↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 581. Кое-кого ничто не заботит

»

Он был одиноким и ленивым парнем, не испытывающего особого пыла к работе. Он совершил немало воровства. Он верил, что люди купят у него выглядящую свежей ягнятину. Он продаст ее в ресторан в деревне, чтобы заработать денег. Он был бы слишком глупым, если не сделал бы это. Он думал, что это будет выигрышная ситуация.

Да, совершенная победа!

Это были мысли старого холостяка.

Ван Ишэн начал переживать: «Дядя Цзяньли, как так, что ничего не случилось? Надеюсь, что никто не ел ягнятину».

«Как ты мог оставить овцу снаружи после того, как она съела крысиный яд?» — Ван Цзяньли немного злился. Отравленная овца могла кого-то убить.

Ван Ишэн смотрел на землю и курил. Он не знал, что сказать. В конце концов, это была его вина.

«Эй, у нас есть камера наблюдения в деревне. Может быть, взглянем?» — предложил бухгалтер деревни.

«Хорошая идея», — сказал Ван Ишэн.

Они воспроизвели видео, просмотрев несколько камер вокруг дома Ван Ишэна. Они вскоре увидели человека, забравшего мертвую овцу.

«Старый холостяк», — сказал Ван Ишэн.

Старым холостяком был Чэнь Цзягуй. Ему было около сорока и он никогда не женился. Было известно, что он часто воровал и стучал в двери вдов. Он был типичным подонком.

«Я поговорю с ним», — сказал Ван Ишэн.

Они были из той же деревни, так что он хорошо знал старого холостяка. К тому же, старый холостяк был известным негодяем.

Ван Ишэн почувствовал запах ягнятины, как только прибыл к дому старого холостяка.

Он уже приготовил ягнятину!

Он постучал в дверь, но никто не ответил.

Куда он ушел?

Ван Ишэн взобрался на стену и увидел окровавленные кости и овечью кожу на земле. Однако, он не увидел никого в доме.

«Чэнь Цзягуй», — он громко позвал.

Никто не ответил.

«Мы, старики, проводим прекрасный день!» — Чэнь Цзягуй ехал на старом велосипеде из соседней деревни, напевая счастливую мелодию. Он заработал триста юаней, продав две овечьих ноги. Он купил ящик вина и несколько пакетов соленых овощей.

Он мог прекратить есть на два дня, но не мог и секунду прожить без спиртного.

«Надеюсь, что он не заболеет, съев ягнятину», — Ван Ишэн столкнулся с Чэнь Цзягуэем по пути назад.

Чэнь Цзягуэй носил потрепанную одежду и ехал на старом велосипеде. Он выглядел грязным. Ван Ишэн чувствовал от него спиртное с большого расстояния.

«Чэнь Цзягуэй, где ты, черт возьми, был?» — спросил Ван Ишэн.

«Это не твоё дело», — грубо сказал Чэнь Цзягуй.

«Разреши поинтересоваться. Что ты сделал с ягнятиной?» — спросил Ван Ишэн.

«Какой еще ягнятиной?» — Чэнь Цзягуй был подонком более двадцати лет и все время врал.

«Я видел по камерам наблюдения, что ты забрал мертвую овцу. Откуда у тебя деньги на спиртное? Ты продал ягнятину?» — спросил Ван Ишэн.

Он разозлился, думая о том, что Чэнь Цзягуй, вероятно, сделал. Он шагнул вперед, хватая Чэнь Цзягуя за шиворот.

«Какой из твоих глаз видел, как я продаю ягнятину?» — спросил Чэнь Цзягуй.

«Вот так подонок! Он все еще отрицал содеянное перед лицом доказательств!

«Ты слышал уведомление по широковещателю?» — спросил Ван Ишэн.

«Какое еще уведомление?» — спросил Чэнь Цзягуй.

«Та овца была больна. Люди могут умереть, съев ее мясо», — сказал Ван Ишэн.

Он все еще был в ужасе от обезумевшей овцы, думая о ней. Человек, съевший ее мясо, потенциально мог заразиться бешенством и умереть.

«О чем ты говоришь? Ты думаешь, что я — идиот? Овец, съевших крысиный яд, вырвет черной кровью», — сказал Чэнь Цзягуй. По крайней мере, он был уверен в этом. Всех отравленных крыс вырвало черной кровью. Мертвые крысы были повсюду в деревне.

«Даже если кто-то умрет, это никак не будет связано со мной», — сказал Чэнь Цзягуй.

«Что за…» — Ван Ишэн действительно хотел избить Чэнь Цзягуя. Однако, он не мог сделать это. Он не мог понести последствия избиения отъявленного негодяя в деревне. Чэнь Цзягуй каждый день будет создавать сцену у его дома, если он к нему прикоснется. Чэнь Цзягую было нечего терять, как старому холостяку.

Все в деревне знали, что он был старым холостяком. Люди пытались его избегать, как могли, так как он был похож на клейкую ленту, от которой будет сложно избавиться. Поэтому никто не хотел с ним спорить.

«Кому ты продал ягнятину?» — спросил Ван Ишэн.

«Попробуй угадать», — сказал Чэнь Цзягуй.

