↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 829. Одна фраза, на всю жизнь

»

«Все не может быть так серьезно», — с улыбкой сказала Ван Жу.

«Конечно же, все серьезно. В свадьбе только ты и жених будете главными героями, — сказала подруга, — другие будут только поддерживающими актерами. Если ты станешь рядом с ней в таком платье, все друзья и гости будут смотреть на нее, а не на тебя. Прислушайся к моему мнению».

«То, что ты говоришь, разумно, но как я могу сказать ей это? — спросила Ван Жу, раздумывая над словами подруги, — она приехала из Пекина ко мне на свадьбу».



«Все просто. Скажи об этом брату, и пусть он скажет ей», — предложила ее подруга.

«Ладно». Ван Жу подозвала Ван Яо и сказала ему об этом.

«Ну, хорошо, твоё беспокойство имеет смысл, — сказал Ван Яо, — я поговорю с Сяосюэ об этом».

По правде говоря, когда его девушка надела платье, он вдруг испытал чувство шока. Ее нельзя было описать таким простым словом, как «прекрасная».

Он подозвал радостную Су Сяосюэ в сторону и попытался помягче объяснить ей просьбу сестры.

«Хм?» — Су Сяосюз, конечно же, была разочарована, услышав об этом, но все еще была счастлива, так как услышала похвалу Ван Яо.

«Ладно».

Они не могли особо помочь, так как все уже почти было готово. Им осталось просто дождаться дня свадьбы.

Ван Яо видел, что его старшая сестра была счастлива, но немного нервничала. Ду Минъян был любящим человеком и сопровождал ее в течение всего процесса.

«Я так им завидую», — сказала Су Сяосюз. «Правда? — с улыбкой спросил Ван Яо, — если хочешь, я женюсь на тебе».

Ван Яо очень спокойно произнес эти слова, но тело Су Сяосюэ вздрогнуло, услышав их. «Правда?» «Конечно», — сказал Ван Яо.

«Ладно, тогда женись на мне, — сладко сказала Су Сяосюз, — когда я выпущусь из университета, мы поженимся».

«Конечно, так и сделаем», — сказал Ван Яо. Сказав эту фразу, он был обеспечен на всю жизнь.

Они покинули районный центр Ляньшаня, когда почти стемнело, и поспешили в деревню.

Вечером Ван Яо пошел в дом Чжоу Сюна в горной деревне, чтобы осмотреть пациента. Мужчина выглядел намного лучше, но все его тело довольно сильно болело.

«Большое вам спасибо», — он обращался к Ван Яо так же, как и Чжоу Сюн. «Все еще больно?» — спросил Ван Яо. «Да, кажется, что боль хуже, чем вчера», — ответил мужчина.

«Вот как? Я еще раз осмотрю тебя, — Ван Яо провел повторный осмотр, — это небольшая проблема. Только вот восстановление внутренних органов чуть медленнее, чем я ожидал».

Эффекта стягивающего сбора было недостаточно для ущерба, полученного органами.

«Я приготовлю еще лекарства, — Ван Яо обратился к Чжоу Сюну, — приди забрать его завтра после обеда».

«Да», — Чжоу Сюн кивнул.

Ван Яо не пошел на холм тем вечером. Он остался дома на ночь, потому что Су Сяосюэ тоже была у него дома.

Ночью ничего не случилось.

Следующим утром Ван Яо и Су Сяосюэ пошли на холм, позавтракав. Горная древесина…

Вода из древнего источника…

Мультифункциональный котелок для трав… Это были привычные три предмета.

Ван Яо заварил лекарство, пока Су Сяосюэ сидела рядом, сопровождая его. Она приготовила для него чай.

Женьшень, плод горгоны, дудник, трутовик лакированный, лакрица… Стягивающий сбор использовался для успокоения пяти внутренних органов и подпитывания ран и усиления не раненых частей. Он подправил рецепт специально для раненого пациента.

«Угощайся чаем», — Су Сяосюэ налила ему чашечку чая. «Спасибо», — Ван Яо принял его с улыбкой.

«Ты находишь это очень скучным?» — спросил он.

«Это не скучно», — Су Сяосюэ покачала головой.

«Там еще есть фрукты, — сказал Ван Яо, — не хочешь еще?»

«Конечно», — Су Сяосюз встала и принесла фрукты. Она съела виноградину и положила еще одну в рот Ван Яо.

Если кто-то посторонний увидит их, это, вероятно, приведет к тому, что бесчисленные одинокие собаки позеленеют от зависти.

Растительное лекарство было заварено. «Какое применениеу этого лекарства?» — спросила она.



«Оно укрепляет тело, стабилизирует пять внутренних органов, залечивает раны и питает другие части тела, — сказал Ван Яо, — в деревне сейчас особый пациент. Меридианы и внутренние органы его тела были ранены. Я дал ему лекарство. Выздоровление меридианов хорошо продвигается, но восстановление его внутренних органов чуть медленнее, так что я добавил это лекарство».

«О».

Когда лекарство было приготовлено, они не спешили спускаться с холма. Ван Яо и Су Сяосюэ прошлись по холму, видя много фруктов на деревьях. Су Сяосюэ предложила сорвать несколько.

«Конечно, сорви несколько, — сказал Ван Яо, — я помогу тебе, если не сможешь дотянуться».

Су Сяосюэ сорвала фрукт, до которого смогла дотянуться. «Тот хорошо выглядит!» — она указала на грушу в трех метрах от земли. «Секундочку, его будет просто достать», — сказал он.

Когда Ван Яо схватил воздух, грушу как будто держала невидимая рука. Ветвь напряглась, и груша вдруг полетела к ним. Ван Яо махнул рукой, и груша полетела в руку Су Сяосюэз.

«Вау, ты изумителен!» — она счастливо захлопала в ладоши. Это как будто был магический трюк.

Видя, что она была счастливой, Ван Яо срывал все больше и больше фруктов, используя этот метод.

«Что это за искусство?» — спросила Су Сяосюэз. «Ну, у него нет названия», — ответил Ван Яо. «Когда я смогу обучиться подобному?» — спросила Су Сяосюэз.

«Ты сможешь изучить это, когда тебе удастся высвободить внутреннюю энергию, но на это, вероятно, потребуется несколько лет», — сказал Ван Яо.

Внутренняя энергия Су Сяосюэ стремительно улучшалась. Это превосходило воображение Ван Яо. Ее рост был не медленнее, чем у Чжун Лючуаня, который весь день практиковался в деревне. В конце концов, она в основном была сосредоточена на учебе. У нее весь день был полный курс занятий. У нее было немного свободного времени в отличие от Чжун Лючуаня. Более того, окружение в деревне было намного лучше, чем в Пекине, где она жила. Он по этому видел, насколько изумительным был ее талант в культивации.

«Отнесем их вниз с холма?» — спросил Ван Яо. «Конечно». Они около одиннадцати часов утра спустились с холма с пакетом фруктов.

«Изначально мне даже приходилось ходить на рынок, продавая каштаны и китайские финики», — с улыбкой сказал Ван Яо.

«Правда?» «Конечно», — ответил Ван Яо. Так было в начале.

«Они такие вкусные, — сказала Су Сяосюэ, — должно быть, люди быстро их раскупили, верно?» «Практически», — ответил Ван Яо.

Они спустились с холма, счастливо смеясь и общаясь. Они вскоре увидели Цзя Цзыцзая и Ху Мэй, которые собирались уходить.

«Здравствуйте», — поздоровался Цзя Цзыцзай. «Привет. Вы в ресторан?» — спросил Ван Яо.

«Да, я не захотел готовить, — сказал Цзя Цзыцзай, — давайте вместе поужинаем, господин».

«Я откажусь, но спасибо за предложение», — ответил Ван Яо. «Хорошо. До свидания».

«Пойдем, — Цзя Цзыцзай обнял Ху Мэй, которая была немного ошеломлена, — что с тобой? Ты в таком изумлении? Она прекрасна, правда? Она немного хуже тебя, женушка».

«Как зовут его девушку?» — Ху Мэй по какой-то причине искривилась.

«Я не знаю. Я не спрашивал. В чем дело?» — видя, что с видом Ху Май что-то было не так, Цзя Цзыцзай немного распереживался.

«Ни в чем, — сказала Ху МЭЙ, — надеюсь, что я ошиблась».

«Постой-ка», — Цзя Цзыцзай изменился в лице. Он быстро отвел ее в сторону. «Можешь быть пояснее? Что происходит?» — спросил он.

«Помнишь старика Му?» — спросила Ху Мэй.

«Да, помню. Он — тот странный дядя, который вечно что-то бормочет себе под нос, — сказал Цзя Цзыцзай, — он — мастер ядов. В чем дело?»

«Я однажды работала с ним, выполняя особое задание, — сказала Ху МЭЙ, — он получил рецепт из неизвестного источника и приготовил особый яд. Это было невероятно токсичное средство. Чжан Вэй сказал нам отправиться на юги испытать яд на ком-то. С теми людьми было сложно справиться, так что мы по ошибке ранили нескольких людей. Я помню, что среди них была очень красивая молоденькая девушка. Она выглядит похожей на его девушку!»

«Что? — Цзя Цзыцзай изменился в лице, — ты уверена, что точно это помнишь?» «Конечно, я бы не ошиблась, — ответила Ху МЪЭйЙ, — та девушка была прекрасной, невинной и романтической. Я хорошо это помню. Я сожалела об этом в тот момент».

«Как ее звали?» — спросил Цзя Цзыцзай.

«Я слышала только часть ее имени — Сяосюз», — ответила Ху Мэй.

«Стой, я пойду спросить», — Цзя Цзыцзай позвонил Чжун Лючуаню.

«У тебя есть еще что-то?» — спросил Чжун Лючуань.

«Чем ты занят?» — спросил Цзя Цзыцзай.

«Я ем», — сказал Чжун Лючуань.

«Как зовут девушку господина?» — спросил Цзя Цзыцзай.

«С чего вдруг спрашиваешь?» — Чжун Лючуань спросил на другом конце линии.

«Ну, мне нужно узнать, как зовут жену моего будущего учителя», — ответил Цзя Цзыцзай.

«Су Сяосюз».




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть