「 Сдаюсь… … 」 — поднял я белый флаг поражения, распластавшись на земле во весь рост, раскинув руки и ноги форме кандзи "大".
Невозможно. Вообще никак. Хотя мне удалось несколько раз слегка задеть её, решающего удара нанести так и не удалось. Если бы я мог пользоваться магией, то смог бы что-нибудь придумать, но с точки зрения одних только навыков владения мечом, чувствуется, мне никогда её не одолеть. Как и ожидалось от богини, "владеющей мечом".
「 Нет, оказалось рискованнее, чем я думала. Я даже стала немного серьёзной. Если ты усердно наляжешь на усовершенствование, то сможешь достигнуть уровня, приблизительно схожего с моим, не правда ли?」
Нет~нет~. Я не собираюсь становится наследником во втором поколении. Прямо говоря, даже если я могу отточить свои навыки владения мечом до такого уровня, не думаю, что смогу найти себя противника, примерно такого же уровня как ты, старшая сестра.
「 Я едва-едва смогла разглядеть почти все линии ударов ваших мечей ~дегозару ё… …」
「 Я-, Я тоже… … По-, Потрясающие, вы оба… …」
Сказали Хильда и Яе, стоя и поражённо смотря на нас. Хотя они поражены нами двумя, лично я хочу заметить, что между мной и Морохой просто огромный разрыв, да такой степени, что у меня вообще не осталось сил в запасе.
「 Хее, вы смогли разглядеть "почти всё", а не "большую часть"? Вы, девочки, весьма многообещающие особы,」 — сказала старшая сестра, выглядящим счастливо Яе и Хильде.
Две девочки уставились на стоящую перед ними богиню меча сверкающими от восхищения взглядами. Кажется, в какой-то степени девочки были рады, что их более или менее признали.
「 В ближайшее время я старательно возьмусь за вашу подготовку. Я всё равно собираюсь какое-то время остаться пожить у тебя, Тоя.」
「 Правда?! Спасибо, золовка Мороха!」
「 Спасибо, золовка-уэ! Мы очень благодарны ~дегозару!」 (1)
Взгляды двух девочек, направленные на старшую сестру, начали сиять и искриться ещё сильнее. Похоже, только что родились двое новых верующих в богиню меча.
「 Блин~. Мороха заграбастала себе двух младших сестёр-невесток ~но ё… …」
「 Я-, Я ещё почтительно отношусь к старшей сестре Карен…」
「 Линси-тя~н. Хорошая девочка, хорошая девочка, иди ко мне ~но ё~,」 — старшая сестра Карен погладила Линси по голове и обняла её.
Ничего не понимаю, ну да ладно. Лу, похоже, тоже заинтересовалась старшей сестрой Морохой, но в отличие от этой парочки, не так сильно. Что ж, в её случае, она не так сильно повёрнута на искусстве владения мечом, как парочка из Яе и Хильды.
Я наложил на себя "Освежение" для восстановления запаса физичкой силы и выносливости, в какой-то мере мне удалось кое-как заставить моё словно возродившееся тело слушаться. Фьюх. Впереди у меня ещё длинная дорога, да.
Прежде чем я сам заметил и понял, окружающее пространство превратилось в галерею. Нечто подобное вполне естественно, ведь мы устроили тут такой ярко-эффектный обмен ударами.
「 Кто они такие?」
「 Похоже, приглашённые гости племени Лаури. Но, как я слышал, они не участвуют в схватках.」
「 Они обладают такой силой и навыками… … почему?」
「 Да кто ж знает?」
До нас стали доносится разговоры шатающихся в собравшейся галерее. Меня так и подмывало ответить. Да потому что я мужчина.
Вдалеке от толпы из собравшихся зевак я заметил бритоголового бойца с посохом и женщину-драконочеловека, бойца ближнего боя. После того как они заметили мой прямой взгляд, бритоголовый мужчина кивнул мне, слегка склонив голову, женщина боец продолжала пристально смотреть на меня, не отводя взгляда. Оя? Её правый глаз золотого цвета, а левый красного… … случайно не магический ли глаз у неё?
Продолжая смотреть на меня, она не заметила приближающейся сзади опасности, я вытащил из набедренной кобуры Брунгильду и не колеблясь потянул за спусковой крючок. Раздался звук выстрела, и мужчина упал с большого дерева, находящегося позади женщины. Пораженный парализующей пулей, мужчина после падения лежал не двигаясь. Подойдя к месту падения, я увидел в руках у мужчины усиленный лук и стрелу. Этот парень совсем недавно явно целился в драконочеловека.
「 Ваш знакомый?」 — спросил я у стоящей позади меня, указывая на лежащего на земле мужчину.
「 … … он один из команды племени, с которым мы сражались ранее.」
Ясно. Неоправданная неприязнь, да. Решил отомстить за проигрыш, хах. Появились представители "племени-судей" Джаджа и утащили с собой мужчину, не имеющего возможности двигаться самостоятельно.
Периодически на "Церемонии Подрезания" случаются и такие неожиданные атаки, естественно, за проступки подобного рода, виновного ждёт суровое наказание при раскрытии. Племени, к которому принадлежит виновник, запрещается участвовать в следующей "Церемонии Подрезания". Племя, столкнувшееся с таким бесчестием и позором, обязательно рассердится и выплеснет гнев на злоумышленника, для начала его обязательно изгонят из селения племени. После изгнания из селения он будет вынужден в одиночку выживать в Большом Море Деревьев. По факту, наказание заключается именно в этом.
「 Вы выручили меня. Меня зовут Соня Парарем. Я помогаю племени Руруши,」 — сказала женщина, то есть Соня, склоняя голову.
「 Меня зовут Ренгетсу. Благодарю Вас за помощь Соне в момент опасности, большое спасибо,」 — сказал бритоголовый боец, владеющий посохом, также склоняя голову.
Ренгетсу… … возможно он родом из Юлонга или Ишена? Я не могу сказать точнее, так как не понятно, чёрные ли у него волосы или нет. Ох, но если присмотреться повнимательнее, то видно, его брови чёрного цвета.
「 Ренгетсу, а откуда Вы?」
「 Э? Из Ишена, не заметно?」
Фух, как я рад. Было бы проблематично, окажись он из Юлонга. Как и в случае с Яе, выходцы из Ишена очень любят путешествовать, особенно многие путешествуют с целью тренировки своих боевых навыков.
Жители Юлонга противоположны, они не особо часто выбираются за пределы своей страны. Или скорее, из-за политики предыдущего правителя, жителям попросту было не покинуть пределов своей страны. Точнее говоря, для выезда из-за пределов страны требовалось пройти множество проблематичных и затруднительных процедур, думаю, никто не захочет проходить через кучу проблем, чтоб всего лишь покинуть пределы страны. Кроме того, власть различными способами контролировала потоки информации.
Что ж, так как сейчас вся система контроля уже развалилась, беженцы массово начали покидать пределы Юлонга, обосновываясь в других странах. Так как Фраза очень сильно проредили количество жителей той страны, с точки зрения цифр, беженцев не очень много, но у принимающих стран всё равно будет головная боль.
「 Меня зовут Мочизуки Тоя. Я вместе с племенем Лаури, эмм… …?」 — когда я пытался представиться, на меня уставилась, не отводя взгляда, Соня.
Мм? Возможно что-то привело в действие её магический глаз?
「 Эм… … что-то не так?」
「 … … могу я поинтересоваться одной вещью, почему на Вас женский облик?」
Мм? Может "Мираж" больше не действует как должно? Я приблизился к Соне и тихим шёпотом расспросил её, она слегка кивнула головой выражая понимание.
「 Ох, нет. Я, конечно, уже слышала и знала о людях с таким увлечением, просто я немного удивилась… …」
「 По-, По-, Подождите, один момент! Вы ошиблись! Всё не так! Вы просто не так поняли!」
Не-не-не, если так дальше пойдёт, меня заклеймят мужчиной с увлечением к переодеванию в женскую одежду, я не трансвестит! Да, на мне даже нет женской одежды, это всё иллюзия. Я отвёл эту парочку в не особо людное место и объяснил наши обстоятельства.
То, что я не представляю племя Луари как участник команды, совершенно не означает, что я не могу запятнать и опорочить гордость племени. Если я буду наблюдать за схватками вместе с другими племенами, существует вероятность быть раскрытым, а иначе посмотреть никак не получится. Конечно я могу стать прозрачным "Невидимостью", но, в случае крайней нужды, я не смогу никому помочь.
「 Иными словами, иллюзия не действует из-за силы Вашего магического глаза?」
「 Да. Мой магический глаз обладает силой отрицать действие иллюзий и тому подобного. Визуальные эффекты, созданные при помощи магии, не работают на моём правом глазу.」
Ясно. Значит её правый глаз способен и отрицать воздействие вспышек света, созданных при помощи магии света, хах. Нет, скорее всего, её правый глаз не находится постоянно в активном состоянии, если совершить неожиданное действие, оно может оказаться очень даже эффективным.
「 Ладно, тут, конечно, нет ничего такого важного, но если Вы никому ничего не расскажете, то спасёте меня от лишних неприятностей.」
「 Тогда, поскольку Вы помогли мне ранее, я тоже помогу Вам, и будем в расчёте.」
О, мы смогли договориться. К моему удивлению, с ними оказалось очень легко найти общий язык, похоже, у них спокойные типы характеров. Судя по рассказу этих двоих, они оба авантюристы, покинувшие свой дом ради путешествия для усовершенствования своих боевых навыков. Посреди их путешествия им повстречалось племя Руруши, оказавшееся в беде из-за невозможности участвовать в "Церемонии Подрезания" двоих заболевших представителей, вот они предложили свою помощь заменой заболевших участников, вот как-то так.
「 Недавно нам довелось увидеть Ваше, Тоя, тренировочное сражение. Однако, позвольте спросить… … кто был Вашем оппонентом?」
「 Ох. Этот человек — моя старшая сестра Мороха… … вторая старшая сестра. Честно говоря, у неё невозможно выиграть. Если дело касается меча, она сильнейшая.」
「 Сильнейшая, да… …」
Они оба думают, что я очень сильно преувеличил? Судя по их выражениям лиц, после моих слов так и есть. Всё же, это факт. Мы пожелали удачи друг другу в завтрашних боях, дружественной поддержки и достойной схватки в случае столкновения наших команд, и распрощались.
「 Так вот ты где, ха.」
「 М? Пэм?」
После того как я распрощался с теми двумя, пришла Пэм. Из темноты, распростёршейся везде, появились смутные очертания фигуры, после того как она подошла поближе и вышла под лунный свет, я узнал Пэм.
「 Племя Барум уже проиграло, так что теперь можешь быть спокойна.」
「 Пожалуй. Но всё же я хотела бы заранее начать готовиться к следующей "Церемонии Подрезания". Я по-прежнему хочу ребёнка Тои… …」
「 Если мы одержим победу, тебе придётся отказаться от своей затеи.」
「 Знаю. Племя Лаури никогда не нарушает своих обещаний,」 — досадно сказала Пэм, отворачиваясь с надутым лицом.
「 Вы всё-таки по-прежнему хотите дополнить законы и изгнать племя Барум в отдалённые земли?」
「 Угу, тоже не плохой вариант. Но изгнать их будет очень трудно, мы думаем, как сделать особый закон о месте для селений. Конечно, мы учтём все интересы племени Лаури,」 — задумчиво сказала Пэм.
Всё интересы племени Лаури… … Они думают о внесении законов, выгодных для женщин, то есть уравнивающие права? Для племени Лаури, выступающего против равноправия мужчин и женщин в пользу преимущества женщин весьма странная идея… … Я надеюсь, племена Большого Моря Деревьев, вне зависимости от полового признака, смогут хорошо уживаться вместе, решая проблемы обсуждением. Для начала нужно решить разногласия между мужчинами и женщинами, племенами Лаури и Барум. Нет, данный случай — отдельный вопрос, в других племенах положение и позиция женщин тоже слабы и не прочны.
「 Может, что-нибудь на подобии: "только женщины могут участвовать в "Церемонии Подрезания", как тебе?」
「 Не нужно говорить глупостей. Сразу поднимется бунт.」
Что ж, её правда. Другие племена не будут молчать. Хотя у женщин есть весьма сильные племена, в большей части сильнейших племён главенствуют мужчины.
「 В таком случае нужно разделить участников "Церемонии Подрезания" по половому признаку.」
「 А? … … … … вот это может быть не плохо… … По меньшей мере, для нашего племени Лаури это будет очень выгодно, если мы будем сражаться только с женщинами, мы точно будем обладать преимуществом… …」 — ворчливо задумалась над моей мыслью Пэм.
Ои-ои, ты серьёзно? Что ж, местное население не особо знакомо с принципом раздельного соревнования между мужчинами и женщинами. Например, даже Олимпийские Игры разделены по половому признаку. Мужчины и женщины изначально отличаются друг от друга строением тела, тут уж ничего не поделаешь. Дискриминация и разделение по отличительным признакам совершенно разные вещи.
「 Всё же, если мы сделаем как ты только что предложил, другие, смешанные племена, состоящие из мужчин и женщин, смогут участвовать сразу на двух сторонах? А племена Лаури и Барум смогут участвовать только за одну сторону?」
「 Тут нет никаких проблем. То есть, именно к этому я и веду. Если задуманное сможет осуществиться, даже другие племена больше не смогут пренебрегать женщинами.」
Ох, понятно. Вот о чём она думает, да… … Всем племенам тоже потребуются сильные женщины, поэтому, можно сказать, у женщин появится пространство для активных действий. Если женщины других племён смогут пробудить свою собственную силу, им понадобится место для применения этой силы, и в конечном итоге естественный поток событий может привести к повторению ситуации с племени Лаури. Что в свою очередь тоже может привести к усилению племени Лаури… … не плохо. Конечно, неплохо, но я слышу тревожный звоночек.
Улучшение условий жизни и повышение статуса женщин само по себе не плохо… … или так должно быть, во всяком случае, для мужчин это очень щепетильный и деликатный вопрос. В дальнейшем будущем могут, или, точнее, возникнут новые излишние запросы, предложения и рекомендации….
Если за дело возьмётся дух большого дерева, она точно сможет помочь продвинуть и установить новый закон о разделении схваток на мужские и женские, ладно, всё будет в порядке и так. Если дух изъявит желание и одобрение, значит так тому и быть, по факту, всем остальным тут нечего решать.
「 Отлично, мы вынесем предложение всем остальным в племени. Значительно увеличив охват, нам удастся внести перемены в "Церемонию Подрезания".」
Пока я волновался, не натворит ли дел, убежавшая сильно радостной и воодушевлённой, Пэм, наделав кучу ненужных глупостей, незаметно рядом со мной появилась стоящая сбоку фигура духа огромного дерева. Как и в прошлый раз, она по-прежнему испускала фосфоресцирование зелёного цвета.
『 Ваше предложение может оказаться вполне неплохим. Таким образом положение женщин в Большом Море Деревьев станет немного лучше. Хотя в случае с племенем Лаури чувствуется небольшой перегиб, остальные племена не станут уподобляться им, к тому же, всё зависит от особенностей племени.』
Угу. Наверное, так. На вопросы такого рода нет чёткого и однозначного ответа. Здесь нет чёткой грани, как между небом и землёй.
Мучаясь сложными душевными страданиями, я решил вернуться обратно к остальным. Дух Большого Дерева исчезла также незаметно, как и появилась. И никаких цуккоми по поводу старшей сестры Морохи, скорее всего, она полностью перекрыла и скрыла божественную силу, поэтому её никто не почувствовал. У меня же похоже наблюдается небольшая утечка силы. Сам я не в силах что-либо сделать, чувствуется мне, проблем станет только больше.
На обратном пути, непреднамеренно оглянувшись по сторонам, в противоположном от меня направлении я заметил пару теней человеческих фигур, направляющихся в глубь леса. Это… … племя Рибет? Не так много племён, разгуливающих в таких масках.
Тогда я пошёл дальше, не придавая увиденному особого значения. Обдумывая данный инцидент позже, я решил, что ошибся и поступил неправильно.
____________________________________________
1. (上 = うえ = Ue = уэ) • верх; верхняя часть; вершина; верхушка; макушка • старший; лучший; высшее место. Приставка-суффикс означает наивысшее уважение к старшим членам семьи. Тут подробнее: http://fushigi-yuugi.ru/index/0-275