Лекарственные травы были завернуты в красную ткань, которая отличалась от обычного. Ван Яо проверил растения. Основными китайскими лекарственными травами были женьшень и ганодерма. Они играли основную роль, так что цены на них были выше. Другие растения были немного дешевле.
Присмотревшись к женьшеню, Ван Яо увидел, что это был не настоящий дикий женьшень, а поддельный, который был пересажен на гору в начале своего роста. Его медицинская ценность была высокой, но все еще уступала настоящей. Различия были врожденными.
Ганодерма была на сто процентов дикой, но год был указан неверным. Она не смогла достичь требований Ван Яо.
— Ну, как они? Я затратил много усилий на их получение, — менеджер Ли посмотрел на Ван Яо внимательным взглядом.
— Да, я возьму их, — Ван Яо некоторое время осматривал эти растения, затем отложив их.
— Эй, у вас хороший вкус... — менеджер Ли показал палец вверх.
— Но нам стоит обсудить цену, — спокойно сказал Ван Яо.
— Что?! — менеджер Ли был немного шокирован.
— Женьшень — не дикий, а пересаженный. Его возраст не соответствует тому, что я запросил — больше двадцати лет. Этому же меньше двадцати лет, — Ван Яо указал на женьшень.
— Ганодерма — дикая, но у нее неверный возраст. Я просил ганодерму не младше пятидесяти лет, но этой не хватает по крайней мере целого десятка лет, — сказал Ван Яо, указав на ганодерму.
— Что касается других китайских трав... мне нечего сказать о них.
Менеджер Ли был изумлен, так как знал, что с этими растениями что-то было не так, и все было именно так, как сказал молодой человек. Он немного разбирался в китайских лекарственных травах, но не знал, что обычные люди могли отличить настоящий дикий женьшень от пересаженного. Ему могло повезти один раз, но он определенно разбирался в этом, так как смог сделать это дважды.
Юноша перед ним был молодым, но он очень хорошо разбирался в растительности, что сильно шокировало менеджера.
"Это..." — он думал, как объяснить все это Ван Яо.
Тем временем Ван Яо тихо сидел на диванчике. Он мог использовать эти растения, и их можно было использовать с шаньцзином и гуйюанем для приготовления Стягивающего сбора. Хотя они были хуже, чем его ожидания, но все-таки они соответствовали минимальным требованиям. Однако он откажется от сделки, если менеджер Ли попытается продать их ему по высокой цене.
У него были деньги, но он не хотел отдавать их за просто так.
На лице менеджера Ли были заметны борьба и колебания. Он хотел одурачить его, но знал, что встретил высшего мастера, глядя на лицо Ван Яо.
— Мы можем срезать десять тысяч от цены, которую обсудили ранее, — неохотно предложил менеджер Ли.
— На двадцать тысяч, — твёрдо сказал Ван Яо. Благодаря знаниям системы и его ежедневному обучению, парень получил грубое представление о том, сколько должны стоить китайские лекарственные травы.
— Ну ладно, хорошо! — после некоторых колебаний менеджер Ли согласился с ним.
Ван Яо сразу же оплатил покупку.
— Приходите ко мне еще, если вам понадобится больше диких лекарственных трав, — с улыбкой сказал менеджер Ли.
Хотя эти растения были хуже его ожиданий, но Ван Яо все-таки сможет применить их.
— Хорошо. Я надеюсь, что в будущем менеджер Ли будет искренним со мной, — сказал Ван Яо.
— Абсолютно, даю слово, — пообещал ему менеджер Ли.
Ван Яо не стал задерживаться в городе на долгое время. Он отказался от приглашения менеджера Ли поужинать и ушел с купленными растениями. Ван Яо отправился на Холм Наньшань, вернувшись обратно в деревню.
Теперь парень мог приготовить Стягивающий сбор.
***
В центральной части Хайцюй в приморской вилле по комнате ходил мужчина средних лет.
— Что не так? Почему ты так нервничаешь? — женщина лет тридцати сидела на диване, с беспокойством глядя на своего мужа.
— Уже прошло несколько дней, но он все еще не дал ответ», — сказал мужчина. Это был Тянь Юаньту, переживающий о своем друге.
— Почему бы тебе не позвонить ему?
— А, забудь... Я подожду еще два дня, — Тянь Юаньту взял в руку телефон, а затем, подумав, отложил его.
— Это насчет Хайчуаня?
— Да... Насчет болезни его матери.
— Сложно вылечить болезни, длящиеся десятками лет, — сказала Сюй Цзяхуэй.
— Но твоя болезнь ведь тоже продлилась десятки лет. Ты была вылечена только двумя дозами китайского лекарства!
— Стоит дать ему время и подождать, — спокойно ответила Сюй Цзяхуэй. У нее было особое доверие к юноше на холме, без особенных на это причин. Сюй Цзяхуэй думала, что этот парень снова сможет создать чудо, чтобы вылечить болезнь друга ее мужа.
***
Ван Яо в доме Холма Наньшань собирался к приготовлению отвара, но не был готов в спешке начинать этот процесс.
Он поднял голову и выглянул наружу. Сейчас было темно, и он подошел к окну. Ван Яо взмахнул рукой, и в ней появилась древняя книга, Природная Классика. Парень начал читать книгу вслух негромким голосом.
На следующее утро Ван Яо занялся растительным полем и продолжил практиковаться, после чего начал приготовление Стягивающего сбора.
Лекарственные травы, дрова, вода из древнего источника, мультифункциональная емкость для трав — все было вовремя подготовлено.
Парень начал приготовление. Ван Яо разжег огонь и поставил мультифункциональный котелок для трав на него. Лекарственные травы были добавлены в правильном порядке, и комнату вскоре заполнил запах из котелка.
Они равномерно закипали, смешиваясь с водой из древнего источника. Ван Яо тихо наблюдал за процессом, время от времени добавляя дрова. Все обычные растения уже были в котелке, оставались только шаньцзин и гуйюань.
Они были эссенцией сбора и были критически важны.
Цвет сбора изменился, и Стягивающий сбор был готов!
Ван Яо взял котелок, выливая сбор в белую фарфоровую емкость. Сейчас как раз заходило солнце.
Обычные китайские лекарства можно было заваривать в любое время, но упомянутые в формуле системы отличались. Древние люди высоко ценили момент времени, делая большие вещи, начиная войнами и заканчивая бизнесом. Это оставалось истиной и в эти дни.
Момент времени в приготовлении отвара тоже был очень важен. Одна и та же формула даст различные эффекты при приготовлении в разное время. Эффекты отвара также будут различаться, если он будет приготовлен мирным или импульсивным человеком.