↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 295. Женщина, которая когда-то была красивой

»


«Я приготовлю тебе отвар завтра», — сказал Ван Яо.

Ван Фэнхуа кивнул.

Ночью не было ветра. На улице было жарко и душно.

Множество жителей деревни сидело или стояло на улице, чтобы остыть, хотя снаружи было ненамного холоднее. Не было даже малейшего ветра.

Несколько человек поздоровалось с Ван Яо. Они знали, что Ван Яо каждую ночь ходил на Холм Наньшань, и больше не находили это странным явлением. Они прекратили распространять слухи о Ван Яо. Они больше обсуждали Ван Чэнчана.

Ван Яо не придавал внимания этим слухам. Однако, он хотел осмотреть Ван Чэнчана, который заболел из-за привидений.

Вернувшись на Холм Наньшань, он начал подготавливать травы для заваривания отвара отцу в следующий день. Он готовил такой же отвар ранее. Это была несложная работа.

Следующим утром Ван Яо начал заваривать отвар, когда снаружи все еще было прохладно. Как только он закончил, зазвонил телефон. Ему звонил Профессор Лу. Он прибыл в Ляньшань с больным родственником и просто хотел узнать, когда Ван Яо будет свободен.

Назначив встречу на осмотр родственника Профессора Лу, Ван Яо покинул Холм Наньшань. Он принес отвар отцу, посоветовав ему регулярно принимать его. Ван Фэнхуа курил, и Ван Яо немедленно забрал у него сигарету.

«Тебе лучше перестать курить утром. Как насчет вдыхания свежего воздуха?» — сказал Ван Яо.

Ван Фэнхуа ничего не сказал, просто улыбнувшись.

Ван Яо осмотрел Ван Фэнхуа после приема отвара, а затем ушел в свою клинику.

Профессор Лу привел женщину средних лет в клинику. Она, казалось, была похожего возраста с Профессором Лу, но ее волосы приобрели седовато-белый оттенок. Она выглядела не очень хорошо, но Ван Яо мог сказать по ее глазам и взгляду, что она была красивой женщиной в молодости.

«Добрый день, доктор Ван», — поздоровался профессор.

«Здравствуйте, Профессор Лу», — сказал Ван Яо.

«Это Хэ Вань», — Профессор Лу представил женщину средних лет Ван Яо.

«Здравствуйте, госпожа Хэ, пожалуйста, входите», — сказал Ван Яо.

Хэ Вань казалась очень слабой, когда шагала. У нее было бледное лицо и нехватка дыхания.

Ван Яо подумал, что она была весьма больной.

«Я сделаю вам чашку чая», — сказал Ван Яо.

«Спасибо», — ответила Хэ Вань.

«Сможешь, пожалуйста, взглянуть на нее?» — сказал Профессор Лу.

«Конечно».

Ван Яо проверил ее пульс.

Что это?!

Ван Яо посмотрел на Хэ Вань, а затем на Профессора Лу через мгновение.

Почечная недостаточность!

Хэ Вань страдала от известной болезни, уремии, которая вызывала почечную недостаточность.

Было маловероятно вылечить почечную недостаточность даже при помощи продвинутой медицинской технологии. Единственным способом вылечить почечную недостаточность была пересадка почек. Однако, была большая недостача почек. Даже если пациенту, страдающему от почечной недостаточности, пересадить почки, его или ее тело могло отвергнуть новую почку. Единственным способом поддержания организма был гемодиализ, но он дорого стоил и не избавлял от почечной недостаточности полностью.

Глаза Профессора Лу наполнились надеждой. Он знал, какое состояние было у женщины средних лет и осознавал, что ее вряд ли удастся вылечить. Однако, он все еще надеялся, что Ван Яо сможет создать чудо.

«Почечная недостаточность, которую очень сложно вылечить», — сказал Ван Яо.

«Да, я знаю. Мы ждем подходящей почки для пересадки. Можете ли вы сделать что-нибудь, чтобы облегчить симптомы и боль?» — спросил Профессор Лу.

Пациент, страдающий от почечной недостаточности, часто испытывал усталость, тошноту, и даже мог терять сознание. Эта болезнь не только влияла на один орган, а задевала несколько органов.

С точки зрения традиционного китайского фармацевта, Ван Яо нужно было сделать так, чтобы ее почки снова начали функционировать, если он хотел уменьшить ее симптомы. Однако, было невероятно сложно заставить умирающие почки снова функционировать. Это было похоже на залатывание поврежденной старой лодки, что будет намного сложнее, чем постройка совершенно новой.

‘Можно ли это считать трудноизлечимой болезнью?’ — спросил Ван Яо в уме.

[Да], — ответила система.

Система дала ему ответ без сомнений.

«Ну, я могу попробовать. Однако, нужно разъяснить две вещи. Во-первых, это будет длительный процесс. Во-вторых, я не могу гарантировать улучшение состояния», — сказал Ван Яо.

«Хорошо, мы будем рады попробовать», — сказал профессор Лу.

«Пока что можете уходить. Я дам вам знать, когда сформулирую план лечения», — сказал Ван Яо.

«Хорошо».

«Профессор Лу, у меня есть для вас небольшой подарок», — сказал Ван Яо.

«Да?» — удивленно спросил профессор.

Ван Яо вынул маленький белый флакончик с тремя недавно приготовленными растительными пилюлями.

«Можете принимать пилюли внутрь, когда почувствуете себя неважно. Пилюли улучшат ваше состояние», — сказал Ван Яо.

«Спасибо», — Профессор Лу взял белый флакончик.

«Как называется эта пилюля?» — спросил Профессор Лу.

«Пилюля Девяти Трав», — сказал Ван Яо.

Профессор Лу и Хэ Вань покинули клинику. Ван Яо начал думать о методах лечения почечной недостаточности.

«Не ожидала, что доктор Ван будет выглядеть настолько молодым», — сказала Хэ Вань, выйдя из клиники.

«Вань, не суди человека по внешнему виду. Этот доктор Ван — экстраординарный доктор, хоть и очень молодой. Он однажды вылечил меня, и я слышал, что он вылечил немало людей, состояние которых не улучшалось после посещения поликлиник», — сказал Профессор Лу.

«Правда?» — спросила Хэ Вань.


«Надеюсь, что он сможет уменьшить твои симптомы до того, как мы найдем для тебя лучшую почку», — сказал Профессор Лу.

«Надеюсь, что так», — с улыбкой сказала Хэ Вань, хоть у нее и не было особой веры в Ван Яо.

Когда они покинули деревню, у Хэ Вань внезапно случился спазм в теле. Ей было очень дурно.

«Что-то не так?» — Профессор Лу немедленно остановил машину.

«Я в порядке», — Хэ Вань начала искать лекарства в сумочке.

«Вань, возьми это», — Профессор Лу дал Хэ Вань одну из пилюль, которые Ван Яо дал ему. Хэ Вань взяла и положила ее в рот.

Пилюля немедленно растворилась, становясь теплым потоком в животе Хэ Вань. Затем теплое чувство распространилось в ее туловище и конечности.

Через миг Хэ Вань облегченно выдохнула. Она выглядела намного лучше.

«Как себя чувствуешь?» — спросил Профессор Лу.

«Намного лучше. Это волшебная пилюля!» — воскликнула Хэ Вань.

Она принимала много лекарств в своем состоянии. Все эти лекарства были импортными. Однако, ни одно из них не сработало лучше, чем пилюля Ван Яо.

«Я оставлю две другие пилюли тебе для чрезвычайной ситуации», — сказал Профессор Лу.

«Хорошо, спасибо», — сказала Хэ Вань.

Профессор Лу знал, что Ван Яо дал ему лекарственные пилюли, потому что он составил дизайн для его медицинского центра. Ван Яо просто хотел вернуть ему услугу. Будет не так просто получить те же пилюли в будущем.

Тем временем Ван Яо все еще был в клинике.

Он все еще думал о состоянии Хэ Вань и регенерации тканей почек.

Загноившиеся мышцы можно было регенерировать, но что насчет поврежденных органов?

Он подумал о Порошке Ревитализации Мышц.

Он не ожидал, что за два дня встретит двух пациентов с трудноизлечимым состоянием.

Вот так совпадение!

Тем временем Тянь Юаньту навестил мать Секретаря Яна.

«Юаньту, доктор Ван открыл собственную клинику?» — спросила приятная пожилая женщина.

«Да, но она еще не открылась официально», — сказал Тянь Юаньту.

«Хорошо, тогда я смогу прийти к нему на осмотр в клинике», — сказала женщина.

«Это хорошая идея. У него не будет лишнего времени ездить к пациентам на дом», — сказал Тянь Юаньту. Ван Яо намекал, что в будущем будет осматривать большинство пациентов в клинике.

«Звучит прекрасно. В любом случае, мне скучно все время находиться дома. Это хороший шанс выйти на воздух», — сказала мать Секретаря Яна.

«Как насчет того, чтобы сперва обсудить это с Секретарем Яном», — предложил Тянь Юаньту.

«Хорошо, я обсужу это с Хайчюанем», — с улыбкой сказала бабушка.

Ван Жу пришла домой во второй половине дня. Она оставила вещи и пошла в медицинский центр Ван Яо.

«Твоя клиника неплохо выглядит», — она начала осматриваться в ней.

«Сейчас не выходные. Что привело тебя сюда?» — Ван Яо сделал сестре чашку чая.

«Я здесь, чтобы собрать вещи. Я планирую отправиться в путешествие», — с улыбкой сказала Ван Жу.

«Путешествие куда?» — спросил Ван Яо.

«В южный Юньнань», — сказала Ван Жу.

«Южный Юньнань? Зачем?» — спросил Ван Яо.

«Конечно же, для работы».

«Отправиться на самый юг Китая для работы? Ты уверена, что не для развлечений?» — с улыбкой сказал Ван Яо.

«Прекрати. Я и правда еду для работы. Я серьезно отношусь к своей работе в отличие от твоего мнения. Кстати, когда откроется твой медицинский центр?» — спросила Ван Жу.

«Мне просто нужно немного подождать. В любом случае, я не спешу», — сказал Ван Яо.

«Тогда тебе нужно открыть клинику после того, как я вернусь с путешествия», — сказала Ван Жу.

«Конечно!» — сказал Ван Яо.

Ван Жу не задерживалась надолго.

Ван Яо тоже ушел из клиники ближе к вечеру. Он провел приятный ужин с семьей.

Пока они вместе счастливо ужинали, кое-кто начал переживать.

«Переместить могилу? Мы только недавно похоронили папу. Вы серьезно думаете, что это хорошая идея?» — спросил мужчина средних лет.

«А что в этом плохого? Если вы не переместите могилу отца в другое место, Фэнлун умрет!» — сказал другой мужчина средних лет.

Братья Ван Фэнлуна говорили о его болезни. Они также попросили мастера фэншуя взглянуть на Ван Фэнлуна. Мастер фэншуя сказал, что могила их отца была расположена в ужасном месте. Это не только не благословит их, но и навредит им. Мастер фэншуя попросил их воспринять это всерьез.

«Куда нам переместить могилу отца?» — спросил один из братьев Ван Фэнлуна.

«Где-то на пятьдесят шагов к западу», — сказал другой брат.

«Хорошо, давай сделаем это!»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть