↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 177. Лечение болезни и проверка фэншуя

»


«Сначала сообщите вашей семье», — предложил Ван Яо.

«Хорошо», — рука мужчины дрожала, когда он звонил своей семье. Ван Яо вдруг осознал, что был немного суровым. Он, должно быть, сильно испугал мужчину. В действительности, он мог сказать это способом получше. Ван Яо подумал, что ему стоило быть осторожным со словами в следующий раз.

Вскоре прибыли скорая помощь и члены семьи мужчины. Мужчина средних лет дрожал, садясь в машину скорой помощи.

«Пора идти, Мэй», — сказали парамедики, которые явно знали Пань Мэй. Это, вероятно, было связано с тем, что Пань Цзюнь работал в отделении неотложной помощи в поликлинике.

«Полегче. Помните, что у пациента проблема с сердцем, и, вероятно, тромб», — сказала Пань Мэй.

«Конечно», — сказали парамедики.

Машина скорой помощи немедленно уехала. Только Пань Мэй и Ван Яо остались в клинике.

«Он будет в порядке?» — спросила Пань Мэй.

«Все будет хорошо, если они немедленно займутся им. Но все еще есть риск. Тромб, вероятно, попал в сердце», — сказал Ван Яо.

«Мне кажется, что он и правда напуган», — сказала Пань Мэй.

«Это моя вина. Я мог сказать это более приятным образом. Сейчас он шокирован и испуган, что может ухудшить ситуацию».

Ван Яо испытывал некоторую вину.

«Вы сделали это из доброты», — сказала Пань Мэй.

«Мне пора уходить», — сказал Ван Яо.

Пань Мэй дала Ван Яо красный конверт с деньгами, как и обычно.

«Спасибо», — сказал Ван Яо.

«Ведите осторожно», — сказала Пань Мэй.

Случившееся с пациентом средних лет дало Ван Яо понять, что ему надо было осторожнее общаться с пациентами. Ему требовались не только медицинские навыки, но и навыки общения. Он мог получить медицинские навыки при помощи обучения и систему, но был вынужден получить навыки общения через рабочий опыт, а не книги.

В следующий день была среда. Ван Яо снова отправился в Клинику Жэньхэ. Около 11 часов пришла женщина средних лет.

«Здравствуйте, Пань Мэй, доктор Ван сегодня здесь?» — спросила женщина средних лет.

«Да, а зачем он вам нужен?» — спросила Пань Мэй.

«Я просто хочу поблагодарить его лично», — с улыбкой сказала женщина средних лет.

«Поблагодарить его? Вашему отцу лучше?» — спросила Пань Мэй.

«Да, она уже не в критическом состоянии благодаря вашей клинике. Доктора из поликлиники сказали, что он не выжил бы, если бы лечение было отложено на один или два часа!» — сказала женщина средних лет.

«Это хорошо. Он сегодня здесь. Вы можете найти его в его приемной», — сказала Пань Мэй.

Поблагодарить меня?!

Ван Яо был удивлен видеть женщину средних лет.

«Пациент с болезнью сердца — мой отец», — сказала женщина средних лет.

«Понятно», — Ван Яо немедленно осознал, что происходило.

Выразив благодарность Ван Яо, женщина вынула красный конверт, положив его на стол.

«Я хотела дать вам это, чтобы выразить свою благодарность. Пожалуйста, примите», — сказала женщина средних лет.

«Спасибо. Но мне не позволено брать красные конверты у пациентов», — Ван Яо немедленно отказался принимать красный конверт.

У него ушло длительное время и много усилий, чтобы убедить женщину забрать деньги. Несколько пациентов уже приходило в клинику поблагодарить его, но это был первый раз, когда он получал конверт с деньгами от пациента.

«Я рад, что ваш отец вне опасности», — сказал Ван Яо.

«Спасибо. Не стану вас беспокоить. Увидимся позже, доктор Ван», — сказала женщина средних лет.

«До свидания», — попрощался Ван Яо.

Женщина средних лет еще несколько раз поблагодарила Ван Яо перед уходом.

Ван Яо был очень рад получить признание от пациентов или членов семей. Хотя он выглядел спокойным снаружи, всем нравилась похвала, даже святым.

Когда время приблизилось к полудню, Ван Яо спросил Ван Минбао, присоединится ли тот к нему на обед. Ван Минбао пришел, но он не был один. Он пришел с Вэй Хаем.

Вэй Хай хотел пообедать с Ван Яо и Ван Минбао, также попросив Ван Яо проверить его здоровье. Он принес две пачки чая. Это был драгоценный и дорогой чай. Вэй Хай хотел дать его Ван Яо в качестве подарка.

«Эй, я думал, что вы относитесь ко мне, как к близкому другу. Как так, что вы не принесли мне немного хорошего чая?» — пошутил Ван Минбао.

«Я принесу в другой день», — с улыбкой сказал Вэй Хай.

«Дайте мне сперва взглянуть на вас», — предложил Ван Яо.

«Конечно», — сказал Вэй Хай.

Ван Яо пальпировал пульс Вэй Хая.

«Ваш пульс стал сильнее и тверже с прошлого осмотра. Вас в последнее время вырывало кровью?» — спросил Ван Яо.

«Нет, но у меня все еще есть кровь в стуле», — сказал Вэй Хай.

Вэй Хай изначально был сильно напуган, когда его рвало кровью, а в стуле была кровь. Но сейчас он уже привык к этому. Он принял, что так токсины покидали его тело.

«Знаете? С тех пор, как мне стало лучше, качество моего сна улучшилось. Если честно, я долго не мог хорошо спать. Я всегда просыпался посреди ночи, и мне снились кошмары. Я теперь вижу, что мне не надо зарабатывать миллиарды. Ничто не купит здоровье!» — сказал Вэй Хай.

«Это хорошо, что вы наконец-то поняли, чего хотите», — сказал Ван Яо.

После простого обеда Ван Яо и Ван Минбао на некоторое время задержались в магазинчике Вэй Хая.

Что-то было не так.


Ван Яо решил осмотреть магазинчик Вэй Хая. Он встал и прошелся, замечая, что магазин Вэй Хая был довольно большим. В нем было два этажа. Ван Яо предполагал, что площадь магазинчика составляла по крайней мере 200 квадратных метров. Он предполагал, что магазин будет довольно дорогим из-за его размера и расположения. Они были на втором этаже, и Ван Яо почувствовал холод.

Комнаты не были яркими. Ван Яо не знал, почему большинство окон было закрыто.

«Вы живете здесь?» — спросил Ван Яо.

«Да, а что?»

«Вы не находите в этом что-то странное?» — спросил Ван Яо.

«Нет, ничего не вижу», — сказал Вэй Хай после коротких размышлений. В действительности, так как Вэй Хай был в плохом здоровье, он не заметил ничего в магазине. У Ван Яо, с другой стороны, были намного более острые пять чувств, чем у обычных людей, и он стал более чувствительным, оставаясь в массиве сбора духа.

«Здесь что-то не так?» — спросил Вэй Хай.

«Я думаю, что в комнате слишком темно. Почему окна закрыты?» — Ван Яо указал на заставленные окна. На улице был приятный солнечный день, но солнечный свет не проникал сквозь окна.

«Хороший вопрос. Я не знаю, почему они были заставлены. Окна были такими, когда я купил это место, и я не обратил на это внимание. Сейчас вы упомянули это. Я согласен, что немного странно, что окна закрыты. Кстати, вы знаете фэншуй?» — удивленно спросил Вэй Хай.

«Нет. Я просто почувствовал холод, войдя в эту комнату. Лишний свет в комнате не помешает. Он хорош для вашего здоровья, особенно, так как сейчас весна, так что солнце светит не особо сильно», — сказал Ван Яо.

«Имеет смысл. Я скажу своим людям открыть эти окна во второй половине дня. Сможете, пожалуйста, проверить другие места в моем магазине? Я изменю обстановку, если что-то не так», — Вэй Хай теперь полностью доверял Ван Яо. Он был готов прислушаться к любому совету от Ван Яо, даже если Ван Яо порекомендует ему снести здание.

«Я думаю, что все остальное в порядке», — сказал Ван Яо.

Он отправился в Клинику Жэньхэ через некоторое время.

«Эй, Минбао, твой друг и правда знает фэншуй?» — Вэй Хай мягко потянул Ван Минбао за рукав, когда Ван Яо ушел.

«Вы шутите? Нет!» — спросил Ван Минбао.

«Ты упоминал, что он изучал биологию в университете. Сейчас он может лечить пациентов и стать экстраординарным доктором. Почему ты не веришь, он понимает фэншуй? Я не думаю, что фэншуй сложнее понять, чем медицину», — сказал Вэй Хай.

«Ну, в этом есть смысл», — сказал Ван Минбао после некоторых раздумий.

«Возможно, он знает фэншуй. Спроси его, когда у тебя появится шанс», — сказал Вэй Хай.

В клинике было немного пациентов во второй половине дня. У приходящих к докторам были простуда или головная боль — ничего особенного. Они просто пришли получить рецепт. В клинике кроме Ван Яо было три доктора. Они пили чай и разговаривали. Ван Яо был намного моложе их, так что не принимал участия в разговоре. Вместо этого он изучал иглоукалывание.

Вдруг небо потемнело.

«У меня плохо со сном в недавнее время», — сказал один из докторов.

«Что с тобой не так?» — спросил другой доктор.

«Я думаю, что это связано с тем, что я стар и слаб!» — сказал доктор.

«Ну, попроси доктора Вана взглянуть на тебя. Он очень хорош в лечении таких людей, как ты», — сказал другой доктор.

«Его? Забудь!» — сказал доктор.

Он звучал пренебрежительно и завистливо.

«Ха-ха, ты все еще такой же — слишком гордый!» — рассмеялся другой доктор.

Хотя они говорили очень тихим тоном, Ван Яо отчетливо слышал их разговор.

Ох уж эти старые доктора!

Ван Яо с улыбкой покачал головой. Он с самого начала знал, что эти доктора думали о нем. Он мог сказать по тому, как они смотрели на него. Возможно, доктора немного изменили на него взгляд, когда он успешно вылечил нескольких пациентов, но в глубине души они все еще думали, что он был каким-то молодым и неопытным доктором.

Пожилые люди часто были упертыми.

Кап, кап. Что-то ударило по окну. На улице пошел дождь.

«Начался дождь. Мне нужно пойти и забрать внучку», — сказал один из докторов.

«Мне тоже нужно забрать внука», — сказал другой доктор.

Вскоре все доктора ушли. В клинике снова было пусто.

‘Ну вот, опять один я. Думаю, что пациентов уже не будет’.

Ван Яо отложил книгу в пять часов вечера и открыл системную панель.

‘Осталось три дня, и мне нужно признание еще шести людей’.

Три дня и шесть людей.

Пока он раздумывал, стоит ли ему завтра продолжить работать в клинике, число в системе изменилось с шести до трех, а это означало, что ему было необходимо получить признание еще от трех людей. Ван Яо предполагал, что его отвары подействовали на некоторых пациентов, которые начали ценить его медицинские навыки.

‘Возможно, я смогу завершить задание сегодня ночью’.

Ван Яо выехал из клиники домой. Когда он переезжал перекресток, на середину дороги внезапно выбежала женщина. Ван Яо пришлось сильно притормозить, чтобы не ударить ее.

Что за черт?!

Ван Яо нажал на кнопку, опуская оконное стекло, и заметил, как женщина поспешно убегает. Она даже не посмотрела, куда направлялась, не видя дорогу.

Ван Яо показалось, что он где-то видел ее.

Бип! Бип! Бип! Водитель, ехавший за Ван Яо, продолжал сигналить. Как только Ван Яо собрался ускориться, он был вынужден остановиться из-за сменившего цвет светофора.

Когда светофор стал зеленым, Ван Яо начал медленно набирать скорость. Но водитель за ним был таким нетерпеливым, что обогнал машину Ван Яо на перекрестке впереди. Обогнав его, он опустил стекло и показал Ван Яо средний палец.

«Эй, ты вообще знаешь, как водить? Ты медленный, как черепаха!» — выкрикнул молодой водитель.

Отвлекшись на Ван Яо, он чуть не врезался в скутер, проезжавший перед ним. Он был шокирован, повернув руль, и ударился в фонарный столб. Впереди машины появилась вмятина, выскочили подушки безопасности.

Это происшествие шокировало пассажиров и водителя.

Если не совершать глупые поступки, они не вернутся, чтобы укусить человека за зад.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть