Это было длинное создание с темно-красной чешуей, отражающей свет, как металл. Его острые ноги были похожи на лезвия.
«Это какое-то древнее существо?» — в шоке воскликнул Чжао Инхао.
«Нет, в субтропическом лесу южной Юньнань есть большие сороконожки, но я впервые вижу такую огромную, — ответил Мяо Цинфзн, — возможно, это связано с особыми природными условиями здесь».
«Это не такие простые люди», — сказал Чжао Инхао. «Да, будь осторожнее», — ответил Мяо Цинфзэн.
Такая большая ядовитая сороконожка могла с легкостью их убить. Это означало, что двое выживших людей были мастерами с отличными навыками.
Звук стрельбы приближался, но становился менее частым. «Змея, иди вперед! Я прикрою тебя сзади!» — выкрикнул голос.
Автоматическая винтовка выплевывала искры и пламя. Один из звуков становился все громче и громче.
«Что это?»
Мяо Цинфэн и Чжао Инхао не могли немедленно приблизиться к звуку. Они вместо этого спрятались, наблюдая за ситуацией.
«Пчелы-убийцы!»
В небе появилась большая группа черных пчел. Двое людей на земле хватались за жизнь, используя все, что могли. Их избивали, и один из них был покрыт кровью.
Подобного не встречалось в фильмах или книгах. Такие люди, как они, часто имеющие дело с ядовитыми насекомыми, знали, что это было за ужасное ядовитое насекомое. Однако, они впервые видели настолько большое. Это точно пчелы? Почему они были большими, как цикады? Ключевая проблема была в том, что их там были сотни. Было чудом, что мужчины выжили до этого момента.
«Младший товарищ, думаю, что нам лучше уйти», — прошептал Мяо Цинфэн.
«Почему?» — спросил Чжао Инхао. «С этими сороконожками легко разобраться, но пчелы-убийцы станут проблемой, — сказал Мяо Цинфзэн, — могу предположить, что внутри должно быть что-то ужасное. С ними определенно будет не так просто разобраться».
«Не будет ли жаль так просто возвращаться?» — спросил Чжао Инхао.
Он думал, что так как они уже были здесь, им нужно было разведать обстановку. Они наконец-то нашли это место. По пути им попадалось много разных изумительных вещей. Они никогда не встречали этих существ ранее. Что-то в этом месте, вероятно, вызывало эти изменения в живности.
«Нет, не жаль, — сказал Мяо Цинфэн, — если мы не покинем это место, наши имена и тела могут остаться здесь навсегда. Те двое — очевидный пример!»
Вдруг раздался крик. Стрельба на мгновение прекратилась. Она снова зазвучала, но уже не была такой свирепой.
«Еще один умер, и теперь остался всего один, — сказал Мяо Цинфзэн, — пойдем!»
Когда он развернулся, за ними прозвучали шаги. К ним шел пошатывающийся мужчина. Его черты лица была кровавым месивом, и их нельзя было ясно разглядеть. Одна из его рук была сломана. В другой руке у него была винтовка. Он двигался вперед, полагаясь только на силу воли. В действительности, он уже совсем не мог сбежать.
Видя этого мужчину, Мяо Цинфэн сильно изменился в лице: «Пойдем!»
Они ускорились по густому лесу долины. Их как будто что-то преследовало сзади. За ними падали большие деревья.
Мяо Цинфэн выбросил ценную деревянную емкость, которую носил с собой. Она громко ударилась о землю, и из нее вылетело большое количество ядовитых насекомых. Было сложно представить, что такой маленький сосуд мог вместить так много насекомых. Насекомые устремились прямо в джунгли.
Парни пришли к берегу. Питон, который ранее плавал на поверхности воды, исчез.
«Это нехорошо!» — Мяо Цинфэн бросил еще одну Пилюлю Транса в воду. За ними начали падать деревья.
Они не могли продолжать ждать. Мяо Цинфэн почувствовал, как будто опасность была прямо за ним. За его спиной как будто был нож, который в любой момент мог пронзить его сердце. Должно быть, это было что-то ужасающее. Он испытывал чувство, как будто встретил короля пяти ядовитых видов созданий в долине.
Оно было в десяти метрах от них. Мужчины начали быстро плыть. Плывущего впереди Мяо Цинфэна вдруг что-то потащило в воду.
«Старший брат»» — Чжао Инхао без колебаний прыгнул в воду.
Вода вмиг покраснела, так как кровь смешалась с водой. Парни высунули головы.
«Оставь меня! Уходи!» — выкрикнул Мяо Цинфзэн.
Чжао Инхао не стал слушать. Он продолжил плыть, потащив Мяо Цинфэна к камням: «Держись за меня!»
Раздался свист. Создание, преследовавшее их, явило себя. Это был черный питон толщиной с метр. У него была неясная длина. Видимая часть была больше десяти метров.
«Поспеши!» — Чжао Инхао обеими руками греб к дыре.
Питон свернулся, затем выстрелив вперед и вмиг преодолевая десять метров. Он метнулся к двум людям, открывая зияющую пасть.
В этот критический момент Мяо Цинфэн брызнул ядом, надеясь замедлить питона. Это ни капли на него не повлияло.
Бум! Раздался громкий шум.
Парни покатились в дыру. Им удалось избежать фатального удара. Камни в дыре начали падать кусок за куском.
«Это плохо, — сказал Мяо Цинфзн, — эта пещера обвалится». «Залезай, я потащу тебя на спине», — сказал Чжао Инхао. «Осторожно, там мины», — сказал Мяо Цинфэн.
Чжао Инхао бежал так быстро, как мог, с Мяо Цинфэном на спине.
Бум! Одна из мин сдетонировала из-за падающих камней. Большой взрыв ускорил обвал пещеры.
«Черт возьми!» Бум! Бум!
Взрывы последовали один за другим. Со входа пещеры хлынуло пламя. Парни поспешили из пещеры и тяжело упали на землю с высоты нескольких метров. На земле были камни и сорняки. Оба были ранены, но все еще живы.
«Брат?» — позвал Чжао Инхао. «Я в порядке, — сказал Мяо Цинфэн, — я не умру от этого».
У Мяо Цинфэна была серьезная на вид рана. Плоть, но его ногах была месивом. В некоторых местах была видна кость. Его что-то укусило в бассейне.
«Какая рыбина может сделать что-то настолько впечатляющее?» — спросил Чжао Инхао, поддерживая тело Мяо Цинфзна.
Он достал маленький мешочек с особой мазью из кармана. Он терпел боль, прикладывая мазь к серьезно раненым ногам Мяо Цинфэна.
«Доложить Гули?» — спросил Чжао Инхао.
«Определенно. Я не хочу стать инвалидом», — сказал Мяо Цинфэн, выдавив из себя смешок.
Они позвонили Гули и нашли место для отдыха. В их текущем состоянии они не смогут сами выбраться из джунглей.
«Старший товарищ, откуда в той долине такой большой питон?» — спросил Чжао Инхао.
«Откуда мне знать? — ответил Мяо Цинфзэн, — должно быть, внутри есть что-то изумительное. Когда мы выздоровеем и подготовимся, можем вернуться и взглянуть».
«Ты хочешь вернуться? Ты не ценишь свою жизнь?» — Чжао Инхао был шокирован.
«В следующий раз мы пойдем не вдвоем, — сказал Мяо Цинфзэн, — учитель пойдет с нами».
Он был уверен, что его учитель покинет долину, чтобы исследовать это место, когда услышит их историю.
«Он может справиться с тем питоном?» — спросил Чжао Инхао.
«Это не должно быть проблемой. Учитель практически бог на земле», — сказал Мяо Цинфэн.
В горной деревне, в тысячах миль…
«Так как ты всегда остаешься на этом холме, значит ли это, что ты хочешь стать бессмертным?» — с улыбкой спросил Ван Минбао.
«Что есть бессмертный?» — Ван Яо налил ему чашку чая.
Вопрос поставил Ван Минбао в тупик. Он сделал глоток из чашки: «Мм, хороший чай!»
Он показал большой палец: «Что это за чай?» «Да Хун Пао, с горы Уи», — ответил Ван Яо.
«Это не может быть тот чай, которого всего несколько кустов, не так ли?» спросил Ван Минбао.
«Да, это чай стех нескольких кустов». — сказал Ван Яо. Ван Минбао цокнул губами и налил себе чашку: «Осталось еще?»
«Немного, — сказал Ван Яо, — была просто небольшая упаковка. Он был украден старшим братом Су Сяосюз».
«Что? Украден? У министра Сюя?» — Ван Минбао был удивлен. «Да», — ответил Ван Яо.
Ван Минбао поднял брови: «Хм. Зачем? Разве не будущий муж сестры должен дарить подарки?»
«Он был ранен. Я спас жизнь ему и одному из его товарищей», — Ван Яо сделал аккуратный глоток.
«Разве спасение брата будущей жены — не само собой разумеющееся?» — спросил Ван Минбао.
«Откуда у тебя взялось столько неправильных представлений? — Ван Яо рассмеялся, — что там с учительницей Хань? Она все еще работает в той горной деревне?»
«Она беременна, так что для нее неудобно быть там одной, — сказал Ван Минбао,
— я пытался убедить ее всевозможными способами. Она наконец-то согласилась переехать работать к нам в район».