↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 454. Некоторые люди заслуживают наказания

»

Знакомые слова. Ничего нового.

«Доктор Ван, кто они?» — спросил пациент, ждущий снаружи.

«Два пациента», — сказал Ван Яо.

«Пациента? Что с ними не так?» — спросил пациент.

«Проблема вот здесь, — Ван Яо с улыбкой указал на свою голову, — кстати, как я могу вам помочь?»

«О, у меня началась боль в животе. Доктора в поликлинике не смогли выяснить, что со мной не так. Можете, пожалуйста, взглянуть?» — спросил пациент.

«Да, конечно», — ответил Ван Яо.

«Этот доктор такой заносчивый! Просит нас попробовать? Хорошо! Он думает, что нам не хватает нутра, чтобы отозвать его лицензию? Он ошибается», — сказал один из сотрудников Департамента Здоровья.

«Он, должно быть, знает людей в правительстве, учитывая, как он себя повел», — сказал другой мужчина.

«Кого он знает? У кого может быть больше влияния, чем у того человека?» — спросил первый мужчина.

Они знали, почему их отправили в клинику. Им нужно было найти отговорку, чтобы наказать Ван Яо. Что касалось причины, почему это был Ван Яо, они не поняли, пока их не выставили из клиники.

Они поняли, что Ван Яо вызвал недовольство у кого-то в местном правительстве из-за своего высокомерного поведения, так что его определенно нужно было наказать.

Они заполнили доклад, как только вернулись в Департамент Здоровья, чтобы отозвать лицензию Ван Яо. Однако, их остановил кое-кто в департаменте.

«Что вы имеете в виду под отсутствующими документами?» — спросило ответственное лицо.

«О, у большого количества лекарственных трав нет одобрения», — сказал один из мужчин, совершивший визит в клинику Ван Яо.

«Ну, у какого из магазинов лекарственных трав есть одобрение на продажу всех трав? Не давите слишком сильно. Не так просто управлять клиникой. Вам нужно это понимать», — искренне сказал заместитель директора департамента.

Что за черт? Мужчина, подающий бумаги, не знал, что сказать. Это был неожиданный исход.

Что происходит? Может быть, заместитель директора знает этого парня? Вот почему ему совершенно все равно насчет нас?

В действительности, он ошибался. Заместитель директора поддержал Ван Яо, потому что Ван Яо вылечил синдром хронического холода в ноге у его матери. Как результат, его мать часто упоминала Ван Яо. Она была признательна ему за это. Заместитель директора заметил имя и место практики, читая поданные документы. Большинство людей знало важность о возвращении услуги. Поэтому он хотел поддержать Ван Яо.

«Понятно. Мы пока что оставим это», — сказал мужчина, подающий отчет. Он затем вернулся в свой офис с отчетом.

«Что случилось?» — спросил его коллега.

«Отчет не был принят».

«Почему?»

«Директор Чэнь не принял его».

«Хмм. Он, должно быть, знает Ван Яо».

«Я не уверен. Я позже сделаю телефонный звонок».

«Я думаю, что нам стоит оставить это ему», — сказал его коллега.

Тем временем директор Чэнь получил звонок.

«Нет, это невозможно. Пожалуйста, передайте начальнику Лю, что у нас нулевая толерантность к действиям против устава. Я обещаю», — сказал директор Чэнь.

Положив трубку, он сделал еще один звонок. Затем он побежал в свой офис. Ему нужно было знать, почему секретарь начальника Лю звонил ему.

Лицензия Ван Яо была отозвана на следующий день. Те же самые двое мужчин пришли уведомить Ван Яо. Они вели себя грубо и высокомерно.

«Вы отказались подчиняться порядкам. Вы попросили нас попробовать, — сказал один из них, — видите?»

Ван Яо ничего не сказал. Он просто улыбнулся.

«Простите, все, моя лицензия была отозвана. Так что я не могу продолжать осмотр», -Ван Яо сказал людям в комнате ожидания.

«Что? Мы проделали сюда долгий путь», — недовольно сказал пациент.

«Почему вы отозвали его лицензию?» — спросил другой пациент.

«Именно! Вы слепые?» — спросил высокий мужчина.

Наконец-то пришел черед его матери попасть на осмотр к Ван Яо. Он был расстроен внезапным визитом этих двух мужчин.

Он был как человек, который с полуночи ждал, чтобы купить билет на поезд. Когда наконец-то пришел его черед, кассир сказал ему, что все билеты были распроданы, так что ему придется подождать до следующего года. Никто не будет доволен таким исходом. У этого человека, вероятно, возникнет желание сжечь кассира.

«Ты, что ты сказал?» — спросил один из сотрудников Департамента Здоровья.

«И что? Ты слепой!» — высокий мужчина встал. Он был ростом почти под два метра и очень сильным: «Что уставились?»

Двое мужчин ничего не говорили и ушли в спешке.

«Черт возьми! Я забыл сказать ему заплатить штраф», — сказал один из них.

«Забудь о штрафе. Мы просто доложим, что он отказался платить штраф. Оставь это кому-либо еще», — сказал другой мужчина.

Он не хотел возвращаться в клинику, потому что боялся высокого парня.

«Доктор Ван, почему они отозвали вашу лицензию?» — спросил пациент.

«Они сказали, что у меня нет части документов». — ответил Ван Яо.

«И что? Достаточно того, что вы — хороший доктор, — сказал пациент, — я знаю кое-кого в Департаменте Здоровья. Я попрошу его поинтересоваться на ваш счет».

«В этом нет нужды, но спасибо за предложение, — сказал Ван Яо, — я осмотрю вас всех сейчас, чтобы ваше прибытие сюда не было впустую».

Все пациенты и члены их семей были рады слышать это. Они проделали долгий путь, чтобы попасть на осмотр к Ван Яо.

Ван Яо осмотрел всех пришедших, предоставив лечение и лекарства. Все его пациенты ушли довольными.

«Доктор Ван — такой приятный человек и экстраординарный доктор. Будет жаль, если он не сможет продолжать быть доктором». — сказал один из пациентов.

«Ты прав», — сказал другой пациент.

Пациенты все еще общались, видя Ван Яо. Однако, у них было небольшое чувство сожаления.

«Почти готово!» — Ван Яо проверил системную панель, когда все пациенты ушли. Он был близок к возможности обновления.

«Что случилось?» — Тянь Юаньту пришел встретиться с Ван Яо во второй половине дня. Он по случайности услышал разговор между Ван Яо и двумя пациентами.

«Департамент Здоровья отозвал мою лицензию», — сказал Ван Яо.

«Почему?» — спросил Тянь Юаньту.

«Я не уверен. Возможно, я кого-то вывел из себя», — невзначай сказал Ван Яо.

«Доктор Ван, мы проделали долгий путь, чтобы попасть к вам. Можете осмотреть нас? Мы никому ничего не скажем», — еще два пациента приехало на осмотр к Ван Яо.

«Да, мы никому не скажем», — сказал второй из пациентов.

«Хорошо, пожалуйста, присаживайтесь», — сказал Ван Яо.

Оба пациента были пожилыми людьми. Ван Яо не хотел тратить их время попусту.

«Я подожду здесь, — сказал Тянь Юаньту, — не торопись».

Тянь Юаньту сделал себе чашку чая и сел в углу клинической комнаты, наблюдая за тем, как Ван Яо лечит пациентов. Один из пациентов страдал от головной боли. У другого был хронический холод в ногах.

Ван Яо сделал массаж и оказал терапию ци пациенту, страдающему от головной боли. Он назначил рецепт другому пациенту и провел терапию массажем.

Закончив заниматься лечением двух пациентов, Ван Яо услышал уведомление от системы об обновлении.

Фух! Наконец-то!

«Расскажи мне, что случилось», — попросил Тянь Юаньту, когда пациенты ушли.

Ван Яо всё ему рассказал.

«Понятно. Дай сделаю телефонный звонок», — сказал Тянь Юаньту и сразу же кое-кому позвонил.

«Хорошо, спасибо», — Тянь Юаньту ответил по телефону.

Положив трубку, он сделал еще один телефонный звонок.

«Алло, господин Дай. Это я, Юаньту. Простите за беспокойство, — сказал Тянь Юаньту, -верно, доктор Ван подчинялся всем постановлениям медицины. Знаете ли, он осматривал мать секретаря Яна».

«Я понял, скажи доктору Вану не переживать. Оставь это мне», — заместитель начальника Дай набрал другой номер, положив трубку.

«Чжан Цзайчэн на месте? Попроси его прийти ко мне в офис», — сказал заместитель начальника Дай.

Полный мужчина средних лет спустился по лестнице в Департаменте Здоровья. Он сел в машину, ожидающую снаружи.

«Иди в офис заместителя Дая, и поспеши», — сказал он Чжан Цзайчэну.

Он не знал, почему заместитель Дай хотел увидеть его. Заместитель Дай звучал не очень довольным по телефону. Он попытался вспомнить, что он мог сделать не так по работе, но не нашел никаких проблем.

Заместитель начальника Дай отвечал за департаменты здоровья и образования. На более высоком уровне было принято решение, что он станет следующим руководителем района. Чжан Цзайчэн знал это, так что хотел оставить хорошее впечатление

Он пошел в офис заместителя Дая и сразу же понял, почему он был здесь.

О, понятно, это из-за него.

«Оставьте это мне», — пообещал Чжан Цзайчэн. Он немедленно сделал телефонный звонок, вернувшись в Департамент Здоровья.

«Мой офис, сейчас же», — сказал Чжан Цзайчэн по телефону.

«У вас есть мозги? Почему я должен все кормить вам с ложечки!» — Чжан Цзайчэн отчитал двух сотрудников, которые отозвали лицензию Ван Яо.

Заместитель Дай был членом комитета местной коммунистической партии. Другой заместитель был старшим служащим, не достойным упоминания. Чжан Цзайчэн понимал, перед кем стоит выслужиться.

«Что нам тогда делать?» — спросил один из служащих.

«Верните емулицензию! — Чжан Цзайчэн закричал, — и извинитесь!»

«Что?» — в шоке спросил служащий.

«Вы не можете сделать этого?» — спросил Чжан Цзайчэн.

«Да, мы немедленно сделаем это», — сказал служащий.

«Немедленно! Я жду результатов до конца рабочего дня», — сказал Чжан Цзайчэн.

Они взяли отозванную лицензию и поехали в деревню. Уже было позднее четырех часов вечера.

«Что, черт возьми, происходит?» — выругался один из служащих.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть