— Поспеши и заполучи ту девушку, чтобы я смогла пораньше стать бабушкой! — сказала Чжан Сюин.
— Мы — одноклассники.
— Одноклассники — это хорошо. Вы знаете друг друга. Прекрати рассказывать мне об обычных отношениях. Просто сделай из них особые отношения, — посоветовала его мама.
Слова его матери так шокировали Ван Яо, что ему было нечего сказать.
— Решено. Я спущусь с холма и приготовлю ужин. Нельзя терять время! — Чжан Сюин начала напевать, спускаясь с холма. Ван Яо остался на спутанном ветру.
— Решено? Что решено?! — изумленно спросил Ван Яо.
Сан Синь смотрел на хозяина, кусая свой хвост. Его внешний вид как будто говорил: "Похоже, что у тебя — неприятности".
— Убирайся! — сказал Ван Яо, недовольно взглянув на пса.
Будет ложью сказать, что у Ван Яо не было чувств к Тун Вэй. Любой мужчина-натурал полюбил бы такую прекрасную девушку с уникальным умом. Но в мыслях Ван Яо была другая мысль, что эта прекрасная девушка была ненадёжной, а ему была нужна мягкая и добродетельная девушка, чтобы осталась с ним на всю жизнь. Она должна была уважать его родителей и заботиться о себе. Вот и все, что было ему нужно, потому что он знал, что это будет спокойная и стойкая жизнь. Волнительная и яркая жизнь была только временной.
— "Эй... Прекрати думать", — он покачал головой, подходя к дереву рядом с домом. Ван Яо пошел проверить раненого орла.
В эти дни орёл уже не так сторожился Ван Яо. Он просто смотрел на него, когда тот приближался. Ван Яо добавил мяса и воды в миску.
*Гав, гав, гав!* — Сан Синь раздраженно залаял. Он как будто говорил: "Я тоже хочу мяса".
— Сан Синь, веди себя хорошо. Я подготовил для тебя всевозможные виды собачьей еды, включая свинину, говядину и морепродукты, а также твой любимый чеснок.
*Гав, гав, гав!*
***
Ван Яо подумал, что все было окончено, но его мать начала еще больше говорить за ужином:
— Я думаю, что она прекрасна. Тебе стоит попытаться "поймать" ее! — Ван Фенхуа тоже проявил интерес к теме.
Его родители объединились в этом вопросе, так что Ван Яо было нечего сказать им.
"Как насчёт того, чтобы попытаться добиться ее?" — подумал Ван Яо по пути на холм.
Совершенно очевидно, что Ян Мин пытается добиться её, так надо ли мне делать то же самое?
— А ну, стой! — пока Ван Яо был погружен в раздумья, внезапно раздался крик. Из теней выпрыгнул мужчина с запахом спиртного.
— Что ты делаешь? — Ван Яо был изумлен.
— Дружок, я беден в этот день. Как насчёт того, чтобы занять мне немного денег? — сказал мужчина.
— Что?!! — Ван Яо был удивлен.
Он встретил попрошайку в деревне — как не повезло!
— Прости, ты — пьян?! — Ван Яо был готов драться, если понадобится.
— Я ждал тебя несколько дней — и пойду, и найду твой дом, если ты откажешь!
Мужчина вынул нож из-за спины. Ван Яо молча смотрел на этго мужчину, выглядящего выше и сильнее, чем он. Мужчина, вероятно, весил более 100 килограмм.
Ты можешь грабить и угрожать Ван Яо, но не должен угрожать его семье! Ван Яо был так зол! Ци быстро циркулировало по его животу, как вода.
Наружу! Ван Яо направил руку к животу мужчины.
*Бам!*
Сильный мужчина был оттолкнут назад, покатившись по полу, как шар. Стокилограммовый мужчина ударился в кирпичную стену, и стена рухнула. Послышался свиной стон, и наружу вырвался отвратительный запах.
Это был чей-то свинарник...
Что? Ван Яо с удивлением посмотрел на ладонь.
Он знал, что его тело было в хорошей форме благодаря упражнениям ци, и что в его теле было уникальное ци. Но он не знал, что был настолько сильным и мог отбросить стокилограммового мужчину. Он всё ещё ощущал силу в себе в этот миг, что сильно шокировало его.
Ван Яо посмотрел на сильного мужчину, лежащего в свинарнике. Он не планировал так все заканчивать! Люди подумают, что его можно с лёгкостью задирать, если он продолжит терпеть.
Через двадцать минут засиял свет полицейской машины и послышался свист сирен. Деревня вскоре стала шумной, и на тихой и холодной улице появилось намного больше людей. Они продолжали говорить об этом.
— Эй! Что случилось?
— Кого-то ограбили?
— Что? В нашей деревне?
— Да... Его поймали и посадили в полицейскую машину.
Вскоре начались всевозможные обсуждения.
Полицейские испытали раздражение, так как в их машине сейчас был свиной кал. Они должны были хорошенько проучить его, раз он посмел ограбить свинарник. Какой плохой вкус!
Ван Яо сходил в полицейский участок, чтобы доложить о случившемся.
Он не стал говорить об этом своей семье, так как думал, что они будут переживать за него. Вместо этого Ван Яо позвонил Ван Минбао, так как тот был знаком с этими полицейскими.
— Что? Ограбление? Кто это был? Ему жить надоело? — Ван Минбао сильно разозлился, подняв трубку.
Этот человек посмел сделать что-то плохое в деревне — он даже попытался ограбить его лучшего друга, что было серьёзной провокацией. Этому мужчине, вероятно, жить надоело!
— Все в порядке. Его положили в больничку. Проинформируй полицейских в городе на тот случай, если они начнут тревожить меня.
— Хорошо. Понял.
Ван Яо был прав. Сильного мужчину положили в больницу, так как он был ранен, попав в полицейский участок. Он громко кричал от боли, покрывшись потом. Полицейские боялись, что что-то случится, так что спросили Ван Яо, узнав, что его ударили в живот. Они сразу же отвезли его в больницу. Он был серьёзно ранен. Два его ребра были сломаны, и у него началось внутреннее кровотечение. Городская больница не могла помочь с этим, так что его отправили в окружную больницу.
Когда его прислали в окружную больницу, врач на дежурстве проверил его тело и был в невероятном шоке. Его состояние было настолько серьёзным, что он мог умереть, если бы его прислали хоть немного позже.
Слушая это, мужчина, пришедший в себя, начал сожалеть о содеянном.
"Я ведь просто хотел ограбить его, но чуть не поплатился за это своей жизнью!"
Ему ничего не удалось, и он был серьёзно ранен. Неужто было настолько сложно ограбить людей?!
Ван Яо посреди ночи пришел в полицейский участок и увидел своих родителей, бегущих к нему.