Разве это не казуистика (1)?! Да ты только сейчас придумала эту отмазку! Я просто сделаю вид, что ничего не видел и ничего не знаю!
Ладно, чего уж теперь. Поздно кусать локти, теперь ничего не поделаешь. Как бы там ни было, я открыл [Врата] на Вавилон и переправил Яе с Хильдой, после чего перевёл взгляд на готового разбушеваться в любой миг Гекатонхейра.
Гекатонхейр широко распахнул крылья и всплыл в воздух. Нет, исполин не махал крыльями типичным образом для того, чтобы держаться в воздухе, он просто распахнул их и плавно поднялся вверх, словно используя своеобразное антигравитационное поле.
Тц, теперь [Скольжение] на нём не сработает. Учитывая его размеры, [Тюрьма] получится слишком слабой, [Врата] под ним на поверхности земли тоже не открыть, чтобы скинуть вниз откуда-нибудь повыше.
— Ну, есть и другой способ разобраться с ним, — пробормотал я себе под нос, извлекая из [Хранилища] мою личную машину, Регинлейв, посреди абсолютно безлюдной городской площади.
Сразу же забравшись в кабину пилота, я установил мой смартфон в специальную выемку на консоли и запустил Регинлейва.
На окружающих меня мониторах появилась картинка происходящего снаружи. Схватив руками рычаги управления, я подал магическую силу и, развернув Регинлейва лицом к Гекатонхейру, взмыл в воздух.
— Активировать Фрагарах.
— Фрагарах, активация, — *бакин* — кристсталлические плиты, сложенные на спине машины в виде крыльев, отстыковались от креплений и, отлетев, разделились на двенадцать пластин. После чего длинные кристаллические пластины начали медленно вращаться вокруг Регинлейва, на манер спутников.
— Смена режима • Сфера.
Кристаллические пластины преобразовались в сферические тела. Двенадцать кристаллических шаров выстроились передо мной кругом, на манер циферблата часов.
— Вперёд, — отдал команду я, повинуясь моему слову, двенадцать снарядов устремились в атаку на Гекатонхейр, но, практически достигнув цели, кристаллические шары упёрлись в невидимую преграду и не достигли Гекатонхейра.
— Мнн-н? — протянул Король-Техномаг, ставший главным мозгом Гекатонхейра, заметив атаку.
Поднимая Регинлейва выше в небо, я устремился поближе к голове Гекатонхейра.
Поднявшись повыше, я смог в полной мере оценить размеры исполинского дьявола.
— Ка-ка-ка. Это один из найденных тобой големов? Понятно, весьма уникальный голем, никогда не видел таких раньше. Вот только сможет ли он стать достойным противником Гекатонхейру?
— Достойным противником? Думаю, даже более того, он куда лучше и полезнее огромного куска древнего антиквариата.
— Бесполезные возражения! (2)
Гекатонхейр изменил угол поворота крыльев и понёсся вперёд по направлению к Регинлейву.
Уворачиваясь от атаки Гекатонхейра, я направил Регинлейва подальше от города, в сторону пустой широкой равнины неподалёку. Тем самым выманивая Гекатонхейра подальше от Столицы в совершенно противоположном направлении от того, куда я переместил народ из Замка.
Думаю, теперь можно позволить себе малость разойтись и побуянить.
— Смена режима * Кинжал, — каждая из двенадцати кружащих вокруг сфер разделилась на четыре части, которые тут же начали изменяться, приобретая форму клинков.
Таким образом, вокруг Регинлейва теперь закружили сорок восемь кристаллических кинжалов.
— Вложим малость Божественный силы. И [Гладиус], — сорок восемь кинжалов, окутанных лёгким покровом из Божественной силы, все как один рванули в сторону Гекатонхейра.
Играя и переливаясь отблесками света Божественной силы, сорок восемь кристаллических клинков неумолимо приблизились к многорукому дьяволу.
— КА-КА-КА! Бесполезно! Перед Гекатонхейром действует защитный барьер, который не… невоз… ЧТО?!! — поражённо воскликнул Король-Техномаг, когда сорок восемь кристаллических клинков с лёгкостью прошли развёрнутый прозрачный защитный барьер и вонзились в тело Гекатонхейра.
Защитный барьер — штука, конечно, неприятная, но вполне преодолимая даже без использования Божественной силы, но времени ушло бы куда больше, да и хлопотнее это.
— К… КАК?! ЧТО ПРОИЗОШЛО! Атака прошла через защитный барьер Гекатонхейра…! Ты, что ты сделал?! ОТВЕЧАЙ!
— Не хочу.
Свободно кружащие вокруг Гекатонхейра кинжалы выполняли всё новые и новые облёты, продолжая истязать и решетить корпус дьявола, проделывая бесчисленную прорву дыр. Тем не менее безостановочной атаки кинжалов не хватало для нанесения фатального урона исполинскому телу гиганта. Но, если точнее, мешала…
— Функция самовосстановления…
Среди древних големов из наследия периодически встречаются экземпляры, обладающие функцией самовосстановления, но даже они способны по большей мере восстанавливать лишь царапины на корпусе.
Однако в данном случае уровень повреждений куда выше обычных царапин на корпусе, функция самовосстановления Гекатонхейра справляется аж со сквозными дырами.
Думаю, восстановление Гекатонхейра вполне способно потягаться с восстановлением голема той «Безумной Дамы», Луны Трист, а именно Фиолетовой Короной «Фанатик Виола».
— Но настолько ли сильна его функция самовосстановления?
Весьма изрешечённый [Гладиусом] корпус Гекатонхейра затянул пробоины прямо у меня на глазах. Во всяком случае, на поверхности корпуса не осталось и следа от моей атаки. Не знаю, восстановились ли внутренние повреждения.
— Получа-а-а-а-ай! — протянул Король-Техномаг, выстреливая из ладоней рук Гекатонхейра лучами света, похожими на лазер.
Сотни лучей света разом полетели в Регинлейва со всевозможных направлений.
— Смена режима * Отражение, — скомандовал я, и все сорок восемь кинжалов объединились в шесть кристаллических пластин, которые тут же начали кружить вокруг Регинлейва, отражая атаку.
На Регинлейва обрушился проливной дождь из боевых лазерных лучей, но ни один из них так и не смог поразить непосредственно корпус машины.
Затем одна из рук, стрелявшая в меня лучами, внезапно прекратила атаку из-за потери целостности, будучи отрубленной ниже локтя.
— ЧТО!?
От одной из рук Гекатонхейра избавил воин в фиолетовых доспехах. Точнее, сработала Яе на своей Швертлайте. Впрочем, Гекатонхейр лишился не одной руки, практически сразу другую конечность схожим образом отрубила другая машина. Машина оранжевого цвета. Сигрюна под управлением Хильды.
Обе машины были оснащены специальными юнитами, крепящимися на поясницу и голени, под названием Вернер. Благодаря чему обе машины получили возможность летать, хотя изначально на покорение воздушного пространства рассчитаны они не были.
— О, так они закончили разработку.
Только я и Линси ранее имели возможность летать в небе и сражаться воздушными типами Изменённых. Поэтому с летающими типами Изменённых в основном приходилось разбираться Рин, Юмине и Лу, то есть, девочкам, имеющим в арсенале дальнобойные атаки.
Вот почему Розетта, управляющая «Мастерской», придумала данное снаряжение оснащаемого типа. Таким образом, изначально не способные летать Фреймгиры получили данную удобную возможность, правда, работают двигатели не очень много времени и разработаны они для работы исключительно на личных машинах из серии Валькирий.
При помощи летательных юнитов, Швертлайта и Сигрюна уклонялись от дождя из лазерных лучей и отрубали одну за другой руки Гекатонхейра.
Учитывая текущие способности девочек, разорвать защитный барьер не составило никакого труда. Как я и предполагал, Гекатонхейр не обладает способностью восстанавливать утраченные конечности.
— Глупцы! Гекатонхейр — сильнейший голем! Созданный лучшими умами древних и доработанный лично мной, Королём-Техномагом, Гекатонхейр непобедимый голем!
— Ты всего лишь немного поигрался с вещью, созданной другими. Подкрутил так-сяк наобум, действительно великое достижение. Попробуй создать нечто, хотя бы близкое похожее, с нуля, а потом гордись.
Инженер Эрка также пытается превзойти работы мастеров древней цивилизации, так называемых големов из наследия, но она пытается создать оригинального голема с нуля, не пользуясь чужой заготовкой или базой.
— Точнее, я хотел сказать, походу дела ты только напортачил, когда влез своими корявыми ручонками. Ты только наоборот всё испортил, и голем стал хуже.
— Т… ТЫ… Ы! ДА Я! Я — КОРОЛЬ-ТЕХНОМАГ! НЕ СМЕЙ НАСМЕХАТЬСЯ НАДО МНОЙ! НЕ ПОЗВОЛИТЕЛЬНО! НЕ ДОПУСТИМО! СОПЛЯK!! — истерично орал голос Короля-Техномага из Гекатонхейра. — Я ОТПРАВЛЮ ТЕБЯ В ПЕКЛО, ТЫ БУДЕШЬ СТРАДАТЬ, СОПЛЯК! СЕЙЧАС ТЫ ПОЗНАЕШЬ ОСОБУЮ СПОСОБНОСТЬ ГОЛЕМА ГЕКАТОНХЕЙРА! ОН ПО ПРАВУ СЧИТАЕТСЯ РЕШАЮЩИМ ОРУЖИЕМ. ПУСКАЙ У ТЕБЯ ЕСТЬ СОТНЯ ГОЛЕМОВ, ДА ХОТЬ ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ ГОЛЕМОВ, ТЫ ОБЯЗАН УЯСНИТЬ ПРОСТУЮ ИСТИНУ, ГЕКАТОНХЕЙР СИЛЬНЕЙШИЙ!!
Незамедлительно, после срыва одного сильно бомбящего пукана, от всего тела Гекатонхейра повалил зеленый дым, который, не рассеваясь, начал витать в округе.
Не может быть, яд?!
Не знаю, как этот зелёный дым повлиял бы на обычные Фреймгиры старой сборки, но новые машины из серии Валькирий, которыми управляют Яе с Хильдой и остальные мои девочки, оснащены специальными фильтрами. Отрава не должна проникнуть в кабину пилота. Вот только кто его знает, обычный это яд или нет, лучше спрошу непосредственно у девочек, как они себя чувствуют.
— Девочки, как вы, всё в порядке?
— Да, всё в порядке. Никаких проблем.
— У меня тоже.
Замечательно, с ними всё хорошо. Тем не менее этот дым…
— Ка-ка-ка! Что случилось?! Почему не нападаешь? Не даёт покоя чувство, что голем больше не повинуется тебе и не исполняет желаемого?!!!
A? О чём он говорит? Наблюдая за нами, на спешащими нападать и оценивающими ситуацию, Король-Техномаг пришёл к неверным выводам и рассмеялся:
— Ку-ку-ку, это не просто обычный дым или яд, он обладает силой вызвать паралич функционирования Q-кристалла, мозга голема. Он проникает через любую, даже самую крохотную и незаметную щель. Он моментально разъедает всю нервную сеть Q-кристалла! Теперь все твои големы станут не более чем обычными кусками железного хлама…
— Смена режима * Копьё, — отдал я команду, после чего кристаллические пластины, летающие вокруг Регинлейва, синхронно вскинулись по направлению к правой руке машины и в мгновение ока сформировались в длинное кристаллическое копьё.
— А?! Ч… Что это значит?! Никакой Q-кристалл не в состоянии выдержать воздействия этого дыма! Он должен был перестать работать! Никакой голем не может обладать сопротивлением против способности Гекатонхейра…! Почему твой голем двигается?! Это невозможно! Это просто в принципе НЕВОЗМОЖНО!
— А с чего ты вообще взял, что моя машина голем? Я никогда не говорил ничего такого.
— ЧТ… ЧТО!?
На твоё горе, или скорее несчастье, в Фреймгирах не используется Q-кристалл.
— Бред… Если твоя машина не голем…! То… Тогда… что же это тогда такое?! Нет, это точно должен быть голем, иначе не бывает!
— Ещё как бывает, но я не вижу смысла объяснять, — включив задние движки Регинлейва на полную мощность, я рванул вперёд на [Ускорении].
Выставив кончик копья вперёд и направив его прямиков в грудь Гекатонхейра, я обратил Регинлейва в одно большое атакующее копьё.
Благодаря набранной скорости, Регинлейв практически без ощутимого сопротивления прорвался копьём вперёд, прямиком внутрь Гекатонхейра, где я по ходу движения трансформировал копьё, сделав его более широким. Раскрыв копьё на манер зонтика, я постарался максимизировать наносимый ущерб, вскоре пройдя Гекатонхейра насквозь и вылетев со спины между крыльев.
— Бред…! Полный бред!
Получив огромную дыру в груди, Гекатонхейр потерял равновесие и накренился. Похоже, во время атаки пострадали устройства, отвечающие за управление антигравитационным полем.
Гекатонхейр продолжил накреняться и разом рухнул вниз. Раздался оглушительный гул от удара о землю, и многорукий дьявол трупом растянулся на поверхности земли.
Примечания переводчика:
1. Herikutsu. — прост. пустые рассуждения, казуистика, увёртки. Казуистика — в общеупотребительном бытовом значении под этим термином понимают изворотливость в аргументах при доказательстве сомнительных или ложных идей, или положений.
2. Бесполезные возражения (о том, кто продолжает спорить, несмотря на свое поражение); отговорки ядовитые замечания • не униматься (в споре); продолжать спорить, несмотря на своё поражение • никого не слушая (поступать).