Ван Ишэн так разозлился, что толкнул Чэнь Цзягуя на землю: «Ты в один день об этом пожалеешь!»

«Как будто меня это волнует», — презренно сказал Чэнь Цзягуй. Он много раз слышал подобные угрозы.

Прибыв домой, Ван Ишэн забрал мотоцикл и уехал.

«Куда ты собрался?» — выкрикнула его жена.

«Я поехал искать мясо!» — Ван Ишэн выкрикнул в ответ.

«О каком мясе ты говоришь?» — его жена была сбита с толку.

Ван Ишэн немедленно уехал, не ответив.

Он смотрел много детективных драм, так что начал предполагать, куда поехать. Было не так много мест, продающих ягнятину. Все в деревне слышали уведомление. Чэнь Цзягуй не смог бы продать ягнятину в этой деревне, так что он, вероятно, продал ее в одной из соседних деревень или в ресторан. Учитывая, что Чэнь Цзягуй был ленивым парнем со старым велосипедом, он не мог бы уехать слишком далеко.

Ван Ишэн вскоре нашел цель — ресторан в соседней деревне.

«Чэнь Цзягуй? Да, он недавно продал здесь ягнятину. А что, какие-то проблемы?» — спросил владелец ресторана.

«Та овца съела крысиный яд», — сказал Ван Ишэн.

«Что? — владелец был в шоке, — черт! Я знал, что тот подонок не продаст ничего из хорошего источника. Я, вероятно, идиот, раз поверил ему. Не стоило прикасаться к этому мясу».

Он вынул две ноги и кусок нарезки из ягнятины.

Так как мясо выглядело очень свежим, он купил его у Чэнь Цзягуя. Он определенно не ожидал, что что-то такое случится. К счастью, Ван Ишэн вовремя к нему пришел. Иначе с его посетителями случились бы ужасные вещи, если бы они съели мясо.

«Это была ваша овца?» — спросил владелец.

«Да. Она умерла, так что я ее выбросил. Затем Чэнь Цзягуй забрал ее. Мясо было отравлено», — сказал Ван Ишэн.

«Этот подонок, — сказал владелец, — вот оно».

Ван Ишэн забрал мясо домой и сжег его. Затем он закопал его за домом.

«Чэнь Цзягуй съел мясо?» — удивленно спросила жена Ван Ишэна.

«Да, я только что был у него дома. Суп из ягнятины еще темный», — Ван Ишэн искривился, упоминая Чэнь Цзягуя.

«Ты думаешь, что он будет в порядке?» — спросила его жена.

«Мне все равно», — сказал Ван Ишэн.

«О чем ты говоришь? Если он умрет, мы будем отвечать за его смерть», — сказала его жена.

«Кто сможет сказать, что его проблема была вызвана ягнятиной? К тому же, он приготовил мясо, так что не думаю, что возникнут проблемы», — сказал Ван Илун.

В углу внутреннего двора рядом с ветхим домом, который не ремонтировали много лет, сидел мужчина сорока лет. Он выглядел грязным. Он сидел перед сломанным квадратным столом, в котором отсутствовало два угла. Перед ним была бутылка вина, пакет острых нарезанных овощей и пакет консервированных вещей.

«Сегодня я выпью вина. Я опьянею… Эй, пьяная девчонка, не уходи! — полупьяный Чэнь Цзягуй напевал мелодию, — эх-ох!»

Он был ленивым и совершенно бесполезным. Его мать умерла, потому что была слишком им разочарована. Никто из его родственников не хотел иметь с ним ничего общего. Он все время был сам по себе.

«Эх!» — он вздохнул. Мужчина расстегнул одежду, которую уже очень давно не стирал. Его грудь была раскрыта перед холодным весенним воздухом.

Он вдруг почувствовал жар и головокружение.

Перед ним появилась тень человека. Это была горбатая женщина с морщинистым лицом и белыми волосами.

«Сын, можешь попытаться измениться? Меня уже не стало. Найди кого-нибудь, кто будет за тобой присматривать», — сказала тень.

«Серьезно? Ты уже много лет мертва. Ты все еще планируешь меня учить?» — Чэнь Цзягуй отмахнулся, так как ему было все равно.

Он продолжил пить свое вино.

Ди-ди-да! Вдруг включилось радио.

Что это?

Чэнь Чжоу посмотрел на радио в руке.

«Ха-ха!» — Чэнь Ин покачала головой и рассмеялась.

Старое радио принадлежало владельцу дома. Оно выглядело древним. Чэнь Чжоу увидел его в другой день и вдруг решил его починить. Ему понадобился весь день на ремонт радио, которое в результате начало издавать звуки, принадлежащие каменному веку.

Хрусь! Хрусь!

Затем даже звук хруста прошел.

«И это все?» — задумался Чэнь Чжоу.

«Ладно, это древний объект. Его детали слишком старые, чтобы их починить», — сказала Чэнь Ин.

«Я люблю слушать радио. По радио идет много разных передач. Оно лучше, чем телевизор», — сказал Чэнь Чжоу.

«Я куплю тебе одно во второй половине дня», — ответила Чэнь Ин.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть