«Ты вернулась», — Ду Минъян улыбнулся и встал, видя Ван Жу.
«Почему ты здесь?» — Ван Жу уставилась на него.
«Почему ты так разговариваешь?» — Ван Фэнхуа кашлянул.
«Пап, мне нужно обменяться с ним парой слов», — сказала она.
«Тогда мне лучше выйти», — сказал Ду Минъян.
Ван Жу потащила его из комнаты.
«Эх, это должно быть больно», — Ван Яо ясно увидел, как тело Ду Минъяна вздрогнуло, когда она потащила его.
Они вышли на улицу.
«Зачем ты пришел сюда?» — спросила она.
«Я пришел увидеть дядю и тетю», — Ду Минъян улыбнулся.
«Почему ты не дал мне знать?» — спросила она.
«Ты бы разрешила мне прийти, если бы знала?»
«У тебя много отговорок», — Ван Жу уставилась на него и ущипнула его.
«Ай, больно», — сказал Ду Минъян
«Привет, Жу», — проходящий мимо сосед улыбнулся, видя, как молодые люди флиртуют.
Они поздоровались с соседом.
«Зачем здороваешься?» — спросила Ван Жу.
«Мне нужно поздороваться со старшими», — сказал Ду Минъян.
«Тебе нужно помалкивать и слушать меня. Понял?» — строго сказала она.
Ду Минъян улыбнулся.
«Ты…»
Они вошли в комнату.
«Жу, мне нужна твоя помощь», — Чжан Сюин попросила Ван Жу помочь ей на кухне.
«Я помогу», — Ду Минъян поспешил на кухню.
«Не нужно, просто присядь в гостиной», — Чжан Сюин вытолкнула его.
Ду Минъян вышел в гостиную, разговаривая с Ван Фэнхуа и Ван Яо.
Ван Яо не очень много говорил, а его отец был еще более немногословным. Но Ду Минъян был весьма красноречивым и интересным. Ван Яо продолжал наблюдать за ним, пока он разговаривал.
«А? Я не знал об этом в прошлый раз», — сказал Ван Яо.
«Что-то не так, Яо?» — Ду Минъян заметил, что Ван Яо продолжил странно на него смотреть, так что сразу же спросил его. Ван Яо был братом его подруги, так что он надеялся, что он будет по-дружески относиться к нему и поможет ему стать мостом к его будущей теще и тестю.
«Неважно», — Ван Яо улыбнулся.
«Жу сказала мне, что ты открыл здесь клинику», — сказал Ду Минъян.
«Да», — ответил Ван Яо.
«Она хороша?» — спросил Ду Минъян.
«Весьма неплохая», — Ван Яо улыбнулся.
«Ты когда-нибудь думал о работе в поликлинике?» — спросил Ду Минъян.
«В поликлинике?» — Ван Яо был немного удивлен.
«Да».
«Вовсе нет. Я — не выпускник медицинского вуза, спасибо», — Ван Яо улыбнулся.
Ужин получился совсем другим из-за прибытия Ду Минъяна. Ду Минъян сильно привлекал внимание за столом. Его слова были совершенно уместными. Он время от времени рассказывал шутки. Они не были злобными и позабавили Чжан Сюин.
«Сестренка, что не так с твоим глазом? Почему ты иногда поглядываешь вверх?» — Ван Яо спросил сестру.
«Ты…»
Вам!
«Ой!»
«Что случилось?» — спросила мать Ван Яо.
«Ничего серьезного, тетя. Я случайно ударил по ножке стола», — сказал Ду Минъян.
Застолье продлилось до восьми часов вечера. «Дядя, тетя, вам не нужно провожать меня», — сказал Ду Минъян.
«Уже поздно. Будь осторожен в пути. Или ты хотел бы остаться на ночь?» — спросила Чжан Сюин.
«Спасибо, я не стану просить подобного», — Ду Минъян знал, что он мог делать, а что не мог.
«Уходи поскорее», — Ван Жу подошла к нему и сказала сквозь скрежет зубов.
Шшш! Ду Минъян вздрогнул.
«Будь осторожен», — сказала она.
«Ладно, ладно», — сказал Ду Минъян.
«Ах, люди в любви, — Ван Яо вздохнул, — сестренка, ты ведь не планируешь последовать за ним? Тебе завтра на работу».
«Нет, не планирую. Ты подвезешь меня», — сказала она.
«Я могу забрать тебя завтра», — немедленно сказал Ду Минъян.
«Иди уже!» — Ван Жу негромко выкрикнула.
«Ладно, ладно, я пошел», — он затем быстро ушел.
«Что-то не так? Ты так плохо к нему отнеслась», — сказала Чжан Сюин.
Ван Жу не ответила. Она ушла к себе в комнату, что-то бормоча под нос.
«Как он посмел прийти сюда и даже остаться на ужин без моего разрешения?» «Сестренка, как я считаю, он — хороший парень», — Ван Яо выкрикнул снаружи. «Заткнись! Беги на свой холм практиковаться», — она крикнула в ответ.
Ван Яо улыбнулся. Он сделал родителям массаж, после чего направился на Холм
Наньшань.
Следующим утром он рано спустился с холма и подвез сестру в городской центр Ляньшаня после завтрака.
«Так как мама и папа не здесь, скажи мне правду. Тебе нравится Ду Минъян? По-моему, он — хороший парень. Он хорошо к тебе относится. Его хорошо выглядящее лицо может принести ему удачу и счастье».
«Ты — предсказатель?» — спросила она.
«Я кое-что смыслю в этом, но это не главное», — сказал Ван Яо. «Я считаю, что он — хороший парень, но… Как бы мне сказать… Я не испытываю чувства волнительности», — сказала Ван Жу.
«Да ладно тебе, сестренка. Тебе почти тридцать. Чувства? Волнительности? Ты серьезно? Это то, о чем тебе говорят по телевизору», — с улыбкой сказал Ван Яо.
«Я пытаюсь ладить с ним, просто говорю, что чувствую», — Ван Жу немного злилась.
В этот момент позвонил Ду Минъян.
«Да, что? Не нужно. Меня подвезет брат. Это все. Мне нужно идти».
«Тебе нужно хорошо относиться к нему, как леди. Будь помягче, — сказал Ван Яо, -хорошо, что кто-то добивается тебя. Не стоит отпугивать его».
«Помягче? Веди поосторожнее», — ответила она.
В Поликлинике Людей в городском центре Ляньшаня.
В палате была тишина. Все пациенты лежали на своих койках. Члены семьи, которые заботились от них, устали и прилегли.
«Кх», — дедушка кашлянул и попытался привстать, чтобы выпить воды. К сожалению, семья, приглядывающая за ним, вышла. Семья следующего пациента тоже ушла.
Он положил руку на край кровати, чтобы привстать. Он сделал глубокий вдох и выпил немного воды.
Вам. Его тело упало с кровати на пол, лишая его сознания.
«Что это было?» — член семьи другого пациента услышал звук и поспешил встать. Он увидел, что дедушка ударился об пол, но его ноги все еще были на кровати.
«Дядя? Доктор!» — выкрикнул мужчина.
Кузина Ли Маошуана вошла и была ошеломлена видеть, что ее отец упал.
«Поспешите и попросите доктора помочь ему встать», — сказал член семьи. Он не смел пытаться придержать дедушку.
Доктор поспешил внутрь. Старик впал в кому.
«Что случилось?»
«Он упал и ударился головой об пол», — сказал член семьи.
«Немедленно организуй ему компьютерную томографию», — доктор сказал медсестре.
Дедушка уже был в опасности. Они просто контролировали его опухоль, ограничив скорость распространения. А сейчас он ранил голову.
Ли Маошуан и его старший кузен пришли, как только было возможно, услышав новости. «Он привстал утром, но упал и ранил голову», — сказала сестра старшего кузена. «Скорее, позвони доктору Вану», — сказал старший кузен.
Он так сильно доверял Ван Яо, что это почти стало суеверной верой.
«Позвонить ради чего?» — спросил Ли Маошуан.
«Попросить спасти его», — сказал кузен.
Ван Яо получил телефонный звонок от Ли Маошуана, когда только выехал домой. Он поспешил в поликлинику.
«Как мой дядя, доктор?» — спросил Ли Маошуан.
«У него внутримозговое кровоизлияние», — ответил доктор.
«Это опасно?» — спросил Ли Маошуан.
«Очень опасно. Это запросто может привести к смерти мозга. То, что он привстал утром, было действительно опасно, особенно, так как он страдает от рака», — сказал доктор.
«Что с тобой не так? Почему ты оставил отца одного в палате?» — спросил старший кузен Ли Маошуана.
«Я пошла за водой. Кто знал?» — сестра глубоко винила себя за состояние отца.
«Доктор Ван прибыл?» — спросил Ли Маошуан.
«А? — медсестра была сбита с толку, — доктор Ван? Не знаю, есть ли такой в нашем отделении. У нас есть две медсестры с фамилией Ван».
Ван Яо пришел в палату. Он пришел как раз в тот момент, как медсестра поставила инъекцию дедушке.
«Доктор Ван», — Ли Маошуан поспешил с ним поздороваться. Медсестра услышала его и повернулась на него посмотреть.
«Я никогда не видела его. Он из другого отделения?» — она была сбита с толку.
«Что с ним не так?» — спросил Ван Яо.
«Он ударился головой об пол, и у него внутримозговое кровоизлияние», — сказал Ли Маошуан.
Внутримозговое кровоизлияние?»