↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 284. Джентльмен снаружи, подонок внутри

»


Ван Яо опешил от реакции мальчика. Придя в чувства, он сделал несколько шагов в сторону.

Подняв голову, он увидел двух злобно выглядящих мужчин, смотревших в его направлении из лобби соседнего здания.

Ван Яо не забыл запомнить их внешний вид издали.

«Мне жаль», — Ван Яо сказал мальчику.

Ребенок был ошеломлен, но ничего не сказал. Он просто сжал губы и настороженно смотрел на Ван Яо.

Эх. Он развернулся и ушел.

Это была провинциальная столица, и это была шумная область города. Люди и машины прибывали и убывали. Дети-попрошайки определенно были здесь не просто на день. Их никто не видел? Невозможно. Почему никто не был обеспокоен ими? Они уже привыкли к этому. Люди привыкли не вмешиваться в ситуацию, а люди, способные помочь, не знали, что делать.

Где было правосудие? Где была справедливость?

Правосудие рано или поздно восторжествует. Однако, оно прибывало слишком поздно, теряя свой смысл. В некоторых случаях правосудие было попросту невозможно учинить. Оно побеждалось своим оппонентом по имени «зло».

Думать, что правосудие всегда прибывало в точное время, было прекрасным идеалом, но реальность была жестокой.

Таким был мир!

Хотя ужин в гостинице был весьма хорошим, происшествие с ребенком вызвало у Ван Яо летаргическое чувство, когда он заканчивал ужин.

Той ночью он получил сообщение и звонок от Хэ Цишэна в гостинице. Он хотел встретиться с Ван Яо в следующий день.

Раздражительные мысли исчезли только тогда, когда Ван Яо зачитал писания несколько раз.

В следующий день Хэ Цишэн рано приехал в гостиницу, ожидая снаружи.

«Вы были в месте проведения экзамена?»

«Да», — ответил Ван Яо.

«Это хорошо. Почему бы мне не показать вам окрестности, раз вы очутились в Городе Цзи?» — с улыбкой предложил Хэ Цишэн.

В действительности, Ван Яо уже бывал в Городе Цзи. Нет, это было неверно, он только проезжал на машине. Он тогда не осматривался и не исследовал город. Древний город был известен за свою родниковую воду. Однако, посещение окрестностей было не лучшим занятием в такую жаркую погоду. Более того, Ван Яо был не в настроении для осмотра достопримечательностей, но думал, что будет грубо отказывать хорошим намерениям Хэ Цишэна.

«Тогда давайте осмотримся».

«Хорошо», — Хэ Цишэн вел не очень быстро.

Они вскоре проехали мимо места, где Ван Яо проходил днем ранее. Ван Яо увидел двух детей-попрошаек в тенях улиц и зданий. Один из них мальчиком, которого он видел вчера, а другой был незнаком ему.

«Остановите машину на минутку», — мягко сказал Ван Яо.

Хэ Цишэн сразу же остановил машину у обочины. Ван Яо тихо смотрел в окно. Мимо промчалась полицейская машина, но она даже не замедлилась здесь.

«Что-то не так?»

«Вон там. Никого это не заботит?» — Ван Яо указал в том направлении.

«Что? — выглянув за окно, Хэ Цишэн не сразу понял, о чем говорил Ван Яо, — вы говорите о тех детях?»

«Да».

«За ними должен кто-то присматривать», — Хэ Цишэн ответил после паузы.

Он некоторое время пробыл в Городе Цзи. Он видел детей-попрошаек не только в этом месте. Скорее, можно было сказать, что их можно было встретить не только в Городе Цзи, но и во многих других городах. Большинство из этих детей изначально не было калеками. Он осознал, что их избивали и калечили, чтобы они получали симпатию людей. Когда-то он был зол. После этого он почувствовал, что любые действия для исправления этой ситуации прошли зря, и был разочарован до такой степени, что привык к этому. Он многое повидал, так что уже потерял чувствительность к подобному зрелищу.

«Я видел его вчера. Нога мальчика была намеренно сломана кем-то», — сказал Ван Яо.

Люди, стоявшие за состоянием этих детей, были непростительными!

«Поехали», — тон голоса Ван Яо был очень спокойным.

Хэ Цишэн без каких-либо слов завел машину и уехал. Хэ Цишэн попытался показать ему несколько известных мест. Но он заметил, что Ван Яо не проявлял и капли интереса к этим местам.

Ван Яо за час увидел шесть покалеченных детей-попрошаек в трех разных местах.

«Брат Хэ, где вы работаете?» — Ван Яо внезапно задал такой вопрос.

«В консультационной фирме Чжэнъюань, — Хэ Цишэн спросил, — а что?»

«Мне просто интересно», — ответил Ван Яо.

«Мисс Го поехала за границу?»

«Да. Она уехала в Европу пять дней назад».

«Это хорошо, чтобы отвлечься».

Проведя короткий тур, Ван Яо попросил вернуться в гостиницу. Его первое впечатление о городе было не очень позитивным. Древний город и провинциальное правительство игнорировали ситуацию с детьми-попрошайками. Они ничего не предпринимали насчет преступлений средь бела дня, и при этом хотели планировать развитие и расширение города?

