«Это и правда странно».
«Это странный феномен, вызванный геологическими условиями», — с улыбкой сказал Ван Яо.
«Видишь, здесь также растут некоторые особые виды трав», — сказал он, указывая на увядшие растения, растущие из щелей между камней.
«Что это?» — спросила Су Сяосюэ.
«Это василистник, — сказал Ван Яо, — его обычно нельзя встретить здесь в диком виде».
«Ты говоришь о той горькой штуке, упоминаемой в какой-то поговорке?» — спросила она.
«Да, у этого растения есть антибактериальные, противовирусные и снимающие жар свойства», — ответил Ван Яо.
«Ты не планируешь их сорвать?»
«В этом нет нужды, — ответил Ван Яо, — у меня есть много заменяющих трав дома. Более того, просто посмотри, как они растут из щелей. Им, должно быть, было сложно расти здесь».
«Да, это живучие растения».
«Ладно, теперь я покажу тебе другое место».
Ван Яо указал ей путь. Су Сяосюэ близко следовала за ним. Они пришли к камню у восточной стороны горы. Это был очень плоский камень, выглядящий, как большой стол.
«Как ты себя здесь чувствуешь?» — спросил он.
«Здесь сильный ветер», — сказала Су Сяосюэ.
Их как будто со всех сторон ударял ветер. Он завывал, когда дул. Им с трудом удавалось стоять ровно. Из-за этого это место было совершенно противоположно прошлому, где совсем не было ветра.
«Оно совершенно отличается от прошлой области», — сказал Ван Яо.
«Как тебе удалось найти такие интересные места?» — спросила Су Сяосюэ.
«Видишь вон ту деревню?» — Ван Яо указал пальцем на деревню к югу горы.
«Там жила моя прабабушка. Я рос в той деревне, так что знаю это место, как свою ладонь. Я часто приходил сюда играть в детстве».
«Тогда совсем неудивительно, что ты знаешь это место», — сказала Су Сяосюэ.
Это был холодный день. Помимо горстки сосен, растущих из камней тут и там, здесь практически ничего не было. Однако, Су Сяосюэ оставалась в приподнятом настроении. Они некоторое время погуляли по горе. Хотя гора не была очень высокой, она была соединена с другими. Из-за этого это место казалось довольно большим.
«Та гора кажется высокой», — Су Сяосюэ указала на гору далеко на севере. Она была такой высокой, что вокруг ее вершины кружились облака.
«Ту гору называют Горой Собачьего Уха, и, как ты уже наверное догадалась, потому что она похожа на собачье ухо, — сказал Ван Яо, — просто посмотри на расстояние между нами и той горой. Если обычные люди решат пойти к ней, им потребуется по крайней мере полдня, чтобы до нее дойти».
«Правда? Она не кажется мне такой далекой».
«Хочешь сходить туда?» — спросил Ван Яо.
«Конечно», — Су Сяосюэ кивнула.
«Пойдем!»
Ван Яо внезапно поднял Су Сяосюэ и прыгнул с места. Казалось, как будто он летел между гор. Долины, утесы, деревья и реки не могли его остановить. Су Сяосюэ чувствовала себя тепло и уверенно в его руках. Казалось, как будто они были все ближе и ближе к той горе. Они вскоре достигли ее подножья.
«Ну, это определенно высокое место», — она встала под горой и посмотрела вверх.
«Хочешь подняться туда?»
«Конечно».
Су Сяосюэ решила сама пойти, а не давать Ван Яо себя нести.
Высота пика была вдвое выше, чем того места, где они только что были. Текущее время означало, что сейчас завывали северные ветра. Из-за этого место было очень ветреным.
Волосы Су Сяосюэ, однако, были совершенно неприкосновенными. Ее совсем не поражал ветер. Он кружился вокруг них и облетал их, не попадая.
Фух. Су Сяосюэ расставила руки. Она чувствовала комфорт и довольство, глядя с того места, где стояла.
Они не успели заметить, как солнце начало заходить за горизонт. К тому времени, как они спустились с той горы, уже начало темнеть.
В Фармацевтической Компании Наньшань…
«С тобой определенно сложно встретиться, президент Чжэн», — сказал мужчина средних лет.
«Черт, брат, я повсюду летал, как муха, во время новогодних праздников, — сказал Чжэн Вэйцзюнь, — мы снова возобновили работу, и нам нужно о многом позаботиться. Это и правда не было моим дурным намерением».
Чжэн Вэйцзюнь ухмыльнулся, сидя в офисе.
«Твое лекарство становится все более известным, а спрос становится все больше и больше».
«Знаю, знаю, — сказал Чжэн Вэйцзюнь, — я нарастил производство после конца Нового года».
«На сколько?»
«О, на двадцать процентов».
«Будет ли этого достаточно? — спросил мужчина средних лет, — черт, ты не сможешь удовлетворять спросу, даже если ты его удвоишь».
Этот человек был основным дистрибьютором лекарства. Это была очень выгодная для него сделка, так что он немедленно пришел после праздников. Он намеревался получить больше товара. Что более важно, он хотел поддержать хорошие отношения с Чжэн Вэйцзюнем для способствования партнерству на всю жизнь.
«Я думаю об этом, но, черт, необходимые травы просто не удалось достать», — ответил Чжэн Вэйцзюнь.
«Просто скажи мне, что тебе нужно. Я решу этот вопрос для тебя!» — сказал мужчина, ударив себя по груди.
«Я уже сделал несколько звонков, и травы вот-вот будут здесь, но количества не станет вдруг достаточно для повышения объемов производства, — сказал Чжэн Вэйцзюнь, — более того, мы думаем о производстве второго лекарства».
«Новое лекарство? Какое?»
«Снимающий Жар Порошок».
«Это обычно используемое лекарство?»
«Да, так и есть», — ответил Чжэн Вэйцзюнь.
«Прибереги немного для меня».
«Не торопись, — с улыбкой сказал Чжэн Вэйцзюнь, — лекарство еще не было произведено
и не прошло через все необходимые процедуры».
«Ой, ладно, ты так говоришь, как будто это встанет у меня на пути», — сказал мужчина средних лет.
Они немного поболтали, после чего мужчина средних лет ушел.
Эх, это уже третий! Чжэн Вэйцзюнь немного потянулся, проводив клиента.
Все три дистрибьютора навестили его сразу же после новогодних праздников.
«Лекарство и правда так хорошо продается?» — подумал он.
Лекарство действительно заслужило очень хорошую репутацию. Будь это клиники или больницы, оно распродавалось, как пирожные.
В Народной Больнице района Ляныиань.
«Ой, ладно тебе, брат Пань, не блефуй».
«Ох, черт, с чего мне это делать? — спросил Пань Цзюнь, — ты что, не знаешь, насколько ты болен? Более того, просто узнай сам, если мне не веришь. Тот мастер известен за свои лечащие руки. Многие люди из города приезжают к нему на осмотр».
«Ладно, ладно, просто задай вопросы и дай мне знать, когда мне туда направиться».
«Конечно».
Пань Цзюнь немедленно позвонил Ван Яо.
«Как насчет завтра?»
«Конечно», — сказал его коллега.
Он страдал от головных болей в недавнее время. Даже пройдя осмотр в больнице, он не мог выяснить проблему. Он также обращался в больницу в городе, но они не смогли ничего выяснить. Так что он просто проигнорировал проблему. Однако, так как у него начались боли днем и ночью, причем настолько, что у него начались странные кошмары, это изрядно его напугало. Он быстро обратился к предсказателям и гадалкам, но проблема не была решена. Он обсудил это с Пань Цзюнем, который назвал ему своего учителя.
«Спасибо. Выздоровею я или нет, но я точно приглашу тебя на ужин».
Следующим утром Пань Цзюнь приехал в деревенскую клинику с коллегой.
Они вошли в здание.
Хм?
Ван Яо вздохнул.
Он почувствовал жуткую ауру холода вокруг мужчины.
«Хм?» — когда он приблизился, Су Сяосюэ внимательно на него посмотрела.
«В чем дело, Сяосюэ?»
«Меня не покидает чувство, что с тем парнем что-то не так», — ответила она.
У нее было чувство, как будто с мужчиной что-то было не так. Она не могла сказать, что именно это было, так что это вызвало у нее невероятный дискомфорт.
«Что-то не так», — с ухмылкой сказал Ван Яо.
«Учитель».
«Доктор Ван».
«Входите, присаживайтесь, — сказал Ван Яо, — скажите мне, что вас беспокоит».
«Хорошо».
Мужчина тридцати лет начал рассказывать доктору все о дискомфорте, который он испытывал в несколько прошлых дней.
«Когда все это началось? Во второй день Нового года?»
Мужчина, который и сам был доктором, задумался на мгновение, сказав: «Мм, оно не было настолько серьезным во второй день. Думаю, что состояние ухудшилось на третий день».