«Вы хочете учинить правосудие? — удивленно спросил Хэ Цишэн, — это ответственность полицейских. Вы — доктор».
«Доктора должны спасать людей, и я спасаю людей сейчас. Я спасаю покалеченных детей и тех, кого могут покалечить», — серьезно сказал Ван Яо.
Они шли по поликлинике, разговаривая.
«Вы уверены?» — серьезно спросил Хэ Цишэн.
«Да. Я хочу кое-что сделать, пока я здесь. Я никогда не просил у вас никакой услуги. Сейчас я прошу вас об этом», — сказал Ван Яо.
«Хорошо», — серьезно кивнул Хэ Цишэн. Он пообещал Ван Яо, что поможет. Он поговорит с соответствующими людьми, чтобы разобраться с этими людьми.
Ван Яо распахнул дверь в палату поликлиники.
Четыре человека внутри посмотрели на Ван Яо.
«Добрый вечер, господа», — с улыбкой сказал Ван Яо.
«Это он! Это он!» — сказал мужчина, лежащий на постели. Его тело дрожало.
Другие три мужчины сразу же встали, свирепо посмотрев на Ван Яо.
Ван Яо только что избил их друга в полдень, а теперь пришел разыскать их вечером. Ван Яо так просто не отпустит этих людей.
Хрусь! Дверь открылась, и вошедшая в комнату медсестра была в ужасе от этих людей.
«Я, я просто пришла проверить его температуру тела», — сказала медсестра.
«Оставьте это мне. Я верну вам термометр позже», — сказал Ван Яо, взяв термометр.
«Хорошо», — медсестра немедленно покинула комнату и закрыла дверь.
«Как мне обращаться к тебе?» — негромким тоном сказал мужчина в золотой цепочке.
«Ух ты, частная комната, уютная и приятная, не так ли? Неплохо! — с улыбкой сказал Ван Яо, — думаю, что обойдется недешево оставаться в такой палате поликлиники».
«Это действительно обойдется недешево», — сказал Хэ Цишэн.
Здесь были кровать, диван и телевизор. Вероятно, потребуется большая сумма денег, чтобы остаться здесь.
«Вы не боитесь кармы, так тратя свои грязные деньги?» — спросил Ван Яо.
«Какой кармы? Я не совсем тебя понимаю», — сказал мужчина в золотой цепочке.
«Мне просто интересно, сколько вы сможете заработать, попрошайничая на улице после того, как я сломаю ваши ноги и руки», — сказал Ван Яо.
У четырех мужчин в палате потемнели лица в шоке.
‘Какой агрессивный и высокомерный молодой человек!’ — подумали они.
«Ты ищешь проблем, не так ли?» — сказал мужчина в золотой цепочке.
«Ха-ха, ты прав. Я признаю это. Да, я здесь в поисках проблем», — без колебаний сказал Ван Яо.
Хэ Цишэн улыбнулся. Ван Яо сегодня выглядел немного другим или, возможно, он демонстрировал другую свою сторону. Обычно Ван Яо так не шутил.
«Больше ни слова. Забронируйте себе несколько частных палат в этой поликлинике!» — сказал Ван Яо.
«Избейте его!» — выкрикнул толстяк.
Ван Яо начал двигаться, и трое мужчин упало на пол.
Хэ Цишэн в шоке посмотрел на Ван Яо.
Он знал, что Ван Яо был экстраординарным доктором, обладая хорошими знаниями в метафизике. Он не ожидал, что у Ван Яо были экстраординарные навыки в боевых искусствах. Хэ Цишэн и сам знал боевые искусства, но он не смог разглядеть, как Ван Яо избил этих трех мужчин. Они просто попадали. Движения Ван Яо должны быть невероятно быстрыми!
Мастер боевых искусств?
«Они?» — спросил Хэ Цишэн.
«Они все еще живы. Оставим их полиции», — сказал Ван Яо.
«Хорошо», — сказал Хэ Цишэн.
Он немедленно сделал звонок в полицию. Полиция вскоре прибыла на место. Ведущий полицейский был старшим офицером. Они немедленно доставили трех мужчин в полицейский участок.
«У меня была возможность увидеть другую сторону доктора Вана», — с улыбкой сказал Хэ Цишэн, когда они покинули поликлинику.
«Правда? И что думаете?» — спросил Ван Яо.
«Довольно хорошо», — сказал Хэ Цишэн.
Тем временем три мужчины, избитых Ван Яо, были в полицейском участке.
«Сэр, их продолжает тошнить, а одного вырвало кровью. Позвонить в скорую помощь?» — спросил офицер полиции.
«Подожди минутку», — сказал старший офицер.
Он вышел сделать телефонный звонок, а затем сказал своим людям продолжать допрашивать этих трех людей.
«Я позвоню в скорую помощь, когда вы все сознаетесь в содеянном», — сказал офицер полиции.
Этим трем в этот момент хотелось смерти, чтобы мучения прекратились. Даже самый сильный человек не сможет выдержать то, что испытывали эти трое. Их вырвало кровью, и они страдали от колик в животе, как будто их пытали жестоким способом. Ни один из них не мог держаться, так что они сознались в своих преступлениях.
Полицейский, документирующий их преступления, сам испытал желание избить их.
Они похитили шестнадцать детей. Самому старшему ребенку было семь лет. Все дети были избиты, оставшись в покалеченном состоянии. Они использовали этих детей для получения сострадания и денег от прохожих. Их доходы за год шокировали офицеров. К тому же, они занимались торговлей людьми, включая детей.
«Шестнадцать детей?» — спросил офицер полиции.
«Да», — сказал один из этих трех.
После того, как Хэ Цишэн получил сообщение о результате интервью, он немедленно отправил Ван Яо результат, но он не ожидал, что Ван Яо сразу же ему перезвонит.
«Каков приговор?» — спросил Ван Яо.
«Это будет зависеть от судьи, но я попросил кое-кого поговорить с судьей», — сказал Хэ Цишэн.
Это уже была проблема полиции. Хэ Цишэн только упомянул это Ван Яо. Он знал, что эти люди подкупили офицеров полиции, иначе их бы уже давно детально проверили. Никто в департаменте полиции не допрашивал их ранее, хотя их уже давным-давно должны были поймать.
Так как Ван Яо влез в это дело, Хэ Цишэн тоже не стал сидеть без дела. Он доложил об этом брату Мисс Го, который был вторым человеком по власти в Провинции Цзи. Узнав о произошедшем, брат Мисс Го принял очень серьезный вид.
Он сказал Хэ Цишэну, что эти торговцы людьми получат серьезное наказание.
Так как брат Го Сыжоу отдал приказ, эти люди, вероятно, получат самый серьезный приговор.
‘Я вернусь домой после экзамена. Не хочу оставаться здесь ни секундой более’.
Ван Яо смотрел на город через окно.
Экзамен был довольно простым. Участие в экзамене для Ван Яо было просто, как проставить галочку. Не считая его и еще нескольких людей, большинство людей приехало на дорогих машинах на экзамен. Ван Яо предполагал, что все они были из богатых семей. Когда Ван Яо разговаривал об экзамене с Хэ Цишэном, тот сказал ему косвенным образом, что это был экзамен для людей с особым происхождением.
Эти люди с так называемым особым происхождением были либо богатыми, либо могущественными.
Ван Яо не мог понять, зачем богатым людям был нужен медицинский сертификат.
В действительности, самому Ван Яо не нужно было принимать участие на экзамене. Семья мисс Го могла достать ему медицинский сертификат без каких-либо экзаменов.
«Вы уверены, что не хотите остаться здесь еще на несколько дней?» — спросил Хэ Цишэн.
«Нет, спасибо», — сказал Ван Яо.
«Хорошо, безопасного пути. Я дам вам знать, когда получу результат экзамена», — сказал Хэ Цишэн.
«Спасибо», — сказал Ван Яо.
Он поехал в Ляньшань, закончив дела в провинции Цзи.
После того, как Ван Яо покинул провинцию Цзи, полиция начала подробное исследование с целью исправления и обновления. Они нанесли мощный удар по всевозможной криминальной активности в провинции Цзи. Они поймали много преступников, посадив их в тюрьму. Они также закрыли довольно много нелегального бизнеса.
Конечно же, то, что полиция сделала в провинции Цзи, никак не было связано с Ван Яо, который сделал то, что мог, чтобы спасти тех шестнадцать детей. Он не останется в провинции Цзи навсегда, и он не был Буддой.
Ван Яо прибыл в район Ляньшань почти в восемь часов вечера. Снаружи было темно. По сравнению с влажной и жаркой погодой в провинции Цзи, Ляньшань был намного более холодным.
Его родители еще не пошли спать.
«Все в порядке в Цзи?» — спросила Чжан Сюин.
«Да, все хорошо», — ответил Ван Яо.
Ван Яо не спешил возвращаться на Холм Наньшань. Он остался поговорить с родителями, а затем сделал им массаж, чтобы помочь расслабиться. Вернувшись на Холм Наньшань, он некоторое время читал книгу до того, как пойти спать.
На следующий день Ван Яо отправился в самый крупный магазин мебели в городском центре Ляньшаня. Он посмотрел на различные стулья и диваны, оформил заказ, выбрал дату, и заплатил депозит. Затем он купил гостинцев в супермаркете и отправился к бабушке с дедушкой.
Его дедушке было намного лучше после приема Стягивающего сбора.
Однако, он не оставался дома. Когда Ван Яо прибыл к бабушке с дедушкой домой, его дедушка планировал уходить. Он, вероятно, хотел пойти работать на поле. Сейчас было около десяти часов утра — самое жаркое время дня.
«Вы куда, дедушка?» — спросил Ван Яо.
«Я хочу отправиться на поле», — с улыбкой ответил дедушка.
«Вы только что пришли в себя от теплового удара. Вам нужно отдохнуть дома. Скажите, что вам нужно, и я достану это для вас», — сказал Ван Яо.
«Мне ничего не нужно. Мне просто скучно все время быть дома», — сказал его дедушка.
Войдя в дом, Ван Яо обнаружил, что телевизор дедушки был сломан. Его бабушка с дедушкой не хотели платить кому-то за ремонт телевизора. У них сейчас работало только радио. Вот почему его дедушка скучал.
Ван Яо пробыл у них дома некоторое время. Он сделал им массаж, после чего поехал домой. Он по пути домой нашел магазин быттехники. Ван Яо заказал телевизор, попросив сотрудников магазина доставить телевизор домой к его бабушке и дедушке.