«Честно говоря, я не хочу, чтобы все так было, — Цзя Цзыцзай поднял руку и почесал голову, — меня не особо волнует, что ты знаешь. Я хочу узнать, как ты убил того безумца».
В дверь вдруг постучали.
«Ты ожидаешь гостей?» — спросил Цзя Цзыцзай.
«Подожди минутку», — сказал Чжун Лючуань, все еще постоянно стоя к нему лицом.
Хоть он и планировал открыть дверь, он продолжил шагать спиной. Он никогда не сражался с этим человеком, но знал о его репутации. Никогда не будет лишним проявить лишнюю осторожность.
«Посмотри на себя, — Цзя Цзыцзай рассмеялся, — ты — слишком осторожный!»
«Кто там?» — выкрикнул Чжун Лючуань.
«Это я», — снаружи донесся голос Ван Яо.
«Господин Ван?» — услышав голос, Чжун Лючуань немедленно открыл дверь. В тот же самый момент предыдущее напряжение от стычки с врагом вмиг исчезло.
«В чем дело?» — Цзя Цзыцзай, который сидел и пил чай, был сильно удивлен.
Изменения в теле Чжун Лючуаня не ускользнули от его глаз. Изменения в эмоциях вызывали определенные изменения в теле. Сам человек не сможет заметить изменения в себе.
«Как мне к вам обращаться?» — спросил Цзя Цзыцзай. Когда дверь открылась, он был шокирован: «Это вы?»
«Конечно же, я здесь», — сказал Ван Яо, глядя на мужчину.
«Он назвал вас господином Ваном?» — мужчина был немного сбит с толку.
«Да, какая-то проблема?» — спросил Ван Яо.
«Вы также его учитель?» — спросил Цзя Цзыцзай.
«Да, это верно», — сказал Ван Яо.
«Чему вы его обучаете?» — спросил Цзя Цзыцзай.
«С чего мне вам рассказывать?» — спросил Ван Яо, присаживаясь.
Чжун Лючуань налил ему чашку чая. Хотя он не мог полностью расслабиться, его тело было гораздо менее напряженным, чем ранее.
«Давайте поговорим о вас, — сказал Ван Яо, — что вы здесь делаете?»
«Я приехал увидеться с этим старым другом», — с улыбкой сказал Цзя Цзыцзай, глядя на Чжун Лючуаня.
«Как мне называть вас?» — спросил Ван Яо.
«Моя фамилия — Цзя, я — Цзя Цзыцзай», — сказал мужчина средних лет.
«Ну, господин Цзя, на вас немного плотный запах, — сказал Ван Яо, — он неуместен для этой деревни. Вам стоит поскорее уехать».
«На моем теле плотный запах, но у него хуже, чем у меня», — сказал Цзя Цзыцзай, указывая на Чжун Лючуаня.
Он подумал про себя: ‘Какие у этого парня навыки, что Чжун Лючуань так сильно ему доверяет? Это связано со смертью безумца?’
Чем больше он об этом думал, тем более вероятным он это находил.
«Запах на его теле уже в большей степени развеялся, и он уже прекратил, — Ван Яо спокойно дал Цзя Цзыцзаю чашку чая, -пейте чай, пожалуйста».
«Спасибо», — сказал Цзя Цзыцзай.
«Выпейте эту чашку чая и уходите. Больше не возвращайтесь», — спокойно сказал Ван Яо.
«Эй, мне нравится эта горная деревня, — сказал Цзя Цзыцзай, — я только что поинтересовался, есть ли здесь пустой дом. Я хочу прикупить себе домик».
Он не совсем понимал парня перед собой. Цзя Цзыцзай подумал: 'Как он узнал, что я блефую? Он выглядит таким молодым. Какие навыки у него могут быть в его возрасте?'
Ван Яо вдруг поднял руку и надавил в воздух. Деревянный стул, на котором сидел мужчина, сломался. Мужчина упал на землю. Все его мышцы напряглись.
Цзя Цзыцзай вдруг почувствовал, как на него давит большая сила со всех сторон, особенно сверху. Он не мог ей сопротивляться. Он не знал, как ей сопротивляться. Во всем его теле возникло ощущение, как будто его крепко обняли. Он не мог пошевельнуться. У него даже были трудности с дыханием.
«Что это за методы? Суперсилы? — он изменился в лице, — неудивительно, что ты смеешь говорить такие слова. Неудивительно, что безумец здесь умер. Неудивительно, что ты остаешься здесь. Ты знаешь, что есть опасность. Ты знаешь, что компания пришлет других людей, но ты никогда не уйдешь из-за этого человека, не так ли? Ты обучаешься этому у него?»
«Если хотите здесь поселиться, то можете», — сказал Ван Яо.
Он коснулся нескольких точек на теле Цзя Цзыцзая. Его внутренняя сила перестала давить на тело.
«Даю его тебе, Лючуань, — сказал Ван Яо, — соседний дом не занят».
«Понял», — сказал Чжун Лючуань.
Закончив разговор, он отнес Цзя Цзыцзая в соседний дом и связал его. В то же самое время он забрал все с его тела.
«Компания знает, что я здесь», — сказал Цзя Цзыцзай.
Чжун Лючуань на момент остановился, а затем продолжил делать то, что делал.
«Это хорошая горная деревня», — сказал Цзя Цзыцзай, — у тебя действительно искусный учитель. Но каким бы мастером он ни был, он — всего лишь один человек. Большое количество муравьев может закусать слона до смерти».
«Что ты хочешь сказать?» — спросил Чжун Лючуань.
«Дай мне уйти, — сказал Цзя Цзыцзай, — компания больше никогда не пришлет людей».
«Думаешь, что я стану тебе доверять?» — Чжун Лючуань очень крепко его связал.
«Мне очень жаль, что тебе придется находиться здесь», — сказал Цзя Цзыцзай.
Эта ночь была очень длинной для него.
«Ну, это тихая деревня», — прошептал Цзя Цзыцзай на кровати.
Он использовал все свои методы, но у него все еще не было сил. Даже если бы Чжун Лючуань его не связал, он бы не смог сбежать.
Ван Яо разработал несколько новых лекарств на Холме Наньшань. В недавнее время ему казалось, что он должен был использовать лекарства не только для лечения людей, но и для того, чтобы сделать их более здоровыми. Он также хотел приготовить несколько лекарств с особыми эффектами, например, яды.
Это был просто тест. Ван Яо улыбнулся, думая об этом посреди ночи, после чего выключил свет.
Следующим утром рано взошло солнце. Близился еще один жаркий день.
«Давай обсудим это», — Цзя Цзыцзай сказал Чжун Лючуаню, который принес ему еду и воду.
«Обсудим что?» — спросил Чжун Лючуань.
«Спроси у своего учителя, хочет ли он меня отпустить», — ответил Цзя Цзыцзай.
«Ну, спрошу у него утром, — сказал Чжун Лючуань, — давай сначала перекусим».
Цзя Цзыцзай все еще был слабым после одной ночи. Тело как будто не принадлежало ему. У него не было контроля над этим.
«Спасибо», — сказал он.
«У тебя такой хороший настрой», — сказал Чжун Лючуань.
«А что еще я могу сделать? — спросил Цзя Цзыцзай, — что за методы у твоего учителя? Это сверхъестественные способности или что-то еще?»
«Боевые навыки», — ответил Чжун Лючуань.
«Что? Боевые искусства могут быть такими?» — Цзя Цзыцзай не был убежден.
«Я говорю правду», — сказал Чжун Лючуань.
Позже тем утром он пошел навестить Ван Яо и узнать, что делать с Цзя Цзыцзаем.
«Не нужно переживать, — сказал Ван Яо, — он все еще мне нужен».
«Хорошо», — так как он все еще был нужен Ван Яо, Чжун Лючуань будет внимательно за ним присматривать.
Когда у Ван Яо не было пациентов, он думал о лекарствах, которые хотел создать. Сянь Цюло будет полезен для этих целей.
Его цветки были очень ядовитыми. Люди могли потерять энергию, понюхав его, и у них даже могли начаться галлюцинации. Несколько других лекарственных трав тоже можно было использовать для экспериментов.
Когда в клинику пришли пациенты, он отложил эти мысли, сосредотачиваясь на лечении.
В тысячах миль…
«Дядя, нет другого метода?» — глядя на своего сына, который был все более худым, женщина была сильно расстроена.
Она обратилась в несколько больниц в Пекине и пригласила известных докторов как с Китая, так и с запада. Все они сказали, что не могли ему помочь.
«Дайте мне еще раз об этом подумать», — сказал Ли Шэнжун.
Он знал, что мать с сыном упустили лучшую возможность в лице молодого доктора в горной деревне.
«Это все вина семьи Сунь!» — боль ее сына сильно обозлила мать на семью в Дао.
Независимо от того, было ли состояние ее сына вызвано ими, она очень сильно их ненавидела. Эту ненависть никогда просто так не погасить. Это служило мотивацией для нее.
«Моему сыну плохо, и я не могу сделать ему лучше!» — женщина чуть не потеряла контроль, когда увидела старшего сына.
«Мама, ты уверена?» — спросил он.
Он был в более стабильном состоянии, что относилось ко многим годам работы в министерстве. Его семья была врожденным преимуществом, но собственные усилия тоже были необходимы, иначе он стал бы неудачником.