Ван Яо не был злым молодым человеком. Однако, стоило увидеть эти вещи, и они вызывали ярость людей.

Пробыв в гостинице некоторое время, он спустился вниз пообедать.


Это была четырехзвездочная гостиница с неплохим интерьером. Ресторан внизу был довольно известным, но Ван Яо спустился туда ранним вечером, когда там еще не было так много посетителей. Не считая его, было всего два стола посетителей. У окна сидела пара, а три молодых человека сидело за столом в углу внутри. Он тоже выбрал место и присел. Вскоре к нему подошел официант принять заказ.

«Мистер Ли, вы и правда хотите так все сделать?»

«Конечно. Она делает вид, какая она невинная, верно? Я дам ей побыть невинной. Я дам ей повеселиться вечером и сделаю пару фото. Я уверен, что она будет покорной после этого».

Голоса молодых людей были негромкими, но Ван Яо очень хорошо их слышал.

‘Почему я продолжаю сталкиваться с проблемными ситуациями?’

Ван Яо за пару секунд потерял аппетит. Он поднял голову и посмотрел на молодых людей. Они выглядели приличными, но у них были жестокие сердца.

‘Так случилось, что я в плохом настроении. Я поиграю с вами, ребята’.

Во второй половине дня Хэ Цишэн снова позвонил Ван Яо, сказав, что он уже уведомил соответствующий департамент о вопросе детей, и упомянул, что они займутся этим. Ван Яо ответил, но он не говорил ничего особенного. Он знал, что Хэ Цишэн сделал это просто для того, чтобы показать ему, что он сделал.

Он пораньше прибыл в ресторан во второй половине дня. Ван Яо заказал хорошего чая, ожидая там.

Когда было около шести часов вечера, в ресторан пришло три молодых девушки, которым на вид было около двадцати лет. Одна из них была очень красивой и высокой.

«Здесь, вероятно, очень дорого».

«Все в порядке. Мы всего лишь разок здесь».

Три девушки присели, заказали несколько блюд, общаясь, пока они ели.

«Я хочу заказать кое-что выпить».

Затем был приведен в действие скандальный план.

Привлекательной девушке было что-то подмешано в напиток, и у нее закружилась голова.

«Вань, что-то не так?»

«Не знаю почему, но я чувствую головокружение».

«Давай тогда помогу тебе прилечь».

«Хорошо».

Две девушки помогли подруге подняться наверх.

«Зачем нам наверх?»

«Здесь есть комнаты с почасовой оплатой».

Ван Яо последовал за ними по лестнице, наблюдая, как они входят в комнату. Затем в комнату вошел молодой парень, а девушки вышли из нее. Щелк. Дверь была закрыта с внутренней стороны.

«Я дам тебе повеселиться!»

Глядя на привлекательную девушку на постели, парень потерял терпение, вмиг снимая рубашку. Когда он собрался снять штаны, снаружи кто-то постучал.

«Кто там?» — он выглянул через глазок, но ничего не увидел.

«Черт. Безумие какое-то», — как только он собрался отойти, раздался еще один стук.

Он резко открыл дверь.

«Умереть хочешь?!»

В этот момент он увидел кулак.

Бам. Он отлетел, ударяясь о пол.

Из-за двери вышел силуэт, закрыв за собой дверь. Парень почувствовал головокружение, а его зрение стало размытым. Когда он попытался встать, кто-то ударил его по голове сзади. В этот момент он был лишен сознания.

Войдя в комнату, Ван Яо осмотрелся. Молодая, красивая женщина лежала на постели, совершенно лишенная сознания. Если бы не он… Как бы она себя почувствовала, когда проснулась бы, увидела свое голое тело, и поняла, что ее безупречная репутация была совершенно разрушена? Она выпрыгнула бы из окна, закончив все еще более трагично?

Ван Яо опустил голову, глядя на молодого парня, лежащего на полу. Парень был весьма привлекательным.

Он был похож на джентльмена снаружи, но у него было сердце подонка.

Ван Яо почувствовал, что будет пожираем собственной сознательностью, если как-то не накажет такого подонка.

Как же его наказать?

Сломать руки и ноги или просто кастрировать его?

У него возникла идея!

Его глаза зажглись. Он вынул акупунктурную иглу из инвентаря системы, вонзив ее в живот, поясницу, и несколько других частей тела бессознательного парня. После этого он направил часть ци в тело парня. Сделав это, он надавил на несколько акупунктурных точек на животе парня пальцем, как стрекоза, касающаяся поверхности воды.

После этого он подошел к постели, чтобы проверить состояние девушки. Подтвердив, что она просто была без сознания, и не было никаких проблем, он сделал звонок с телефона в комнате. Затем он подошел к двери, приложив к ней ухо. Убедившись, что снаружи никого не было, он быстро открыл дверь и покинул комнату. Он двигался, как сильный порыв ветра, вмиг исчезая в коридоре.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть