↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 493. Ночной патруль

»

Когда дядя и племянник остановились, чтобы отдохнуть и обсудить ситуацию, Ван Яо подошел к ним узнать насчет насекомых.

«Да», — Чжан Циншань просто ответил одним словом.

«Почему насекомое не размножалось в емкости?» — спросил Ван Яо.

«Насекомые могут быть женского и мужского пола», — сказал Чжан Циншань.

У племянника рядом с ним был неловкий вид, но он был действительно чувствительным в действиях.

«Вы оба усердно потрудились утром, вам нужно передохнуть. Я приготовил обед», — с улыбкой сказал Сунь Чжэнжун.

Обед был подан в лучшей гостинице Района Ляньшань. В действительности, вкус еды здесь можно было считать посредственным. Он явно был не таким же хорошим, как у приготовленной еды личным поваром дома у Сунь Чжэнжуна. Но это было сделано для формальности. Он не хотел приводить этих двух людей с неизвестной опасностью к себе в дом.

Сунь Чжэнжун часто давал им тосты во время банкета. Он просто демонстрировал свою вежливость. Дядя и племянник были очень немногословными.

«Когда удастся полностью изгнать этих ядовитых насекомых?» — спросил Ван Яо.

Дядя и племянник не ответили. У них по какой-то причине не было хорошей воли к молодому человеку.

«Господин Чжан?» — Сунь Чжэнжун принял участие в разговоре.

«Сложно сказать, — сказал Чжан Циншань, — возможно, за семь дней. Мы сделаем все, что сможем».

Дядя дал крайне простой ответ. Казалось, как будто разговор был для него требующим усилий делом.

Поев и передохнув, они вернулись в горную деревню. Дядя и его племянник продолжили искать насекомых. Хотя их движения были скрыты, Ван Яо обнаружил, что они использовали насекомых для привлечения других насекомых.

Если они находили насекомых в домах жителей деревни, Ван Яо координировался с живущими там людьми, решая этот вопрос. Если это было среди холмов, от них избавлялись на том месте, где они были найдены. Дядя и племянник применяли самый простой метод лечения, используя серу для их сожжения.

Многие люди в деревне за один день узнали, что в деревне было два ветеринара под руководством Ван Яо, которые ходили из дома в дом и занимались лечением животных, которые могли быть инфицированы странной болезнью. Ключевым было то, что они делали это бесплатно. Подобного было не избежать.

«Эй, дядя, вы знаете что-нибудь об этом?» — кто-то спросил у Ван Цзяньли.

«Что? Ничего!» — Ван Цзяньли всем отвечал одним и тем же образом.

В действительности, он совсем ничего не знал об этом. Он внутренне понимал, что у Ван Яо была причина делать это, так как господин Сунь сопровождал его. Его сильно обеспокоило, сколько животных было заражено, что это была за болезнь, и было ли это серьезно. Он решил спросить у Ван Яо.

Ван Яо был удивлен, следуя за дядей и племянником. Ужас этих насекомых далеко превосходил его воображение.

Их паразитизм был очень скрытным. Эти насекомые невероятно быстро размножались. У них был смертельный токсин, но он также услышал от дяди и племянника, что эти насекомые не могли размножаться более трех поколений. Даже если они не станут ничего с ними делать, насекомые постепенно вымрут. Но прежде, чем это случится, они могли вызвать необратимый ущерб жизни жителей деревни.

Той ночью дядя и племянник не возвращались. Они остались в деревне, продолжая искать насекомых. Их методы стали даже более особенными ночью.

Они были как два призрака в темной ночи. Такое необычное поведение не удалось скрыть от жителей деревни.

«Что они ищут?» — Ван Цзяньли спросил у Ван Яо. По крайней мере десять человек в деревне задали ему один и тот же вопрос.

«Они ищут насекомых», — ответил Ван Яо.

«Каких насекомых?» — спросил Ван Цзяньли.

«В деревне может быть паразит, заразивший животных», — сказал Ван Яо.

«Как овец в семье Фэнмина?» — спросил Ван Цзяньли.

Тот инцидент вызвал много паники в деревне. Все люди, выращивающие овец, переживали, что у их овец могли быть насекомые в животе. К счастью, Сунь Юньшэн вовремя передал информацию всем семьям через Ван Цзяньли. Как результат, паника в их сердцах немного рассеялась.

«Верно», — сказал Ван Яо.

«Скажи мне правду. Эти насекомые могут заразить людей?» — Ван Цзяньли уставился Ван Яо в глаза. Он больше всего переживал именно об этом.

«Возможно», — ответил Ван Яо.

Услышав этот ответ, Ван Цзяньли долго ничего не говорил: «Что случится, если люди заразятся?»

«Это будет очень опасно», — Ван Яо ответил простыми словами.

«Они умрут?» — спросил Ван Цзяньли.

«Возможно».

Ван Цзяньли ничего не говорил, услышав этот ответ. Он просто опустил голову и курил.

Он начал переживать. Не только потому, что он был секретарем деревни или из-за благородства. Его родители, жена, и некоторые родственники жили в деревне. Они были большой ветвью его семьи.

«Они смогут убрать их?» — спросил Ван Цзяньли.

«Должны», — ответил Ван Яо.

Родители Ван Яо тоже услышали диалог между ними. Они не ничего не говорили.

«Эта ситуация действительно тебя обеспокоила», — сказал Ван Цзяньли перед уходом. Он выражал почтение Ван Яо.

«Это то, что я должен сделать», — прошептал Ван Яо.

Он проводил Ван Цзяньли за дверь, а затем вернулся домой.

«Этим двум людям можно доверять?» — с беспокойством спросила Чжан Сюин.

«Все должно быть в порядке», — ответил Ван Яо. Он видел их методы и считал, что они действовали, как профессионалы.

Чжан Циншань и Чжан Юаньтун в ночное время медленно бродили по горной деревне. Дядя шагал впереди, а племянник следовал за ним. Чжан Юаньтун держал в руке одну вещь. Это был пучок подожженной травы, от которой исходил особый запах.

«Дядя, это должны быть почти все», — у Чжан Юаньтуна был удрученный тон.

«Не торопись», — ответил Чжан Циншань.

Они пошли в место, где имел место бой. Они не заметили, что за ними шел один человек.

Ван Яо следовал за ними, скрывая дыхание. Он видел, как они остановились.

«Похоже, что здесь», — сказал Чжан Циншань.

«Мы были здесь днем», — ответил Чжан Юаньтун.

«Поищем отдельно», — сказал Чжан Циншань.

Дядя и племянник разделились, начав искать что-то по соседству. Что они искали?

Ван Яо знал, что они не отдыхали посреди ночи. Это определенно было не из-за их целеустремленности. Вероятно, происходило что-то еще.

Дядя и племянник некоторое время что-то искали. Затем они встретились для обсуждения. Ни один из них не нашел то, что они хотели.

Ван Яо попытался придумать, что они могли искать. У Хуан Чжичэна был странный круглый деревянный трипод, в которым были закрыты какие-то ужасные насекомые. Ван Яо однажды открыл его. Внутри было особое лекарство, которое он никогда не видел ранее, потому что оно было уникальным для территории народов мяо.

«Где же оно?» — спросил Чжан Юаньтун.

«Нам нужно спросить Сунь Чжэнжуна», — сказал Чжан Циншань.

Дядя и его племянник ушли, ничего не найдя.

Сунь Чжэнжун организовал для них машину и подготовил места, где они могли жить. Ближайшее место было в городе. Самое дальнее было в районе. Водитель ждал их круглые сутки.

Машина уехала после того, как они сели на автобус.

«Они уехали», — все действия дяди и племянника были замечены Сунь Чжэнжуном, находящимся в новом доме Сунь Юньшэна.

«Что они искали?» — спросил дядя Линь с инвалидной коляски.

«Думаю, что это та вещь, которую Хуан Чжичэн оставил в ту ночь», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Доктор Ван забрал те вещи», — сказал дядя Линь.

«Думаю, что они спросят меня завтра», — сказал Сунь Чжэнжун.

Ван Яо следующим утром рано спустился с холма. Поев дома, он получил звонок от Сунь Чжэнжуна, что дядя и племянник уже прибыли в горную деревню.

«Особые вещи?» — спросил Сунь Чжэнжун.

«Да», — сказал Чжан Циншань.

«Мне придется поспрашивать об этом. Я поздно приехал той ночью», — сказал Сунь Чжэнжун.

«Хорошо», — Чжан Циншань все еще был немногословным.

В этот раз дядя и племянник поднялись на холмы. Они не нашли никаких насекомых утром.

«Здесь не должно быть проблем», — сказал Чжан Циншань.

«Вы уверены?» — спросил Ван Яо.

«Вы сомневаетесь во мне?» — спокойно спросил мужчина средних лет.

«Нет. Я просто хотел убедиться, так как мы живем здесь», — спокойно сказал Ван Яо.

Чжан Циншань ничего не говорил. Он затем собрался спускаться с холмов.

«Дядя», — Чжан Юаньтун, стоявший в более высоком месте, крикнул ему, указывая вдаль с холма.

Чжан Циншань поднялся повыше. Его глаза зажглись. Он увидел зеленый цвет вдали. Эта зелень сильно выделялась на блеклом заднем фоне.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть