«Закон накажет его», — сказал Ван Яо.
Он всегда пытался хорошо относиться к людям, в чем был его принцип взаимодействия с другими. Однако, это не означало, что он был богом милосердия.
Некоторых злых людей было необходимо наказать, независимо от того, было ли преступление намеренным или импульсивным.
Однако, Ван Яо хотел оставить пространство для компромисса. В конце концов, он и Ван Цзянье были из одной и той же деревни, так что Ван Яо прислушался к советам родителей.
Тем временем Ван Цзянье, который все еще был в больнице, не знал, что делать дальше.
Ему позвонил кто-то из родственников, сказав, что сделанное им считается намеренным поджогом. Он, вероятно, может быть приговорен к тюрьме на срок от трех до десяти лет. Его посадят в тюрьму. Он был так напуган, что даже забыл о боли в теле. Он сразу же попросил кого-то найти ему хорошего адвоката.
Адвокат вскоре пришел в больницу. Он выглядел серьезным, получив идею произошедшего.
«Вы в деликатной ситуации. Все это будет зависеть от того, что потребует обвинитель. Если это не было намеренным поджогом, вас, вероятно, приговорят к тюрьме на срок одного года. Если вы намеренно разожгли пламя, вас посадят в тюрьму по крайней мере на три года. Судя по предоставленной вами информации, вы практически намеренно разожгли огонь», — сказал адвокат.
Лицо Ван Цзянье побледнело, когда он услышал объяснение от адвоката. Он был действительно напуган.
«Пожалуйста, не пугайте меня!» — сказал Ван Цзяньте.
«Я не пытаюсь напугать вас. Я просто объяснил ситуацию с точки зрения адвоката. Конечно же, я сделаю все, что в моих силах, для уменьшения вашего приговора. Однако, честно сказать, все выглядит не очень позитивно», — сказал адвокат.
Ван Цзянье немедленно позвонил родственникам в поисках помощи. Конечно же, он был готов заплатить большие деньги адвокату.
Прежде, чем Ван Яо позвонил в полицию, деревенский комитет доложил о происшествии в местное городское правительство. Они не смели скрывать подобные инциденты. В конце концов, на холме случился пожар.
Вскоре полицейские пошли в больницу, чтобы допросить Ван Цзянье, которого все еще лечили. Так как он был ранен, его придется арестовать позже, когда он будет в состоянии пойти в полицейский участок.
Ночью у Ван Яо был гость — женщина средних лет в слезах, которая была женой Ван Цзянье.
Хоть она и была сильно расстроенной, она не планировала бросать Ван Цзянье. Она была в шоке, узнав, что ее мужа, вероятно, приговорят к тюрьме по крайней мере на три года. Она не могла жить без мужа. Ее жизнь рухнет. Ее сын все еще обучался в университете вне деревни. Ей было необходимо оплачивать учебу для сына. Она приняла совет от адвоката и пришла к Ван Яо домой, чтобы просить прощения.
«Цзяньфэн, Сюин, пожалуйста! Цзянье — такой дебил! Ему не стоило устраивать пожар. Я думаю, что это был импульсивный поступок. Пожалуйста, убедите Яо простить его! Сяохэ все еще в университете!» — сказала жена Ван Цзянье.
Семьи Чжан Сюин, Ван Цзяньфэна и Ван Цзяньгана жили в одной и той же деревне. Они уже давно знали друг друга и часто сталкивались друг с другом, так что стали мягкими.
«Мы попытаемся убедить Яо. Забери свои подарки обратно», — сказала Чжан Сюин.
«Большое спасибо!» — жена Ван Цзянье ушла с чувством благодарности.
«Ну!» — вздохнула Чжан Сюин.
После того, как Ван Яо вернулся с Холма Наньшань вечером, Чжан Сюин остановила его, рассказав о визите жены Ван Цзянье.
«Мам, я знаю, что делать», — сказал Ван Яо.
Три года не были слишком длинным или коротким сроком. Однако, проведение трех лет в тюрьме определенно протащит человека с неба в ад. Никто не мог позволить получить такой ущерб.
Стоит ли мне сотворить добро в ответ на зло?
Ван Яо улыбнулся, затем сделав телефонный звонок. Его больше не заботил результат вердикта.
Однако, происшествие подняло шум в маленькой деревне. Почти все говорили о нем.
Ван Цзяньли не был доволен. Он получил немало звонков от городского правительства. Мэр и секретарь позвонили сказать ему, что правительственные служащие из Района Ляньшань спрашивали о происшествии.
Это была просто попытка разжечь пламя, так что не было нанесено много ущерба, так почему этих людей в районе так сильно это обеспокоило?
Это напомнило ему то, что он видел в офисе городского управления. Секретарь Ян, похоже, хорошо знал Ван Яо.
Он надеялся, что Секретарь Ян не станет спрашивать об этом.
Секретарь Ян назначил встречу в сельском комитете и дал указание разместить официальные уведомления по всей деревне, чтобы подчеркнуть важность пожарной безопасности. Он также увеличил частоту патрулей в деревне.
«Пап, мам, я хочу завтра пригласить домой на ужин тех, кто помогал тушить пламя», — сказал Ван Яо.
Он поднял этот вопрос, ужиная с родителями.
Ему стоило поблагодарить людей, которые помогали ему в такое критическое время.
Ван Яо не хотел тревожить свою мать, но в деревне не было подходящего ресторана. Самый близкий ресторан был в другой деревне, расположенной в трех милях от его деревни. Было неуместно приглашать туда жителей деревни на ужин.
«Хорошо, — согласилась Чжан Сюин, — конечно же, пригласи их на ужин».
«Я куплю еду завтра», — сказал Ван Яо.
Он пошел на Холм Наньшань вечером. Там он вынес стул и сел снаружи дома, тихо глядя на небо. Сань Сянь сидел внутри будки. Его рана еще не восстановилась.
Ван Яо думал о произошедшем днем. К счастью, он был дома, когда Ван Цзянье попытался устроить пожар. Если бы его и его семьи не было рядом, и установленный им массив не смог бы защитить растительное поле, то вся проделанная им работа прошла бы даром.
Ван Яо о многом думал перед тем, как лечь спать.
На следующее утро он встал рано, как и обычно. Он практиковал китайский бокс на вершине холма со всеми силами, а его движения были невероятно быстрыми. Закончив практику, он почувствовал, как внутреннее ци непрерывно двигалось в его теле. Он был намного спокойнее, чем вчера.
Затем он пошел в город купить немного еды на ужин вечером. Он купил говядину, баранину, немного овощей, и немного другой приготовленной еды.
У него было вино дома. Все эти дорогие вины были куплены Тянь Юаньту и Хэ Цишэном.
«Не стоило покупать так много еды», — сказала Чжан Сюин, когда Ван Яо поехал домой.
«Я купил много, но это не только на сегодня. Мы можем оставить немного еды на несколько следующих дней. Я также купил готовой еды, чтобы тебе не пришлось готовить», — сказал Ван Яо.
Пообедав, он навестил тех, кто помогал ему на Холме Наньшань, чтобы пригласить их на ужин. В деревне считалось вежливостью навещать людей лично, чтобы пригласить их на ужин. Хотя почти у всех людей были мобильные телефоны, Ван Яо хотел продемонстрировать уважение к этим людям, навестив их лично.
Навестив их всех, он помог матери с ужином во второй половине дня.
«Можешь вернуться на холм. Я сама справлюсь с готовкой», — сказала Чжан Сюин.
Это был не первый раз, когда Ван Яо приглашал людей домой на ужин, и большинство блюд было готовым, так что Чжан Сюин думала, что справится. Ван Яо не стал в спешке покидать дом. Он продолжил помогать матери с делами по дому, а затем отнес два больших мешка трав на Холм Наньшань.
Ван Яо понадобилось несколько раз, чтобы доставить больше половины трав, принесенных Чэнь Боюанем, на Холм Наньшань. Он продавал все травы в систему для бонусных баллов. Однако, он не покупал Вечную Траву и Линшаньцзи для приготовления Порошка Ревитализации Мышц. Вместо этого, он купил семена Вечной Травы и Линшаньцзи, посадив их в растительном поле.
Он не мог продолжать покупать духовные растения в системе. Ему было необходимо иметь возможность самому добывать их.
Домой к Ван Яо пришел неожиданный дождь, пока Чжан Сюин была занята готовкой во второй половине дня.
«Здравствуйте, тетушка», — это была Тун Вэй.
«Привет, Тун Вэй, как ты здесь очутилась? — Чжан Сюин была удивлена видеть Тун Вэй, — пожалуйста, входи и присаживайся!»
Она прекратила свои дела и пригласила будущую невестку в дом.
«Пожалуйста, присаживайся», — сказала Чжан Сюин, делая Тун Вэй чашку чая.
«Ты сказала Яо, что придешь сюда?» — спросила Чжан Сюин.
«Нет», — с улыбкой ответила Тун Вэй.
«Я позвоню ему сейчас», — сказала Чжан Сюин.
«Не переживайте, я найду его на холме», — с улыбкой сказала Тун Вэй.
«Ты планируешь отправиться на холм сама?» — спросила Чжан Сюин.
«Да, чтобы удивить Яо», — сказала Тун Вэй.
«Хорошо, не останешься ли на ужин?» — спросила Чжан Сюин.
«Конечно», — сказала Тун Вэй.
Она привлекла много внимания от жителей деревни, пока шла к Холму Наньшань, потому что была такой красивой девушкой. Жители деревни уже давно не видели никого настолько красивого.
«Вау, она такая красивая!» — воскликнул один из жителей.
«Кто она?» — спросил кто-то другой.
«Она — невестка Фэнхуа», — сказала женщина.
«Правда? Когда это Яо женился?» — спросил кто-то другой.
Тун Вэй продолжала с улыбкой идти к Холму Наньшань. Она услышала лай пса, приближаясь к дому Ван Яо. Затем она увидела, как кто-то выходит из домика.
«Тун Вэй?! — удивленно сказал Ван Яо, — какими путями ты здесь?»
«Потому что соскучилась по тебе», — пошутила Тун Вэй.
Ван Яо был немного удивлен, но и счастлив.
«Что случилось с той черной областью? Пожар?» — Тун Вэй указала на область, которая вчера была в огне.
«Да, к счастью, огонь был потушен вовремя», — сказал Ван Яо.
«Надеюсь, что ты не поранился», — обеспокоенно сказала Тун Вэй.
«Я в порядке. Я в то время был не на холме. Растительное поле тоже в порядке. Пожалуйста, входи», — Ван Яо пригласил Тун Вэй в домик.
Сань Сянь подбежал к Тун Вэй, начав обнюхивать ее.
«Эй, Сань Сянь, я думаю, что ты знаешь ее», — сказал Ван Яо.
После ночи восстановления Сань Сянь на вид был в гораздо лучшем состоянии. Его глаза стали намного ярче.
«Да Ся улетел. Кстати, разреши представить тебе нового друга», — сказал Ван Яо.
«Нового друга?» — удивленно спросила Тун Вэй.