На следующий день Ван Яо планировал покинуть Холм Наньшань после дыхательных упражнений.
«Сань Сянь, мне нужно уйти. Не подпускай никого к растительному полю», — сказал Ван Яо.
Перед уходом Ван Яо поставил три больших камня у единственного входа в растительное поле.
Пролетел ветер, и Ван Яо обернулся взглянуть. Он не видел единственный узкий путь в растительное поле. Он был полностью закрыт.
Теперь не было способа войти в растительное поле.
«Сегодня немного жарко, надо зайти к Яо взять немного воды!» — пробормотал пожилой мужчина, пасший овец. Он пошел к домику Ван Яо с железным котелком в руке.
Приближаясь к домику Ван Яо, он вдруг почувствовал, что дерево перед ним, которое было ростом с человека и толщиной с в два пальца, начало трястись. Дерево, казалось, двигалось и даже бежало, из-за чего пожилой мужчина начал ощущать головокружение.
«Что за черт! У меня сильно разболелась голова!» — сказал пожилой мужчина.
Он немедленно отвернулся, и ему стало лучше.
Что здесь происходит? Почему дерево убегает?
Пожилой мужчина еще раз посмотрел на дерево, снова ощущая головокружение. Он был слишком напуган продолжать смотреть на дерево. Он передохнул там, где был, после чего ушел.
Пожилой мужчина подумал, что это было очень странное место.
Спустившись с Холма Наньшань, Ван Яо поехал в город с Ван Минбао, чтобы навестить его дядю. Войдя в дом дяди, он почувствовал запах трав и слабую вонь.
«Дядя, тетя, доктор здесь!» — громко сказал Ван Минбао.
«Яо, пожалуйста, входи и присаживайся», — сказала жена дяди Ван Минбао.
Дядя Ван Минбао и его жена прожили некоторое время в деревне перед переездом в город. Оба знали Ван Яо.
«Тетушка, не переживайте насчет меня. Пусть Яо сперва осмотрит дядю», — сказал Ван Минбао.
«Хорошо», — сказала жена дяди Ван Минбао.
Хотя дядя Ван Минбао не знал, когда Ван Яо начал прием пациентов, он был готов сотрудничать с ним. Он показал Ван Яо свои язвы. У него было четыре язвы на спине. Некоторые были такими же большими, как и размер отверстия в стакане, а некоторые были маленькими, как ноготь. Все раны гноились и плохо пахли.
«Дайте мне пальпировать ваш пульс», — сказал Ван Яо.
Проверив пульс дяди Ван Минбао, Ван Яо понял причину возникновения язв. У дяди Ван Минбао были токсины в теле, атаковавшие его спины, что приводило к появлению язв.
«Дядя, какие лекарства или травы вы принимали?» — спросил Ван Яо.
«Они все в шкафчике. Можешь взглянуть», — сказал дядя Ван Минбао.
Жена дяди Ван Минбао вынула все лекарства. Его дядя использовал мазь, пилюли и отвары. Он пробовал как западные лекарства, так и китайские травы.
«Как давно вы больны?» — спросил Ван Яо.
«Почти два месяца. Вначале все было не так уж и плохо, так что я не придавал этому особого внимания. Но с тех пор раны стали хуже», — сказал дядя Ван Минбао.
Менее двух недель? Ван Яо быстро подсчитал лекарства в шкафчике. Там было шесть различных лекарств. Ван Яо предполагал, что дядя Ван Минбао продолжал менять лекарства, так как не нашел ничего полезного. Чем чаще он менял лекарства, тем менее эффективными они становились. Спустя некоторое время эти лекарства оказывали дурное влияние на его тело, из-за чего состояние его ран ухудшилось.
«Я думаю, что вам стоит прекратить прием этих лекарств», — Ван Яо указал на несколько различных пилюль.
Ван Яо верил, что китайская медицина была лучше западной медицины в лечении язв.
«Я вернусь и приготовлю вам растительную формулу, а Минбао доставит ее завтра», — сказал Ван Яо.
Дядя Ван Минбао кивнул.
Дядя Ван Минбао и его жена пригласили Ван Яо и Ван Минбао на обед, но Ван Минбао отказался.
После того, как Ван Яо и Ван Минбао ушли, дядя Ван Минбао и его жена смогли обсудить Ван Яо.
«Я помню, что Яо изучал биологию в университете. С каких пор он узнал медицину?» — спросила жена дяди Ван Минбао.
«Он не только знает медицину, но я также слышал, что он очень хорош в ней», — сказал дядя Ван Минбао.
«От кого ты слышал об этом?»
«От моего брата, отца Минбао».
…
«Как состояние моего дяди?» — спросил Ван Минбао, когда они покинули дом дяди.
«Не очень плохо», — сказал Ван Яо.
Его болезнь было несложно вылечить. Ее можно было считать обычной болезнью. Она, возможно, могла быть немного сложной для неопытных докторов.
«Это хорошо», — сказал Ван Минбао.
«Я вернусь и приготовлю для него отвар. Заходи за ним завтра», — сказал Ван Яо.
«Хорошо, так и сделаю».
Вернувшись в деревню, Ван Яо намеревался сразу же пойти на Холм Наньшань, но его остановила мать, услышавшая звук двигателя.
«Что ты делал на холме?» — спросила Чжан Сюин, увидев сына.
«С чего вдруг спрашиваешь?» — Ван Яо был сбит с толку.
«Дедушка Цзяньго приходил утром. Он сказал, что почувствовал головокружение, когда смотрел на деревья перед твоим домом. Его давление после этого подскочило, что сильно напугало его. Так что же происходит?» — спросила Чжан Сюин.
Ван Яо сразу же понял, о чем говорила его мать. Это, должно быть, связано с галлюциногенным массивом. Человеком, попавшим под его эффект, был старик. Он уже был слаб, и стал еще слабее, попав под его влияние.
«Возможно, у него аллергия на какие-то из моих трав?» — сказал Ван Яо.
У него редко бывали посетители на Холме Наньшань. Ранее уже случался инцидент с галлюциногенным массивом, так что он перестал активировать его, когда находился на холме. Это была просто случайность.
«Аллергия?» — переспросила Чжан Сюин.
«Вероятно, да. Я вырастил много трав в поле. У некоторых из них особый запах, тогда как некоторые распространяют пыльцу. Сейчас худший сезон года для людей, у которых аллергия на растительность», — сказал Ван Яо.
«У тебя не появится аллергии от твоих растений?» — спросила Чжан Сюин. Она спонтанно подумала о собственных детях.
«Нет, я привык к этому. На меня это не повлияет», — с улыбкой сказал Ван Яо.
«Хорошо, это хорошо», — сказала Чжан Сюин.
«Если это все, то я ухожу», — сказал Ван Яо.
«Сейчас почти время для обеда. Останься и поешь что-нибудь», — предложила Чжан Сюин.
«Хорошо», — сказал Ван Яо, посмотревший на свои часы. Уже было почти 11 часов утра.
«Кстати, твой дядя сказал, что они решили оставить ребенка, будь это мальчик или девочка», — сказала Чжан Сюин во время обеда.
«Великолепно! Они делают правильную вещь!» — с улыбкой сказал Ван Яо.
«Твоей бабушке также стало лучше после приема трав, которые ты ей дал», — сказала Чжан Сюин.
«Это хорошо», — с улыбкой сказал Ван Яо.
Ван Яо вернулся на Холм Наньшань после обеда. По пути на холм он продолжал думать о своем галлюциногенном массиве.
Галлюциногенный массив должен был вызывать у людей галлюцинации. Если кто-то с сердечной болезнью или высоким давлением попадет в галлюциногенный массив и лишится сознания возле его растительного поля, это создаст для него проблемы.
Был ли способ удержать людей от растительного поля?
Ван Яо прибыл к растительному полю и вошел в поле, убрав камни. Эффект массива немедленно исчез.
«Кар! Кар»
«Гав! Гав!»
Да Ся и Сань Сянь, похоже, о чем-то говорили.
Ван Яо подошел ближе, обнаружив, что Да Ся откуда-то поймал змею. Казалось, как будто Да Ся хотел поделиться змеей с Сань Сянем. Но Сань Сянь никогда не видел змей ранее, так что не знал, что с ней делать.
Сань Сянь залаял, увидев приближение Ван Яо. Он указал на мертвую змею на земле лапой.
«Что? Ты хочешь, чтобы я бросил змею в барбекю? Тебе лучше не есть это, оставь ее Да Ся», — сказал Ван Яо.
Подождите! Змея?
Глаза Ван Яо стали ярче, когда он смотрел на мертвую змею на земле.
Если по соседству будут водиться змеи, люди будут держаться подальше от растительного поля. Еще меньше людей пожелает приближаться к его растительному полю.
Так он сможет держать людей поодаль от его растительного поля. Но где Ван Яо мог взять змею, которая была бы такой же умной, как Да Ся и Сань Сянь? Иначе глупая змея могла напасть на его друзей. Это будет не такой уж и простой задачей для него.
Ван Яо надо было придумать что-то еще.
В действительности, после того, как Ван Яо посадил достаточно деревьев, включая кустарник с шипами у входа в растительное поле, почти никто не приближался к растительному полю, не считая крайне необычные случаи. Случившееся утром было совершенной случайностью.
Войдя в домик, Ван Яо задокументировал болезнь дяди Ван Минбао, после чего записал план лечения.
Он выбрал несколько трав согласно древней формуле. Все необходимые травы росли в его растительном поле. У них была функция охлаждения крови и устранения токсинов жара. Он также выбрал одно магическое растение.
Оно называлось грушевой травой. Она выглядела, как горькая полынь, и у нее были красные цветки. Функцией грушевой травы было лечение язв.
Он уже давно посадил ее, так что она уже выросла. Ван Яо не использовал много грушевой травы, он сорвал всего два листка с растения.
Ван Яо также собрал небольшое количество воды из древнего источника. Затем он подогрел воду, добавляя травы в воду. Мгновение спустя отвар был готов.
Юноша закончил заваривать отвар.
Он получил телефонный звонок, когда ужинал дома поздно вечером. Ему звонил Чжоу Сюн. Чжоу Сюн спросил, был ли Ван Яо дома, потому что он хотел срочно навестить Ван Яо. Чжоу Сюн прибыл в дом Ван Яо через двадцать минут с мужчиной средних лет, похожив на Чжоу Сюна. Мужчина был кузеном Чжоу Сюна. Его звали Чжоу Ин.
Целью их визита было пригласить Ван Яо осмотреть пациента в Цанчжоу.
«Цанчжоу?» — Ван Яо колебался.
«Пожалуйста. Доктор Ван! Я молю вас! Я боюсь, что мой дядя потеряет жизнь, если вы не осмотрите его вовремя!» — Чжоу Сюн выглядел взволнованным.
Цанчжоу располагался недалеко от Ляньшаня. Он был в 300 километрах от Ляньшаня. Ван Яо потребуется около шести или семи часов, чтобы прибыть туда на машине.
«Нет ничего важнее спасения чьей-то жизни, тебе нужно идти», — сказала мать Ван Яо. Чжан Сюин видела Чжоу Сюна и его сына несколько раз. Эти люди понравились ей.
«Хорошо, я пойду», — согласился Ван Яо.
Прежде, чем он поехал в Цанчжоу, он оставил отвар у дяди Ван Минбао дома, записав дозировку. Он также активировал иллюзорный массив на Холме Наньшань, и попросил родителей не приближаться а растительному полю. Затем он уехал с Чжоу Сюном и Чжоу Ином в ночи. Чжоу Сюн приготовил роскошную машину для Ван Яо, которая была очень удобной.
«Огромное спасибо! Простите за беспокойство», — Чжоу Сюн продолжал извиниться в их пути в Цанчжоу.
Благодаря Ван Яо, сыну Чжоу Сюна стало намного лучше. У Чжоу Сюна не было шанса поблагодарить Ван Яо, и он уже был вынужден просить у него другую услугу. Он бы не был удивлен, если бы Ван Яо отказался ехать в Цанчжоу.
С другой стороны, Ван Яо согласился, потому что думал, что Чжоу Сюн был достоин его дружбы. Он был ответственным и искренним человеком.
Кузен Чжоу Сюна немного говорил по пути, хоть и выразил признательность Ван Яо.
«Я могу осмотреть вашего дядю, но не могу гарантировать, что вылечу его. И я думаю, что вы знаете мое правило», — сказал Ван Яо.
«Да, мой кузен и его отец никому ничего не скажут».
«Это хорошо», — сказал Ван Яо.
Чжоу Ин довольно быстро ехал на машине. Они прибыли в Цанчжоу в час ночи. Цанчжоу был родным городом Чжоу Сюна. Они поселились в деревне.
Сейчас была середина ночи. Не считая уличный свет, только в нескольких домах все еще был свет. Дорога посреди деревни была довольно широкой. Вдоль дороги были припаркованы различные транспортные средства. Похоже, что в этой деревне жило немало богатых людей. Ван Яо увидел много роскошных машин вдоль пути. Их машина остановилась снаружи переднего двора большого дома.
«Это дом моего дяди. Сейчас скажу ему о нашем прибытии. Пожалуйста, подождите минуту», — сказал Чжоу Сюн.
Он вышел из машины и вошел в дом. Он вышел через десять минут, за ним следовал его отец.
«Здравствуйте, доктор Ван! Больше спасибо, что пришли!» — сказал отец Чжоу Сюна.
«Пожалуйста. Дайте мне осмотреть пациента», — сказал Ван Яо.
«Хорошо, пожалуйста, следуйте за мной», — сказал отец Чжоу Сюна.
Ван Яо последовал за Чжоу Сюном, его отцом, и Чжоу Ином. Передний двор был довольно большим, с посаженными цветами и деревьями. Здесь также было два деревянных манекена и ряд холодного оружия во дворе.