-то он мне неуловимо напомнил старика Найто. Наверное, он тип горящего днём фонаря (2).
И последний человек, Маркиза Западного Леса, Сейриа. Единственная женщина Маркиза, среди остальных мужчин Маркизов, обладающая густой копной волос каштанового цвета.
На вид, я бы сказал, ей не больше двадцати пяти лет. Она весьма молода. Впрочем, несмотря на решительный вид, внешние признаки говорили о ней, как о человеке, который не действует прямолинейно или обычными средствами. Первое впечатление говорит, что она неотступный человек, но при этом весьма гибкий и умеющий договариваться. Она весьма красива и привлекательна, но по собственной воле сближаться мужчина с ней не захочет.
Помимо самих представителей группировок в помещение вошли и их сопровождающие, воины-охранники, вставшие за стульями своих подопечных.
Премьер-Министр — Швейн.
Маркиз Восточного Моря — Торен.
Маркиз Южного Источника — Набите.
Младший брат Предыдущего Короля — Ганосса.
Маркиз Северной Горы — Хоукс.
Маркиза Западного Леса — Сейриа.
Вышеуказанные личности заняли место за столом переговоров, таким образом, обозначив начало знакового события в виде встречи-переговоров, определяющего будущее Королевства Хоран.
* * *
Примечания переводчика:
1. Написано «メタボリック = Metaborikku = Metabolic»; Наверное, имеется в виду полнота.
2. «昼行燈タイプ = Hiru andon taipu». Японская поговорка: Быть бесполезным, как фонарь днём. + «тип».