«Правда?» — Ду Баочжань был невероятно рад. В недавнее время ему стало намного лучше. У него уже не было эпизодов обострения ломки или дискомфорта. Он думал, что был в порядке. Хорошие новости от Ван Яо подтвердили его мысль. Ду Баочжань был действительно счастлив. Он почувствовал, как будто приобрел второй шанс в жизни.
«Конечно же, больше никогда не прикасайся к наркотикам», — сказал Ван Яо.
«Не буду!» — целеустремленно воскликнул Ду Баочжань.
Опыт с наркотиками оказал на него большое влияние. Это изменило его взгляд на жизнь. Как результат, он шагнет на совершенно другой путь жизни. Это был кризис, но и точка оборота. Ду Бачжань был готов предстать перед будущим.
«Большое вам спасибо», — сказал он.
Хорошо вправленные сломанные кости становились сильнее. Ван Яо верил, что Ду Баочжань был достоин спасения.
«Можете, пожалуйста, взглянуть на моего отца?» — спросил Ду Баочжань.
Ду Фэн принял отвар от Ван Яо для сердца. Ему стало намного лучше после этого, особенно в области груди. У него возникло чувство тепла в груди. У него было плавное дыхание и больше силы в ногах. У него в недавнее время не было никаких проблем с сердцем. Он чувствовал себя так, как будто помолодел на десять лет. Он надеялся, что это хорошее чувство останется на длительное время. Ван Яо сказал ему, что он будет вылечен.
«Дайте мне взглянуть», — сказал Ван Яо.
Он осмотрел Ду Фэна. Его состояние улучшалось. Если человеческое сердце считать за двигатель, но сердце Ду Фэна работало неправильно. Его нужно было починить. Если он встретит хорошего инженера, то будет в порядке, а его двигатель продолжит работать. Если же нет, всю машину можно будет списать.
«Вам стало лучше, — сказал Ван Яо, — но, похоже, что вы не могли хорошенько отдохнуть в недавнее время?»
Ван Яо был прав. Ду Фэн был занят работой. Он жертвовал здоровьем ради карьеры и богатства.
«Да, я был очень занятым», — сказал Ду Фэн. У него было много проблем на работе, особенно, так как приближался китайский Новый год.
«Вам нужно изменить ваш стиль жизни. Иначе не думаю, что любое лечение поможет», — спокойно сказал Ван Яо.
Ду Фэн изменился в лице: «Хорошо, я сделаю это, сделаю».
«Вы правы, доктор Ван. Он прислушается к вашему совету», — сказала его жена.
«Приходите за лекарством завтра», — сказал Ван Яо.
Они не назначили прием заранее, так что Ван Яо не приготовил отвар для Ду Фэна.
«Хорошо, спасибо», — сказал Ду Фэн.
Ду Баочжань и его родители облегченно выдохнули, выйдя из клиники.
«Папа, не переживай о тех вещах в своей компании. Если ты продолжишь перерабатывать, ты потеряешь здоровье. Что ты тогда будешь делать со всеми деньгами?» — спросил он.
«Баочжань прав, Фэн. Твое здоровье — это главное», — сказала мать Ду Баочжаня.
«Я распоряжусь на работе завтра, — сказал Ду Фэн, — я не стану вникать в те проблемы. Это подождет, пока мне не станет лучше».
Он понимал, что Ван Яо имел в виду. Прежде, чем Ван Яо дал ему совет, он по какой-то причине боялся и вспотел из-за страха. Он переживал, что Ван Яо не станет лечить его, потому что он не прислушался. Он боялся, что его здоровье ухудшится.
Когда появлялась надежда, самым страшным было внезапно потерять ее. Ду Фэн был в похожей ситуации. Он решил, что ему должно было стать лучше в несколько следующих лет, даже если он совсем не сможет работать.
В Чжу несколько парней собралось в ресторане.
«Эй, Хунлинь, чем ты был занят в недавнее время? Я уже давно тебя не видел», — сказал парень.
«Ничего особенного, я большую часть времени дома», — сказал Сунь Хунлинь, сделав глоток вина.
«Что насчет Сяофэн и Баочжаня?» — спросил парень.
«Они, вероятно, заняты», — ответил Сунь Хунлинь.
Ему не особо хотелось упоминать двух своих друзей. Он был недоволен ими. Раньше они все время проводили вместе, но сейчас все изменилось. Он обнаружил, что ему было нечего сказать Сяофэн, что действительно расстроило его. К счастью, его отца не было дома, что дало ему выбраться из дома. Он пригласил нескольких друзей выпить.
Снаружи шел снег, но внутри было очень тепло.
«Хотите немного поразвлечься потом?» — спросил один из друзей Сунь Хунлиня.
«Нет, я не заинтересован», — ответил Сунь Хунлинь.
«Эй, я знаю действительно хорошее место», — сказал его друг.
Сунь Хунлин на миг задумался: «Что за место?»
«Место, в котором много иностранных девушек», — сказал его друг.
«Что?» — все за столом были удивлены слышать это. Для парней их возраста было совершенно нормально интересоваться женщинами и иномарками.
«Хотите взглянуть?» — спросил друг Сунь Хунлиня.
Сунь Хунлинь уставился на винный бокал в руке. Он колебался. Он действительно хотел пойти. То место звучало соблазнительным для него. Его было гораздо проще соблазнить подобным, чем Ду Баочжаня и Хэ Сяофэн.
Пойди, просто пойди с ними! Не иди! В его голове боролось два голоса.
«Ну, я подумаю об этом. Давайте выпьем», — ответил Сунь Хунлинь.
«Хорошо, выпьем», — сказал его друг.
Молодые парни не боялись ничего. Они пили до предела. Было хорошо пить вино. Вино придавало смелости и улучшало кровоток. Однако, это также могло давать и плохой эффект. Выпитое лишнее вино делало человека забывчивым и вредило желудку.
По-видимому, эти парни слишком много выпили. Они даже не могли ровно идти. Один из них вызвал два такси, доставившие их в место в Чжу.
Где это место? Сунь Хунлиню с трудом удалось открыть глаза. Он мгновение спустя увидел блондинку с синими глазами перед собой. Иностранка? Он был ошеломлен.
«Дай нам чего-нибудь хорошего!» — он услышал, как кто-то говорит. Затем он что-то выпил. Он не был уверен, что это было. Он немедленно почувствовал себя накуренным. Его кровь как будто пылала. Ему нужно было высвободить энергию. К нему подошла иностранная женщина. Она, казалось, улыбалась. Она, казалось, была голой.
Вперед, действуй! В его голове остался только один голос. Сунь Хунлинь уже не слышал другой голос, останавливающий его. В данный момент он просто хотел делать то, что ему хотелось, чтобы избавиться от стресса.
Придя в себя, он обнаружил себя голым в постели. У него была головная боль и слабость. Рядом с ним лежала блондинка с голубыми глазами. У нее была бледная кожа и большая грудь. Кроме этого у нее не было ничего особенного. Она даже не была хорошо выглядящей.
«Ты хорош», — сказала иностранка ломаным китайским. Ее слова удовлетворили Сунь Хунлиня и сделали его гордым, как никогда. Он даже захотел снова заняться с ней любовью, но его тело вышло из-под контроля.
Иностранка рассмеялась. Она как будто знала, что у него было на уме.
Он вдруг почувствовал стыд и расстроился. Как мужчина, он должен был быть хорошим в постели.
«Попробуй это», — женщина дала ему маленькую пилюлю.
«Что это?» — колеблясь спросил Сунь Хунлинь.
«Не бойся», — нежно сказала женщина.
Бояться чего? Это просто маленькая пилюля! Он проглотил ее. Его тело начало пылать. Он вновь был полон сил. Он взмыл выше облаков, желая как можно больше насладиться этим. Однако, он вскоре упал на землю, как самолет, у которого внезапно кончилось топливо.
'Фух! Я так устал!' — его тело было опустошено. Он вышел из комнаты, чувствуя невероятную слабость. Он даже не мог ровно стоять на ногах.
«Привет, как все прошло?» — спросил один из друзей, шагающих рядом с ним.
«Ты не знаешь?» — спросил Сунь Хунлинь.
«Я ждал тебя здесь», — с улыбкой ответил его друг.
«Я так устал. Пойдем», — сказал Сунь Хунлинь.
Снаружи было холодно и ветрено. Сунь Хунлинь вздрогнул. Его одежда ни капли не могла его согреть. Ему казалось, что он был голым на ветру. Холод пронизывал его до костей.
«Фух, так холодно», — сказал Сунь Хунлинь.
Он повернул голову, взглянув на место, где провел прошлую ночь, перед уходом.
«Что хочешь выпить? Хочешь снова вернуться сюда?» — спросил его друг.
«Посмотрим», — сказал Сунь Хунлинь.
Он и его друзья пошли домой этим снежным утром.
Ван Яо после обеда пришел в деревню с емкостью.
«Зачем тебе это?» — заинтересованно спросила Чжан Сюин, когда ее сын вышел из дома.
Это пойдет на пользу», — ответил Ван Яо.
Он отнес емкость в место, где сражался с Ван Чжичэном и его учениками. Затем он открыл ее. В ней была все еще свежая свиная кровь. Из емкости доносился кровавый запах. В то же самое время он контролировал свое ци.
Ван Яо провел эксперимент утром, обнаружив, что ядовитые насекомые сходили с ума, учуяв кровь. Поэтому он придумал способ привлечь их в большом количестве. В действительности, на свободе было не так много насекомых. Ван Яо больше всего переживал об их размножении в определенных условиях.