↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 136. В доброй семье может не быть хорошей удачи

»


Э? Ван Яо был ошеломлен на короткий миг, затем уставившись на Ван Минбао.

«В чем дело?» — Ван Минбао тоже был ошеломлен.

«Похоже, что твоему желудку плохо. У тебя была диарея утром?»

«Черт! Ты даже знаешь это!» — Ван Минбао был в ступоре. Он действительно не очень хорошо чувствовал себя, и у него была диарея утром. Потому что ночью ранее он мог съесть что-то не то на ужине с друзьями, так что у него началась диарея по приходу домой. Утром его состояние улучшилось только после того, как он принял лекарства.

«Дай руку», — Ван Яо пальпировал его пульс.

«Похоже на пищевое отравление. В следующие несколько дней ешь меньше жирной пищи и пей больше воды. Подожди. Я заварю тебе что-нибудь».

После этого Ван Яо встал и пошел в ту часть дома, где заваривал лекарства. Сначала он использовал воду, чтобы очистить мультифункциональный котелок, который использовался для отваров, а затем добавил достаточное количество воды из древнего источника. Он поставил его, и поджог дрова. Ван Яо взял немного дикой лакированной ганодермы из системы, разломав ее на маленькие кусочки и положив их в котелок.

«Лакированная ганодерма? Что ты готовишь?» — с интересом спросил подошедший Ван Минбао.

«В еде, которую ты вчера ел, были токсины, и твое состояние ухудшилось из-за спиртного. Желудок — это вторичное. Основная забота — это токсины, навредившие твоей печени», — объяснил Ван Яо.

«Это серьезно?»

«Более серьезно, чем ты думаешь», — сказал Ван Яо.

Иногда люди были такими. Они могли не заботиться о потреблении пищи в повседневной жизни и ошибочно принимать еду, которую не должны были. Например, пропавшую еду, или еду, вызывающую аллергию. Люди считали, что в этом не было ничего серьезного. Однако, такая еда вредила здоровью тела и даже могла угрожать жизни человека.

Лакированная ганодерма, дереза обыкновенная, лакрица — простые растения с водой из древнего источника.

Через несколько минут из дома начал доноситься новый аромат. Эти растения заваривались в течение некоторого времени. Когда температура достигла необходимого уровня, Ван Яо добавил немного зеленых листьев. Это была антидотная трава, являющаяся противоядием, помогающим от всевозможных ядов. Листья сразу же растворились, попав в воду, придавая воде светло-зеленый оттенок.

Когда отвар был готов, Ван Яо перелил его в фарфоровый флакончик.

«Выпей его за два дня. Не пей, не кури, и не принимай ничего, раздражающего желудок».

«Хорошо, спасибо», — Ван Минбао взял отвар и сделал глоток. Он был немного горьким, но и немного сладким.

«Хмм, неплохо».

«Это лекарство. Будет лучше, если тебе не придется пить его».

Пока они разговаривали, снаружи послышался собачий лай. Чжоу Сюн и его сын пришли на холм. Они пришли за лекарством и попрощаться.

«Доктор Ван, я все оплатил, пожалуйста, проверьте».

«Я уже все получил. Вот отвар. Принимайте его, как обычно».

Ван Яо пальпировал пульс Чжоу Укана. Перед тем, как отец и сын ушли, Ван Яо еще раз напомнил им о том, на что стоило обратить внимание.

«Спасибо за лечение», — уходя, Чжоу Сюн снова поблагодарил его.

«Это то, что я должен сделать. Кан, запомни, что я сказал тебе».

«Я все запомнил. Спасибо, Доктор Ван», — задумчиво ответил Чжоу Укан.

«Хорошо, удачного путешествия».

«Конечно. Когда все дела в Канчжоу будут решены, я вернусь», — сказал Чжоу Сюн.

Отец и сын не задерживались надолго. Приняв отвар, они быстро ушли.

«Хочешь прийти в дом моего дедушки на обед в полдень?» — спросил Ван Минбао.

«Я не хочу никого беспокоить. Моя сестренка все еще дома. Почему бы тебе не прийти к нам в гости?»

«Нет, спасибо. Я сказал бабушке и дедушке, что приду домой на обед».

«Подожди немного, спустимся с холма вместе».

Они начали спускаться с холма, общаясь по пути.

«Так Чжоу Сюн и его сын вернулись домой?» — спросил Минбао.

«Да, ему пришлось вернуться, чтобы решить кое-какие проблемы. Он вернется».

«Я вижу, что состояние ребенка улучшилось. Его болезнь более или менее вылечена?»

«Впереди все еще долгий путь», — Ван Яо покачал головой. Действительно, различные недуги мальчика были вылечены. Но лечению руки еще предстояло начаться, а это будет самый сложный этап.

«Столько страданий в таком юном возрасте».

По пути домой они встретили человека. У него был бледный вид и мрачное лицо. У него была неровная походка. Ван Яо остановился, желая сказать что-то, но не стал.

«Что-то не так?» — поинтересовался Ван Минбао, шедший рядом.

«Это?»

«Дядя Фэнмин», — ответил Ван Минбао.

«Если я не ошибаюсь, его отец не так давно умер, верно?» — Ван Яо вспомнил, что Фэнмин не так давно приходил к нему в дом, обсуждая с его отцом обмен землей. Ван Яо даже помогал хоронить покойного отца Фэнмина.

«Да, это было менее двух месяцев назад», — сказал Ван Минбао после раздумий.

«У них неплохая семья. Он и его жена прожили в согласии много лет. Когда их старик был прикован к постели много лет, они оба заботились о нем», — сказал Ван Минбао. То, что Ван Минбао хвалил их, означало, что они действительно были неплохой семьей. Иначе он бы не называл Фэнмина «Дядей» в такой близкой манере.

«У него нет родственников?» — все эти годы внимание Ван Яо было приковано к растительному полю на Холме Наньшань. Он мало что знал о новостях деревни, и не утруждался искать это.

«У него есть старший брат в Районе Ляньшань. Он — мерзкий тип».

«Как так?» — Ван Яо остановился.

«Его старший брат нашел работу в городе, и у него довольно хорошо шли дела. Он — глава отделения. По праву, заботясь о пожилых родителях, тот, кто может уделить время, уделяет время, а тот, кто может помочь деньгами, помогает деньгами».

«Однако, этот брат все эти годы очень редко приходил к отцу. Все деньги, необходимые для лечения болезни старика, предоставлялись Дядей Фэнмином. Даже во время похорон их отца старший брат появился на короткое время, а затем ушел.


«Вся деревня знает об этом, презирая старшего брата. Многие обсуждали это, — объяснил Ван Минбао, — с чего ты вдруг поинтересовался?»

«Фэнмин болен, причем довольно серьезно», — сказал Ван Яо.

«О, правда? Должно быть, это из-за его отца».

«Пойдем в его дом взглянуть», — сказал Ван Яо, повернувшись.

Ван Яо считал, что должен был помочь всем, чем мог, этому преданному сыну, так как они были из той же деревни.

Синяя дверь в дом была приотворена, она выглядела наполовину непокрашенной. В некоторых областях все заржавело. Во внутреннем дворе было несколько куриц, а сам двор выглядел довольно беспорядочным. Окна домов были сделаны из дерева и были весьма старыми.

«Дядя Фэнмин?» — выкрикнул Ван Минбао.

«Иду», — услышав его крик, Ван Фэнмин вышел из дома. Он был одет в старую одежду.

«Минбао, Яо, скорее входите в дом», — он тепло пригласил их в дом.

Внутри дома было простое убранство, которое можно было описать ветхими. Здесь были старая мебель и электроприборы. С первого взгляда казалось, что в доме почти не было новых вещей.

Глядя на седеющего мужчину с уставшим и больным телом, который все еще тепло отнесся к ним, Ван Яо почувствовал, что старая поговорка была права.

‘У хорошей семьи могло не быть хорошей удачи, у злой семьи могло не быть неудач’.

Современное общество часто не награждало доброту, и хорошие дела не приносили хорошую удачу. Аналогично, злые деяния не приносили возмездия, а зло продолжало наслаждаться жизнью.

«Дядя, вам не нужно ничем угощать нас. Мы вскоре уйдем», — прокомментировал Ван Яо.

«Вот, выпейте воды. Вы что-нибудь поели?»

«Мы уже сказали семьям, что скоро придем домой», — сказал Ван Минбао.

«Дядя, пожалуйста, присаживайтесь. Я должен кое-что сказать вам».

«Говори», — дядя улыбнулся и присел.

«Дядя, вы неважно себя чувствовали в недавнее время?» — спросил Ван Яо.

Ван Яо в такой близости ощущал, что у Ван Фэнмина было прерывистое дыхание, и от него шел очевидный запах. От его тела тоже отдавало сильным запахом, а в его глазах не было энергии.

«Эм, немного. Я, вероятно, слишком устал».

«Могу ли я пальпировать ваш пульс?» — спросил Ван Яо.

«А? У тебя есть медицинские навыки?» — Ван Фэнмин был удивлен.

«Немного».

«Хорошо, я дам тебе взглянуть», — он закатил рукава, вытягивая худую руку.

Вау! Прощупав пульс, Ван Яо обнаружил, что у тела были более серьезные проблемы, чем исход диагностики «запаха».

У него был поверхностный пульс, его внутренние органы были слабыми, его каналы были засорены, а его жизненная эссенция ослабла. Жизненная энергия его тела была серьезно затронута этим. Это был не просто результат изнурения — это был результат сильной усталости, депрессии и избыточной злости.

Эта болезнь проникла во внутренние органы. Если затянуть с этим, он станет критически больным, и даже божество не сможет спасти его!

«Дядя Фэнмин, у вас довольно серьезная болезнь. Вам необходимо серьезно заняться лечением!» — серьезно сказал Ван Яо.

Эту болезнь было непросто вылечить западными лекарствами. Так как не было западных лекарств, способных прямо это вылечить. Инъекции и операции тоже были неуместны. Лучшим методом лечения будет Традиционная Китайская Медицина.

«Я был у доктора, и он назначил мне лекарства. Я сейчас принимаю их», — сказал Ван Фэнмин.

«Неудивительно, что я уловил запах китайских лекарств. Как давно вы принимали их?»

«Около семи или восьми дней. Это десятидневный курс».

«Вы думаете, что они эффективны?»

«Я уверен, что мне стало лучше».

«Могу ли я увидеть лекарство?» — спросил Ван Яо.

«Конечно», — вынув травы, которые все еще не были заварены, он показал их Ван Яо.

Ван Яо узнал эти растения.

Чертополох, лакрица, пория кокосовидная, дереза обыкновенная — эти растения в основном применялись для снятия жара, охлаждения крови и восстановления жизненной энергии.

Однако, его энергия и внутренние органы в настоящее время ослабевали. Его внутренним органам было необходимо восстановиться, а его телесность было необходимо укрепить. У него был недостаток энергии ян, как и недостаточность ци и крови. Ему не стоило принимать травы, которые охлаждали кровь.

«Дядя Фэнмин, эти лекарства не помогают с вашими проблемами. Они неэффективны, — сказал Ван Яо, посмотрев на лекарство, — где вы достали их?»

«От Врача Ли в нижней деревне».

«Врача Ли?» — Ван Яо был немного удивлен. Он никогда не слышал об этом человеке.

«Босоногого доктора?» — Ван Минбао был шокирован.

«Да, это он».

«Босоногий доктор?» — спросил Ван Яо.

«Да, будь это применение банок или лечение боли в коленях и ногах, он — довольно странный парень, — сказал Ван Минбао, — Дядя Фэнмин, почему вы пошли в его место?»

«Я слышал, как другие говорят, что он назначает эффективные лекарства».

«Эффективные, черт возьми! Моей бабушке было плохо в прошлом году, и она пошла навестить его. Ей становилось все хуже и хуже от его лечения. К счастью, она вовремя пошла в поликлинику. Иначе возникло бы еще больше проблем».

По тону Ван Минбао было очевидно, что он был крайне недоволен босоногим доктором.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть