↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 514. Достаточно того, что она счастлива

»

«Собачье мясо хорошо для тела зимой. Даже боги не смогут устоять перед его вкусом. Он ел собачье мясо в горячем котелке», — с уверенностью сказал Ван Яо.

«Это невозможно. Разве монахам позволено есть мясо?» — спросила Су Сяосюэ, хоть она и знала ответ.

«Тебе стоит спросить у них», — сказал Ван Яо.

«Дорогой добродетель, вы в храме, следите за своими словами», — сказал монах, оборачиваясь.

«Монах расстроен», — с улыбкой сказала Су Сяосюэ, как игривая фея.

«Монах, вы ели собачье мясо. Оно вкусное?» — с улыбкой спросил Ван Яо.

Глаза монаха налились злостью.

Су Сяосюэ рассмеялась. Она была в очень хорошем настроении.

«Что здесь происходит?» — спросил другой только что пришедший монах. Этот монах был более старым и толстым.

«Господин Ван, он тоже ел собачье мясо?» — спросила Су Сяосюэ, глядя на Ван Яо.

Сун Жуйпин и Чэнь Ин стояли в стороне, наблюдая за тем, как они поддразнивают монахов.

«Да, ел», — сказал Ван Яо после короткого наблюдения за монахом.

«Эй, монах, собачье мясо вкусное?» — Су Сяосюэ поддразнила монаха.

«Собачье…» — толстый монах посмотрел на Су Сяосюэ. Он задумался, почему такая красивая девушка, выглядящая, как богиня, говорила без раздумий.

«Амитабха, вы шутите? Это храм. Откуда здесь собачье мясо?» — серьезно спросил толстый монах. Он вдруг начал выглядеть, как выдающийся монах.

«Я думала, что монахи никогда не врут», — сказала Су Сяосюэ.

«Я сказал правду», — сказал толстый монах.

«Мы прекратим обсуждать мясо собак. Давайте осмотримся», — с улыбкой сказал Ван Яо. Было бессмысленно продолжать разговор с двумя монахами о собачьем мясе.

«Хорошо», — сказала Су Сяосюэ.

Монахи развернулись и ушли.

Ван Яо и три женщины вошли в холл. Здесь находилась статуя Богини Милосердия Южно-Китайского Моря для поклонения. Раз они были в храме, они решили поклониться статуе.

Они все поклонились перед статуей. Ван Яо повнимательнее посмотрел на статую, у которой был очень добрый вид. Богиня, знаешь ли ты, что твои монахи пьют спиртное и едят собачье мясо? Он затем сложил ладони и поклонился статуе.

«Посмотрим на холм сзади?» — предложил Ван Яо.

На холме была статуя Будды. Эта статуя была высечена в холме. Хотя у нее не было долгой истории, она выглядела артистично. Ван Яо подумал, что она, должно быть, была создана мастером.

«Пошел снег», — счастливо сказала Су Сяосюэ.

В воздухе витали маленькие снежинки.

«На вершине холма есть здание?» — Су Сяосюэ указала на вершину холма, находящуюся недалеко от них. Она смутно видела угол здания.

«Да, но оно было построено лишь недавно. Хочешь на него посмотреть?» — спросил Ван Яо.

«Да», — ответила Су Сяосюэ.

На длинной и узкой лестнице было много ступенек.

«Ты не устал?» — мягко спросила девушка.

Нет», — с улыбкой сказал Ван Яо.

Су Сяосюэ не была тяжелой. Ван Яо не устанет, даже если будет нести корову.

Ступеньки не были слишком длинными для Ван Яо. Им не потребовалось много времени, чтобы достичь вершины холма. Это был маленький холм с неровной землей на вершине. Там также был маленький дом. Домик выглядел довольно приятным на вид и новым.

«И всё?» — спросила Су Сяосюэ

Она была немного расстроена с первого взгляда. Однако, она вскоре заметила, что видела все вокруг, стоя на вершине холма. Мир был окутан снегом, создавая совершенно уникальную сцену.

«Это место отличается от Пекина», — подметила Сун Жуйпин.

У нее редко была возможность навещать такое маленькое место, как Ляньшань. Она осмотрелась. Женщина видела только маленькие холмы вокруг. В Пекине она видела только высокие здания. Маленькие холмы могли быть не такими величественными, как эти высокие здания, а Ляньшань не был историческим городом, как Пекин, но у него был собственный характер.

Это было подобно человеку, наслаждающемуся домашними блюдами после частого посещения ресторанов.

По пути обратно Ван Яо увидел монаха, прокрадывающегося за холм с пакетом в руке.

«Что он делает?» — с интересом спросила Су Сяосюэ.

«Избавляется от улик», — ответил Ван Яо.

«Каких улик?» — спросила Су Сяосюэ

«Следов того, что он ел собачье мясо», — сказал Ван Яо. Он чувствовал запах мяса: «У этих монахов совершенно нет самодисциплины».

Монахи жили на холме без ограничений. Они не следовали никаким правилам или запретам. Статуя Будды ни капли на них не влияла. В них не было и малейшего признака дисциплины.

«Все монахи на холме нарушают правила», — сказал Ван Яо.

Он представил, как эти монахи собираются и едят собачье мясо в горячем котелке, пьют вино и смотрят эротические фильмы. Они, вероятно, замечательно проводили время.

Сун Жуйпин ничего не сказала, просто улыбаясь.

Прекрасное лицо Су Сяосюэ покраснело от холодной погоды, но она была в невероятно хорошем настроении. Она уже давно не чувствовала себя настолько счастливой.

Ей нравился холм. Он был таким, как она и представляла.

К тому времени, как они покинули холм, начало темнеть.

«Госпожа, я распорядилась насчет ночевки для вас и сударыни Су», — сказала Чэнь Ин.

«Хорошо, — сказала Сун Жуйпин, — доктор Ван, спасибо, что показали нам окрестности».

Ван Яо провел с ними всю вторую половину дня.

«Пожалуйста», — ответил он. Ван Яо не думал, что у него будет много пациентов в такой холодный день. В конце концов, сезон гриппа уже прошел: «Иногда неплохо прогуляться».

«Вы завтра заняты?» — тихо спросила Су Сяосюэ перед уходом.

«Не думаю, что буду занят», — ответил Ван Яо.

«Хорошо знать», — сказала Су Сяосюэ.

Она продолжала улыбаться в их пути в Хайцюй. Никто не знал, что у нее было на уме.

«Ты превосходно провела день?» — спросила Сун Жуйпин.

«Да», — сказала Су Сяосюэ.

«Хорошо», — Сун Жуйпин могла сказать, что ее дочь была счастливой, очень счастливой. Су Сяосюэ уже очень давно не была такой счастливой. Сун Жуйпин думала, что ей стоило вывезти дочь пораньше.

«Сможете показать нам завтра другие места?» — спросила Сун Жуйпин.

«Конечно», — сказал Ван Яо.

Чэнь Ин оставила несколько гостинцев в машине Ван Яо перед тем, как попрощаться.

«Мы привезли это из Пекина. Это просто местная еда. Пожалуйста, примите ее», — сказала Чэнь Ин, оставляя гостинцы в машине Ван Яо.

«Спасибо», — сказал Ван Яо.

«Надеюсь, что вам понравится», — сказала Су Сяосюэ.

«Ну, вы — мои гости. Я вас угощаю сегодня вечером», — сказал Ван Яо.

«Хмм…» — Чэнь Ин не могла принять решение. Она посмотрела на Сун Жуйпин.

«Нет, спасибо. Мы сами организуем наш ужин», — с улыбкой сказала Сун Жуйпин.

«Как пожелаете. Увидимся завтра», — сказал Ван Яо.

Он приехал домой к вечеру. Его мать приготовила ужин.

«С чего вдруг ты привез так много продуктов? — спросила Чжан Сюин, так как Ван Яо ходил к машине дважды, чтобы донести гостинцы, — ты ходил скупиться?»

«Нет, я же говорил тебе, что уезжал на прогулку с друзьями», — сказал Ван Яо.

«Я видела нескольких человек у твоей клинике. Они ушли, так как тебя не было», — сказала Чжан Сюин.

«Понятно. В любом случае, я оставил табличку на двери», — сказал Ван Яо. Он всегда оставлял уведомление на двери во время своего отсутствия, чтобы люди не тратили время, дожидаясь его.

«Твои друзья из Пекина?» — спросила Чжан Сюин.

«Да, та пациентка, которую у тебе раньше упоминал», — сказал Ван Яо.

«Та девушка?» — спросила Чжан Сюин.

«Да», — сказал Ван Яо.

«И что, она уже достаточно выздоровела, чтобы путешествовать?» — спросила Чжан Сюин. Она держала в уме эту девушку, которую ее сын упоминал ранее. Она знала, что девушка долго страдала от ужасной болезни. Для нее было непросто выжить.

«Да, но она еще не может ходить. Она использует инвалидную коляску», — сказал Ван Яо.

«Где вы были в такой холодный день?» — спросила Чжан Сюин.

«На Холме Цзюлянь», — сказал Ван Яо.

«Вы поднимались на него?» — Чжан Сюин была удивлена.

«Да», — сказал Ван Яо.

«Давайте сначала поедим», — сказал Ван Фэнхуа, затягиваясь сигаретой.

«Верно, давайте есть», — сказала Чжан Сюин.

Она просмотрела гостинцы, пока Ван Яо ужинал.

«Что это? — спросила Чжан Сюин, найдя утонченный чайный набор среди еды, — клуазонне?»

«Это кое-что особенное из Пекина», — сказал Ван Яо.

«Дай мне взглянуть», — Ван Фэнхуа взял чайный набор. На каждой из чашек был разный узор. У них был изысканный вид. Ван Фэнхуа, по-видимому, очень понравился этот чайный набор.

«Пап, он тебе понравился?» — спросил Ван Яо.

«Да, они очень красивые, — с улыбкой сказал Ван Фэнхуа, — будет жаль использовать их для чая».

«Чайный набор нужно использовать для чая», — сказал Ван Яо.

Проведя с родителями короткий разговор после ужина, он ушел на Холм Наньшань.

Тем временем Су Сяосюэ, Су Жуйпин и Чэнь Ин поселились в лучшей комнате лучшей гостиницы в городском центре Ляньшаня.

«Госпожа, сударыня Су уснула», — сказала Чэнь Ин.

«Хорошо. Мы совершили сюда долгое путешествие, и она была на улице всю вторую половину дня. Она, должно быть, сильно устала», -сказала Сун Жуйпин.

Су Сяосюэ была уставшей. Она приняла душ, прибыв в гостиницу. Затем она поужинала простой едой и легла спать.

«Каковы наши планы на завтра?» — спросила Чэнь Ин.

«Мы снова встретимся с доктором Ваном и вернемся в Пекин послезавтра», — сказала Сун Жуйпин.

Когда Чэнь Ин ушла, Сун Жуйпин присела у окна. Она смотрела через окно на городской центр, покрытый снегом. Она никогда не была Ляньшане ранее. Если бы не ее дочь, она, вероятно, никогда бы не прибыла сюда за всю свою жизнь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть