↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Революция мага восьмого класса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 236. Глава 166, (часть 2)

»

— Что это такое? Кажется, это клетки для животных, по форме напоминающие птичью клетку.

— У вашего величества острый глаз. Да, это клетки для птиц.

— Значит, птицы — это твои подарки?

— Можно сказать и так, но я надеюсь, что ваше величество примет решение, увидев их.

— Похоже, ты поймал величественную птицу. Давайте посмотрим.

Император Хайден встал, подошел к подарку и легонько взял в руки конец бархатного чехла.

— Могу я взглянуть?

— Конечно, ваше величество.

— Тогда…

Император потянул за бархатный чехол, и под красным бархатом показалась птичья клетка.

— «……?

Это была птичья клетка, как все и ожидали, но существо в ней удивило всех. Оно было похоже на птицу, так как имело небольшой размер и белые крылья. Однако это не могла быть птица, так как какая птица имеет лицо, тело и конечности человека?

— Что это?

— Я не знаю….

— Это не похоже на птицу.»

— Это другая раса, как гном или эльф?

— Может ли существовать такая маленькая раса?

С красивым маленьким телом женщины с парой крыльев на спине, существо было редким и мистическим, и клетка приковала внимание всех участников вечеринки.

— Говорите… это птица… птица?

Император Хайден обратился к лорду из бывшей империи Колдвуд, и лорд сказал довольным тоном, словно ситуация складывалась так, как ему хотелось.

— На самом деле это не птица, поскольку она более красива и загадочна.

— Да, я вижу это. Что это за существо?

— Ваше величество когда-нибудь слышали имя «фея»?

— Фея? Разве это не название лесных существ в легендах? Считается, что они вымышленные существа, как драконы… подожди. Это маленькое существо…?

— Да, это оно. Пожалуйста, примите мой дар «лесных фей», которые существовали только в легендах, мифах и старых сказках, для вашего сорок восьмого Дня Наречения.

Все начали роптать по поводу прибытия лесных фей. Идея о том, что феи могут быть подарками, была абсурдной. Все, начиная с их существования, способа приобретения и заканчивая всем остальным, было подозрительным.

— Как вы приобрели такое редкое существо? Я не могу поверить в это своими глазами.

— Ваше величество, при всем уважении, удивляться еще рано.

— Рано? Что ты имеешь в виду?


— Разве вам не нужно осмотреть самую большую клетку, которая находится в самом дальнем углу?

— Ну, сейчас…

Там стояла клетка, больше, чем те, в которых содержались чисто белые феи. Бархат, покрывающий эту клетку, был гораздо более высокого качества, чем остальные. Какое существо ждало их? Не только император, но и все присутствующие сосредоточились на самой большой птичьей клетке.

— Мое уважаемое величество и все уважаемые гости, я представлю вам единственную и неповторимую королеву, которая уже долгое время правит легендарными лесными феями.

Повелитель, вручавший подарки, схватил бархатное покрывало и, со всей силы отдернув его, закричал:

— Узрите Королеву фей!

Крышка самой большой птичьей клетки была поднята, и «Королева фей» с розовыми волосами и крыльями показала всем присутствующим свою утонченную сущность.

— Ооо…

— Это Королева фей?

— Смотрите, она наблюдает за нами!

Девушка с розовыми волосами и крыльями, Королева фей в клетке, смотрела вокруг себя пустыми глазами. В том, как поникли ее крылья, чувствовалось уныние, но никто не думал об этом. Было лишь простое любопытство и жадность к существу, которое они видели впервые.

— Ваше величество и все почетные гости, пожалуйста, будьте осторожны. Хотя птичья клетка сделана по тому же принципу, что и тюрьма маны, и кандалы имеют те же эффекты, на самом деле она — маг с большими способностями.

Владыка бывшей империи Колдвуд продолжал говорить, но его объяснение было странным , словно он подготовил его заранее.

— Я полагаю, что ее магия грома находится на уровне сэра Йена Пейджа, величайшего мага за всю историю человечества. Любой, кто принизит ее из-за ее маленькой и прекрасной осанки, пожалеет об этом.

— Подождите, хотя я согласен, что феи встречаются редко, но как вы приобрели такое высококлассное магическое существо, если она находится на том же уровне, что и Йен?

Император Хайден спросил с подозрением в глазах, поскольку лорд упомянул, что Королева фей находится на уровне Йена в отношении магии грома. Хотя слова были сказаны, но как он мог поймать живым такое существо, которое было намного сильнее высококлассного мага из Башни Слоновой Кости?

— Ответ заключается в следующем, —на резонный вопрос императора повелитель достал из кармана на своей груди драгоценный камень.

— Драгоценный камень? Объясни дальше.

— Да, как вы знаете, это «рубин сердца», который является одним из роскошных и редких драгоценных камней. Я случайно обнаружил, что феи не могут устоять перед хорошо ограненным драгоценным камнем.

Для фей драгоценности были путем к удовольствию и удовлетворению, которые удовлетворяли все потребности. Хорошее использование драгоценностей сделало бы этот подвиг возможным.

Пока все говорили о феях, начиная от способа приобретения, маршрута и заканчивая их расположением в церемонии, только один человек не участвовал в этой теме. Это был Йен Пейдж, но его, похоже, немного интересовала сама Королева фей. Он не мог не смотреть на розоватое существо.

‘Что это за чувство?’

Взгляды Королевы фей и Йена встретились, когда она огляделась вокруг. Пока ее глаза оставались пустыми, Йен впал в необъяснимый хаос, когда их взгляды встретились, а слабые и разрозненные кусочки воспоминаний начали резко пронзать голову Йена. Йен застонал.

Все воспоминания были странными: сцены, связанные с той розовой феей, которую он увидел впервые, продолжали проноситься мимо него. Она смотрела на Йена свысока, называя его «человек» или «ты», оставалась рядом с его матерью в прошлом в виде розовой кошки и умоляла его, что не хочет быть его врагом. Воспоминания, которые не существовали и даже не были последовательными, стали более четкими.

[Я не хочу потерять вас, люди].

Йен прикрыл голову, и голос розовой феи, которого он никогда не слышал раньше, зазвучал в его ушах.

[Я с радостью отдам свою жизнь.]

[Пожалуйста, доверьтесь им хотя бы на этот раз.]

[Человек, Йен Пейдж.]



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть