Итак. Пригласить правителей не проблема, но с чего бы мне начать подготовку. Они изъявили желание развлечься, значит нужно начать с этого. Для приготовлений мне стоит опереться на сферу своих знаний?
Такс, первым делом начнём с изготовления бильярда. За исключением простоты конструкции, бильярдом можно наслаждаться даже в помещении. Далее боулинг. С его производством тоже не возникнет много хлопот, даже если я воспользуюсь только одной "программой" для возвращения брошенного шара и упавших кегль. Но сделав боулинг, я осознал, для правителей, которые уже немного в возрасте, игра может оказаться слишком напряжённой.
Следующим я сделал полностью автоматический стол для маджонга. Запомнить все правила довольно трудно, но, если всё запомнить и полностью привыкнуть, наверное, в этой игре они смогут очень порадоваться и насладиться стратегическими ходами. После я занялся изготовлением разных игр для помещения, таких как настольный теннис, пинбол и аэрохоккей.
Ещё я сделал несколько стендов с автоматическими массажными креслами для снятия усталости. Изначально я думал сделать кресло для себя, но это так хорошо… Ах, я излечен… Меня действительно измотали множество дел…
「 Тоя, Тоя.」
「 Н?」
Пока я находился в раю, меня позвала Элси, сидящая перед столом для маджонга. Она указывала на линию фишек перед собой.
「 Она закончена, верно?」
「 Посмотрим… Эй…!」
Восток-восток-восток-юг-юг-юг-запад-запад-запад-север-север-север-белый белый. (1) Четыре больших ветра, все достоинства, четыре закрытых пона (2) (сет из одинаковых костей), ожидание в пару, такс…
「 Цумо?」
「 … Цумо, который… Тройной… Нет, пятикратный якуман? Так как это дилер, итого восемьдесят тысяч с каждого…」
「 「 「 Уее?!」」」 — воскликнули сидящие вокруг стола Ляпис-сан, Розетта и Линси.
Кошмар… Нужно убедить себя не садиться играть за один стол с Элси.
「 Владелец (2). Что сильнее, Флэш или Стрит, ~нодесу?」
「 Етто, Флэш сильнее.」
На этот раз я ответил на вопрос Сильвии-сан, играющей в покер с Беруи-сан за другим столом. Недавно я попросил работников литературного кафе "Цукиёми" о помощи, так как нам было просто не справиться только своими силами. Из кафе на помощь смогли откликнуться лидер девушек и официантка Сильвия-сан, Шиа-сан с кухни и Беруи-сан с регистрации. Я попросил Сильвию-сан и остальных, включая горничных из нашего дома, сыграть в одну из игр, личное участие в игре — лучший способ запомнить правила.
「 Данна-сама~, пожалуйста, заберите Шизуку подальше от бильярдного стола. Мне даже ни разу не довелось хотя бы подержать в руках кий~,」— обеспокоенным голосом сказала Сэсил.
「 Рассчитав угол отражения, угол наклона и состояние сукна, правильно управляя своей силой, игра будет легче лёгкого ~десу.」— со спокойным лицом ответила Шизука.
Ах~. Я ошибся с выбором подходящего человека для испытания? По правилам "девятки" участники должны чередоваться, а так получается что-то на подобии "Разбивка-Удары-Конец". Я ушёл из игровой комнаты и пошёл в кухню при столовом зале. В просторной кухне крутятся и готовят Клэр вместе с поваром, отвечающим за кухню "Цукиёми" — Шией, тут же и Рене пытается помочь им.
「 Ах, Данна-сама. Как во время, пожалуйста, попробуйте.」 — Клэр передаёт мне испечённые с пылу с жару сладости, я беру предложенное в руку и закидываю в рот. Ун, вкусно.
「 Получилось хорошо, вафли удались как надо. Вкусно. Ах, если гарнировать вафли чем-нибудь наподобие взбитых сливок, станет ещё вкуснее.」
「 Ясно. Тогда мы попробуем сделать и так тоже.」
Зажав ртом остатки вафли, из стоящего в углу кухни простенького холодильника, сделанного путём помещения внутрь льда, я достал охлаждённый предмет. Ун, он принял правильную форму.
「 Владелец, что это?」 — спросила Шиа, с интересом смотря на предмет у меня в руках.
「 Пудинг. Если его тоже гарнировать взбитыми сливками или фруктами, он будет шикарен.」
Он называется "Пудинг-А-Ля-Мод". Я достал тарелку и опрокинул в неё сверху-вниз чашку с пудингом, тем самым извлекая содержимое. Желтая карамель, издав звук *Пурурун*, устремилась на тарелку. Выглядит аппетитно. Взяв ложку, я снимаю пробу. Немного густоват, но можно сказать, что всё в порядке. Шиа тоже пробует пудинг, положив ложку с кусочком пудинга в рот. Почувствовав вкус, она широко открыла глаза от удивления, ложка за ложкой, пудинг начал стремительно исчезать в её рту. Думаю, пудинг тоже получился?
「 Тоя-онии-чан, я нарезала картофель как ты сказал, но зачем?」
Перед Рене стоит разделочная доска, на ней лежит картофель, нарезанный соломкой. Я грубо промыл соломку в воде, вытащил обратно и вылил на сковороду немного масла. Затем я сложил соломку в кучу и выложил её на сковороду, одновременно нагревая её на среднем огне. Теперь вынимаем. Теперь переместим соломку в горячее масло и доведём её до хрустящей корочки. Такс, посыпал солью, добавил домашнего кетчупа, и теперь попробуем парочку. И вот, впервые за долгое время я снова ощутил умопомрачительный вкус картофеля фри, хотя само блюда не замысловатое.
「 Вкусно! Тоя-нии-чан, можно я заберу всё остальное?!」
「 Всё остальное говоришь. Что ж, хорошо. Но знаешь, если съешь слишком много, у тебя будет болеть живот, будь осторожна.」
Криво улыбнувшись, я решил съесть ещё пару-тройку соломок, забросив их в рот я передал тарелку со всей остальной картошкой фри Рене. Затем сбоку подошли Клэр и Шиа, они тоже решили попробовать, дальше они уже не могли остановить рук. … Вы растолстеете. На данный момент с приготовлениями еды и игр покончено, да? Осталась защита?
Я пошёл на тренировочное поле, находящееся внутри замковых стен. По прибытии я увидел растянувшихся на земле наших трёх новичков из Рыцарского Ордена, они лежали и тяжело дышали. Наблюдая за ними, Яе стояла и смеялась. Хотя горизонтальное положение ребят не её работа. Постарались стоящие рядом с ней мрачный старик с седыми длинными усами и старик со шрамами по всему телу. Баба Токихару и Ямагата Масакагэ. Боевые командиры Текеды из Ишена. Эти два старика выходцы из Школы Четырёх Королей Вооружённого Боя Такеды.
「 Йо, юнец. Что-то не так?」
「 Нет, я просто задумался, стоит ли мне проверить состояние дел.」
Старик Баба как обычно называет меня "юнец", даже несмотря на то, что предположительно я стал королём.
「 Ооу, Тоя. Ребятки довольно перспективные. Однако, им ещё пахать и пахать.」 — Старик Ямагата широко улыбнулся, держа на плече большой меч. Он зовёт меня просто по имени.
Я специально пригласил парочку этих стариков для тренировок нашей троицы. Я думал попросить кого-нибудь вроде Нила из Белфаста или старшего брата Яе, но они оказались очень заняты, поэтому я не стал обращаться к ним. Эти двое, напротив, оказались свободны.
Новым главой клана стал Такеда Катсуюриюки, он отстранил от себя ближайших советников предыдущего главы клана Такеды — Сингена, в любом случае, он начал проявлять самодовольство и эгоизм. Несмотря на мой не настойчивый совет, похоже, по некоторым причинам у Такеды всё же возникли разногласие с Одой. Новый глава клана — молодой человек, ещё не достигший возраста даже двадцати лет, то ли безрассуден, то ли действительно глупый некомпетентный правитель… Возможно, близится падением Такеды.
「 Однако, юнец стал королём… Очень маленькой страны, но это всё равно здорово. Ну, так как ты способен использовать потрясающую магию на таком уровне, даже в подобном нет ничего странного…」
「 Этот парень немного завидует ~зе. По сравнению с нашим господином…」 — тяжело вздохнув, пробормотал Старик Ямагата, смотря на растянувшееся по земле трио.
Видимо, у Такеды существенные проблемы.
「 Как дела обстоят на самом деле? Разве не глупо будет вступать в противостояние с Одой?」
「 Что ж, Ода ничего не предпринимает, вся проблема в действиях нашего правителя. Он отдает безрассудные приказы, не особо задумываясь над идеями, пришедшими ему в голову. А когда кончаются деньги, он просто повышает налоги для людей. В общем, у него плохая репутация. Вместо сокрушения Оды, скорее мы сами сокрушим себя и потеряем земли, вот так обстоят дела на самом деле. Этот парень, Косака, уже наставлял нашего правителя, но на самом деле он вообще не прислушался к его словам.」
Кажется, всё действительно существенно плохо. Даже если человек, основавший нацию, был редким героем, существует множество стран, павших из-за простой глупости следующего поколения. С таким наследником Синген не сможет покоиться с миром.
「 Если хотите, вы можете перебраться к нам в страну? Хотя сейчас, мы только начали и основали страну, нам понадобятся помощники.」
「 Ууму. Действительно заманчивое предложение. Однако, у нас всё ещё есть обязательства перед Ояката-сама…」
「 Баба-доно упёртый. Разве это не замечательно? Мы получили особое приглашение, я полностью "за", зе~. Однако, здесь негде сражаться, я немного разочарован.」
Опасное замечание. В самом деле, именно поэтому боевые маньяки проблемные личности. Он составит хорошее сочетание с Его Величеством Королём Зверей Мисумидо.
「 Независимо от нашего решения, мы не можем дать окончательного ответа прямо сейчас, для начала нам нужно вернуться и поговорить с Косакой и Найто. Даже если дело дойдёт до полного подавления, мы обязаны своими глазами увидеть конец клана Такеды.」
「 Что ж, я понимаю ваши чувства. Я не буду принуждать вас, так как для меня всё в порядке, если это ваши истинные чувства.」
「 Оу, спасибо.」
Старик Ямагата отпустил большой меч с плеча и переключился на троицу, растянувшуюся на земле:
「 Итак, перерыв окончен. Как и раньше, вы втроём нападаете одновременно.」
「 「 「 Да!」」」 — решительно ответила троица, они встали и приготовили оружие.
Они преисполнены боевым духом. Интересно, хватит ли этого для обеспечения защиты. На самом деле, я ручаюсь за обеспечение защиты и безопасности, даже если мне придётся взяться за дело в одиночку.
Уйдя с тренировочной площадки я вернулся в замок. Большие двойные двери автоматически открылись, впуская меня внутрь. Когда я вошёл во входной холл (прихожую), ворота закрылись за моей спиной. Двери не автоматические. Личность, открывающая и закрывающая двери, находится передо мной. Или, скорее, это "украшение". На лестничной площадке, ведущей из входного холла на второй этаж, висит одна картина.
「 Сегодня замок кажется каким-то суматошным, Мастер,」 — сказала девушка, одетая в белое платье. Из одинокой картины выступает только верхняя часть её тела.
Девушка на самом деле артефакт, представляющий из себя картинную раму, добытую в тот случай с неспокойным приведением, обитающем в заброшенном замке. Когда она узнала, что я владею Вавилоном, она начала называть меня как Шизука — "Мастер".
Я давно избавился от картины убитого правителя тех земель, продав её, и поместил в раму другую, более подходящую картину, купленную на деньги, вырученные от продажи предыдущей. В результате заново родился облик артефакта в виде девушки в позднем подростковом возрасте, одетой в белое платье и с розовой лентой, вплетенной в волосы. Её зовут Риппл, в честь названия того замка с привидениями.
「 Конечно, сегодня все заняты подготовкой к приёму правителей, Риппл, не хочешь тоже помочь?」
「 Да. Так как теперь в замке у меня повсюду есть свои глаза, я сообщу Вам, если будет происходить что-нибудь странное. Ах, Рене-тян только что разбила тарелку.」
Я не очень понимаю. Риппл воспроизвела себя в "Мастерской" и теперь может свободно передвигаться внутри таких же рам. Кажется, она также способна разделять своё восприятие. Основное тело артефакта способно встраиваться в репродукции, так как основное тело не скопировалось с оригинала. В итоге я обрёл удобную систему защиты. В изготовленные копии рам, вставили живописные пейзажи и развесили по всему замку. Личные комнаты, естественно не украшены этими картинами. Мне стоит называть систему картин — призрачными камерами наблюдения? Все приготовления идут своим чередом, всё почти готово. Осталось только принять королевские семьи.
_______________________________________________
1. 東東東南南南西西西北北北中 中
2. Набор одинаковых костей.
3. (オーナー) Ōnā = Owner. В Японии вполне нормальное явление обращения по должности или статусу в определённой ситуации: Глава, Председатель, Клиент, Продавец и т.д. В данном случае имеется ввиду "Владелец" литературного кафе Цукиёми.