↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 501. Куча бpеда

»

«Ты думаешь, что извинение что-то даст?» — холодно спросила Лу Сяомэй. Она не изменила отношение к Юэ Чунъяну.

Мужчина, которому она доверяла, сделал что-то, что она никогда не сможет простить. Он уничтожил их семью и изменил путь жизни каждого из членов семьи. Это нанесло их дочери неизмеримый ущерб. Она никогда не сможет его простить.

«Я знаю, что сделал что-то, что ты никогда не сможешь простить. Я сделаю все, что смогу, чтобы загладить вину перед тобой и Сяосяо. Пожалуйста, заботься о ней, пока я за границей», — сказал Юэ Чунъян.

«Она и моя дочь», — холодно сказал Лу Сяомэй.

«Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится», — сказал Юэ Чунъян.

«Скажи до свиданья Сяосяо перед уходом», — ответила Лу Сяомэй.

«Конечно».

Сяосяо все еще была в слезах, когда Юэ Чунъян собирался уходить. Его сердце было разбито из-за ее грустного вида. Ему придется заплатить за собственную ошибку.

«Эх!» — он вздохнул, выйдя из квартиры.

Он бы не предал семью, если бы знал, что все так обернется. Однако, что случилось, то случилось.

Ван Яо занимался лечением дяди Пань Цзюня, который наконец-то смог выбраться из постели. Ему стало лучше.

«Пожалуйста, сначала примите отвар», — попросил Ван Яо.

«Конечно», — ответил дядя Пань Цзюня.

Через тридцать минут после того, как дядя Пань Цзюня принял отвар, Ван Яо сделал ему массаж, помогая улучшить поток ци и крови в теле. Затем Ван Яо провел акупунктурную терапию для укрепления эффекта массажа.

Когда человек старел, это не означало, что функции всех органов ослабевали. Даже на умирающем дереве могли прорости новые ростки. Ван Яо пытался вернуть молодость в жизнь старика.

«Вы сможете выбраться через неделю», — сказал Ван Яо.

Он хотел сказать, что старик сможет вставать из постели и двигаться. Занимаясь упражнениями, старик сможет вернуть полную подвижность. Конечно же, на это уйдет некоторое время.

«Великолепно, спасибо!» — дедушка был очень рад.

Проведя лечение, Ван Яо отказался в приглашении на ужин, хоть старик и настаивал.

«Это великолепно», — сказал Пань Цзюнь.

«Что?» — Ван Яо был удивлен.

«Учитель, думаю, что у тебя замечательные навыки массажа», — искренне сказал Пань Цзюнь. Он все больше верил в экстраординарные навыки Ван Яо в медицине. Он решил, что должен был освоить такие замечательные навыки.

«Я сказал тебе не называть меня учителем», — сказал Ван Яо.

«Почему нет? Я и правда хочу обучаться у тебя, — ответил Пань Цзюнь, — я не имею в виду обучаться всему. Я просто хочу обучаться навыкам массажа».

Казалось, как будто он не просил многого, но он просил о многом. Навыки массажа Ван Яо исходили из древнего Китая. У него были экстраординарные навыки, намного лучше, чем современный массаж.

«Кстати, как твои знания в акупунктурных точках и меридианах?» — спросил Ван Яо.

«Я все еще обучаюсь», — ответил Пань Цзюнь. Он проводил большую часть времени, изучая акупунктурные точки и меридианы. Он отказался от посещения определенного числа мероприятий социальной активности. Это действительно удивило членов его семьи, особенно его отца.

Его отец был рад и удивлен. Для доктора всегда было лучше освоить больше методов лечения.

«У кого ты обучаешься?» — спросил отец Пань Цзюня.

«О, у друга. Нет, сейчас он — мой учитель», — сказал Пань Цзюнь.

«Друг? Он — молодой?» — его отец немного нахмурился.

«Да, он молод. Он даже моложе меня», — сказал Пань Цзюнь.

Пань Цзюню было 35 лет. Его дети были в начальной школе. Ван Яо было всего 27 лет. Он даже не женился.

«Даже младше тебя?» — отец Пань Цзюня был удивлен.

«Хотя он молод, он — действительно фантастический доктор, — сказал Пань Цзюнь, — он занимается лечением дяди. Ты ведь видел дядю в недавнее время. Разве он не начал выздоравливать?»

«Я понял», — ответил отец Пань Цзюня.

Как ранее практикующий традиционную китайскую медицину, отец Пань Цзюня осматривал своего кузена. Он не думал, что мог сделать ему лучше, и боялся, что его кузен проведет остаток жизни в постели. Отец Пань Цзюня не в первый раз видел человека, страдающего от серьезного приступа. Его действительно удивило, что его кузен смог выбраться из постели благодаря лечению, особенно, учитывая, что лечащим врачом был молодой человек.

«Усердно обучайся у него», — сказал отец Пань Цзюня.

«Конечно», — сказал Пань Цзюнь.

Его карьера в поликлинике, похоже, застряла на месте. Ему даже казалось, что он потерял цель и мотивацию. Он только ходил на работу и с работы, пил с друзьями каждый день, как и многие люди его возраста.

Но почему некоторые люди достигали более высоких мест, чем посредственные люди? Они усердно трудились, и у них были хорошие возможности и цели. Жизнь без целей была как корабль, потерянный в океане, который больше не поплывет. У человека должны быть разные цели в разных стадиях жизни. Цели всегда мотивировали людей.

«Будь осторожен на дороге», — сказал отец Пань Цзюнь.

«Конечно».

Они разъехались на перекрестке. Один поехал домой, а другой — в город.

Сунь Чжэнжун в тот же день приехал в деревню поздно во второй половине дня. Сунь Юньшэн был рад видеть отца.

Сунь Чжэнжун вечером навестил Ван Яо со множеством гостинцев.

«Добро пожаловать. Пожалуйста, входите», — Чжан Сюин тепло пригласила его в дом.

«Простите, что так тревожу вас, — с улыбкой сказала Сунь Чжэнжун, — я здесь, чтобы вас поблагодарить».

«Не стоило ничего приносить», — сказал Ван Яо.

«Нет, я должен был! Вы оказали мне большую услугу. Я даже могу сказать, что вы изменили мою жизнь», — ответил Сунь Чжэнжун.

Ван Яо спас его жизнь, а также жизнь его сына. Он также спас жизнь его лучшего сотрудника. Ничего не могло быть важнее своей жизни. Любовь и свобода были нонсенсом по сравнению со своей жизнью.

«Не знаю, как достаточно вас отблагодарить. Доктор Ван, с этих пор, что бы вы от меня не хотели, я постараюсь сделать все, что будет в моих силах», — сказал Сунь Чжэнжун.

Это было серьезное обещание. Некоторые люди никогда не сдерживали своих обещаний, но Сунь Чжэнжун не был одним из них.

«Буду иметь в виду ваше обещание», — серьезно сказал Ван Яо.

Он не был отшельником без желаний, а все еще жил в том же мире. У него все еще были члены семьи. И он не был способен на все. Ему время от времени была нужна помощь.

Сунь Чжэнжун остался всего на десять минут. Он был краток.

«Сын, это дорогие вещи?» — спросила мать Ван Яо, глядя на подарки с английскими этикетками.

«Не переживай о цене, просто наслаждайся этим», — ответил Ван Яо.

Ночью было холодно и ветрено. На пути среди холмов промелькнула тень человека. Ван Яо преодолел десяток метров одним шагом. Его тело было окружено ци. Ничто не могло ему навредить.

Два человека прибыли в Хайцюй ночью.

«Это то место?» — спросил один из них.

«Нет, он в Ляньшане, где был Чэнь Боюань», — сказал другой мужчина.

«Он приехал ради Су Сяосюэ?» — спросил первый мужчина.

«Да. Я видел выздоровление Су Сяосюэ. Это было изумительно», — сказал другой мужчина.

«Именно! Даже лучшие доктора в Пекине не смогли вылечить ее. Доктор, упомянутый тобой, должен быть уникальным, раз смог вылечить Су Сяосюэ», — сказал первый мужчина.

«Я только не знаю, как убедить его помочь нам», — сказал другой мужчина.

Находясь в Пекине, он однажды встречал Ван Яо.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть