↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: В Другом Мире со Смартфоном
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 242.2. Бегство и Путь Человека

»

Этот тип основательно подготовился. Нет. Просто мы выбрали неудачное время? Как он сказал, на вторжение в Ферсэн отправлено около девяноста процентов машин, таким образом, получается около девятисот пятидесяти машин, значит, можно сделать вывод, сейчас здесь около пятидесяти машин… звучит весьма угрожающе и опасно, да? Тем не менее, пока я здесь, прежде чем отправляться за остальными, нужно разобраться с пятьюдесятью машинами тут.

Ох, ладно, я даже не ощущаю и следа паники. А потому что…

— … Эй, глава Галзельд! ────ты слышишь?

— … слышу что?

Он так сильно насторожился и сосредоточился из-за улыбки у меня на лице? На краткий миг Галзельд полностью застыл и навострил уши, прислушиваясь. До нас доносились отзвуки сталкивающегося метала. Из-за нарастающего громкого шума и дрожания земли Галзельд понял о приближении некого объекта, или объектов. Звуки взрывов и железа, лязгающего о землю, вынудили Галзельда рвануть наружу в сад.

— Чтооо?! — прокричал Галзельд, его взгляду предстал вид валяющихся на земле вблизи замка разбитых на куски железных машин-солдат.

Рядом с поверженными железными машина-солдатами стояли огромные светло-фиолетовый воин и оранжево-золотой рыцарь. Перед нами предстали «Швертлайт», Фреймгир Яе и «Сигруне», Фреймгир Хильды.

— Не может быть…! Почему здесь Фреймгиры из Брунгильды..?!」

Прежде чем Галзельд успел хоть вздрогнуть, «Швертлайт» Яе двинулся вперёд, словно скользя по земле, Фреймгир-самурай моментально оказался у группы железных машин-солдат и в мгновение ока начал рубить их непрерывно-перетекающими ударами большого меча — одати, в конце движения застыв на месте с высоко поднятым одати над головой. Железные машины-солдаты на миг застыли, а потом начали разваливаться из-за отделённых от тела конечностей.

«Сигруне» Хильды отклонил своим щитом одновременную атаку множества копий железных машин-солдат и следующим движением через вращение рубанул мечом по атакующим.

Перед тем как отправиться в зону действия барьера, когда я отходил порыться в «Хранилище», я предвидел возможность появления железных машин-солдат и подготовил ещё одну подстраховку в виде построения передачи, через которое могут пройти только Фреймгиры. Позже я связался через мысленную связь с Рури и Когёку, и попросил Яе с Хильдой заглянуть к нам на огонёк через другую часть построения передачи в «Ангаре». План удался, так как барьер не смог воспрепятствовать мысленной связи с призывными животными.

Железные машины-солдаты не поддались панике или отчаянию, продолжая наступать на Яе и Хильду. Сейчас в строю осталось более двадцати машин, они могут одержать победу над двумя Фреймгирами, если задавят тех числом. Интересно, пилоты железных машин-солдат в решении атаковать руководствовались этой стратегией? Однако наши Фреймгиры, а тем более индивидуальные машины под таких особых пилотов, никогда не проиграют жалким подделкам, даже если численное превосходство противника было бы куда значительнее. Да и не стоит забывать про новый базовый Фрейм. Вскоре некогда целые и «могучие» железные машины-солдаты оставили о себе только воспоминания, расстелившись обломками по территории замка.

— Нет… …!

— Не знаю, чего вы там задумали, но лучше вам сдаться и отказаться от задумки. Если хочешь, я могу передать тебя Королю Ферсэна, как тебе?

— Хоо… Хоо-хо-хо-хо! В конечном итоге, ты и ЕСТЬ пёсик Ферсэна? Однако у Королевства Ферсэн нет будущего, оно обречено. Им лучше готовиться и с нетерпением ждать, когда уже уступят силе нашей «Золотой Организации»!!! — торжественно объявил Галзельд, поднимая свою трость к небу.

В тот миг его трость испустила ослепительную вспышку света, поэтому я неосознанно и непреднамеренно заслонил глаза рукой.

Постепенно свет начал затухать, а когда совсем потух, и я открыл глаза, то больше не смог найти на прежнем месте и нигде поблизости Галзельда. Рыская по окрестностям глазами, я услышал звук взмахивающих крыльев и перевёл взгляд по направлению источника звука. В воздухе летела одинокая летучая мышь, движущаяся на восток. Да ладно… Галзельд превратился в летучую мышь? Он наложил на себя магию преобразования? Трансфигурация? Какое-то заклинание Безатрибутной Магии?

В любом случае, упустить летучую мышь нельзя, ничем хорошим это не закончится. В попытке броситься в погоню я активировал «Полёт», но, пролетев метра два, упал на землю. Чёрт! Барьер всё ещё работает?

— Кохаку!

— Дааааа! — Кохаку подбежала ко мне, и я запрыгнул ей на спину.

Кохаку стартовала с места рывком, переходящим в бег, потом она запрыгнула на стену и спустилась вниз. Таким образом, мы очутились за пределами зоны действия барьера. Я немедленно взмыл в воздух «Полётом», но летучую мышь нигде не было видно.

— Поиск. Есть ли поблизости летучие мыши?

— … Поиск выполнен. В радиусе пяти километров от текущего местонахождения летучие мыши не обнаружены.

Проклятье! Летучие мыши не могут настолько быстро летать. Может он превратился в другое существо, или, может быть, он предотвращает Магию Поиска каким-нибудь своим особым барьером? Ему удалось сбежать? … Нет, есть у меня ещё пару тузов в рукаве для его поимки.

Я снова вернулся обратно на поверхность земли, приземлившись неподалёку от Кохаку. Достав смартфон и открыв приложение карты, я выбрал целями все деревья, находящиеся в радиусе пяти километров, включая Столицу, и наложил «Умножение». Получилось не так быстро, как я думал. Затем я применил магию на каждое выделенное целью дерево:

— Поглощение, — деревья, работающие в качестве проводников, все разом начали поглощать магическую силу вблизи себя.

Таким образом, все действующие заклинания, эффекты и прочая активная магия вблизи деревьев должны были быть буквально стёрты. Выкуси мой вариант Препятствующего барьера. Естественно, моё заклинание не поглощает мою магию.

— Поиск. Галзельд.

— ──Поиск выполнен. Цель находится на юго-востоке в трёх километрах.

Так как я поглотил магическую силу, то и магия трансформации тоже прекратила действовать. Эффект поглощения продлится ещё немного, поэтому он пока не сможет использовать магию снова. Мне нужно поспешить, прежде чем он отдалился от деревьев, потому как моя возможность опрокинуть магию поглощения на удалённое расстояние реализуется за счёт проводников, то есть, деревьев.

Я снова забрался на спину Кохаку, и мы пронеслись через Столицу, потом, выбравшись за пределы города, я прыжком «Телепорта» перенёс нас к месту нахождения Галзельда. Мы выпрыгнули в лесу в предместье Столицы. Там обнаружилась птица, моргнувшая и мгновенно перекинувшаяся в человека, точнее мужчину, который изо всех пытался что-то сделать, вскинув трость вверх, но всё равно упал обратно на землю. Другими словами, мы застали Галзельда, пытающегося снова и снова провернуть трансформацию. Потом он увидел меня, приближающегося на верхом спине Кохаку.

— Э… это твой…?!— Вот мы снова и встретились. Тогда, как и обещал, я покажу тебе очень интересную магию. «Скольжение».

— Гааааа?!

Рассеяв действие «Поглощения», я наложил «Скольжение». Галзельд, расставшись со своей тростью, выдал эпический кульбит и превосходно упал. Близкое, тесное знакомство не ограничилось копчиком и спиной, при падении он ударился ещё затылком и остался лежать, развалившись на земле. Не промедлив ни секунды, я дал залп ‘аццкими’ пулями из Брунгильды в землю. Верно. Теми самыми «Пулями Бесконечной Чреды Падений».

Заклинания скольжения активируется заново, как только действие оного закончится. Петля будет длиться до тех пор, пока не иссякнет моя магическая сила. Между прочим, залитой в пули магической силы хватит на продолжение развлечения жертвы падений в течение трёх дней, даже если я ничего не буду больше делать. Ох, петля-то не бесконечная получилась? Может, стоит назвать их «Пули Трёхдневной Чреды Падений»?

— Хухаа?! Угооуу?! Фугиийяаа?!

Ох, что ж… Когда продолжаешь кататься на таком аттракционе, не получается сосредоточиться на магии. Как ни как, цель немедленно попадает под действие заклинания, скользя по направлению, в которое было совершенно движение хоть на миллиметр. Практически невозможно оставаться спокойным на таких покатушках, после первого падения он уже схлопотал шах и мат.

Игнорируя продолжающего туда-сюда падать Галзельда и насвистывая себе под нос, я обратился к «Хранилищу» и достал один крайне занимательный объект. Объект, а точнее трёхметровый стеклянный куб (на самом деле он не из стекла), я расположил на земле. В центре куба находилась заготовка из вонючих трупов шламовой слизи. Правильно. Особый ужасный и могучий «Куб Слизи». Даже больше… я его прокачал и добавил новых функций.

Будет проблематично, если он воспользуется магией, поэтому я наложил «Зачарование» на куб «Поглощение», любая магия при активации будет немедленно поглощена. Ну, хотя лично мне кажется, внутри куба особо магией не воспользуешься.

— Персональный билет на одну персону, приятного время препровождения~, — переместил я Галзельда, всё продолжавшего падать, внутрь куба «Вратами».

— Что за воооооооооооооооооонь?! — Галзельд зажал нос и ударил по стенке, отозвавшейся громким эхо.

Цвет его лица побледнел, посинел и полностью сошёл на нет, до чисто белого.

— Воняет! Несёт-смердииииииииииииит!!! Уэээээээээээээээ!!

— Да-да, знаю, но это ещё не конец~. У меня ещё есть, чем тебя удивить~, — я нажал на кнопку снаружи, и во внутренних динамиках начали звучать бонусные треки — «звуки вилки, скребущей по доске» и «звуки трущегося друг о друга дна фарфоровой посуды».

— Ухиииииииииииииииииииииииииииии?!

— Уупс! Совсем забыл про звукоизоляцию. Нужно исправить недочёт, «Тишина», — наложил я на куб магию, предотвратившую распространение звуковых волн наружу.

Галзельд продолжал кричать, но я уже не слышал его.

— ────!! ────!!! — Галзельд попытался закрыть уши руками, но в итоге получилось так, что он глубоко вдохнул носом.

Когда он попытался закрыть рыками нос, снова услышав безумный шум. Действия повторялись снова и снова. Его лицо покрывал коктейль из слёз, соплей и слюней. Мерзость.

— Хозяин… как следовало и ожидать. Это…

— Ладно тебе, он слишком сильно задел моё раздражение. Барьеры и всё прочее, бррр… Думаю, малость мести он очень даже заслужил.

— Мне кажется, Вы перегибаете…

— Реально? — ответил я Кохаку, на что она попятилась назад.

Нет, конечно, куб, бьющий по обонянию и слуху, хорошая штука, но как-то не дотягивает до удовлетворительного уровня. Разбавить визуальной проекцией? Задействовав «Мираж», я раскинул на полу куба иллюзию всякой противной гадости: гусениц, тараканов и червей.

— ────т! ────т!!!

О? Он наконец перешёл к стадии ударов по стенам? Но, к его сожалению, особого результата его метания не дадут, стены этого куба сделаны из кристаллита. Стены не поддадутся пока не начать долбить их таким же оружием из кристаллита. Поэтому пытаться вырваться бесполезно~.

Галзельд покрылся испариной, пот лился с него бесконечным потоком, а его колени дрожали, едва удерживая на ногах. Он сейчас полностью походит на новорождённого младенца, да? Тем не менее, мне хотелось возразить и выставить на всеобщее обозрение его в нынешнем состоянии. В итоге, Галзельд обмяк и, резко осунувшись, рухнул на месте, как марионетка, у которой перерезали верёвочки. Изо рта вырвалась пена. Глаза широко распахнулись, а тело задёргалось. Наблюдая за ним, меня неожиданно посетила одна идейка.

— Мы сможем снова повторить представление и дать посмотреть другим, если я наложу на него «Освежение» для восстановления выносливости?

— Хозяин, если Вы зайдёте хотя бы ещё немного дальше, то больше никогда не сможете ступить на путь человека, — остановила меня Кохаку.

Чёрт…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть