↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Стремление к истине
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 96. Пробуждение!

»

Сила Би Ту и Лунные Крылья, созданные его Техникой Берсерка, наводили ужас на всех, кто видел их. В конце концов, все те, кто жил в этом регионе, были невероятно знакомы с Лунными Крыльями.

Теперь, когда убийственное намерение Би Ту было настолько сильным, что он победил старейшину своими силами Мира Пробуждения, кто мог надеяться сражаться против него?

Лунные Крылья, которые гнались за Мо Саном, быстро приближались к нему. Они догонят его прежде, чем старейшина упадет в луч света от статуи, защищающей племя.

В это момент все члены Племени Темной Горы впали в отчаяние, но они ничего не могли поделать. Даже лидер их племени не сможет спасти старейшину…

Нань Сун хлопнул себя ладонью по лбу, и трещина в центре его бровей появилась снова. Тусклая зеленая фигура рванула вперед, как будто хотела помочь старейшине, но расстояние между ними было слишком велико. Как бы быстро ни двигалась зеленая фигура, Лунные Крылья были слишком близко. Он был уже менее чем в 30 футах от старейшины!

Голова Су Мина была пуста. Его семья, самый близкий ему человек, теперь стоял перед лицом смерти, но он ничего не мог поделать. Он мог только смотреть, как Лунные Крылья приближаются к дедушке, раскрывая рты. В тот момент, когда они были готовы проглотить старейшину, Су Мин, который молчал, издал пронзительный крик.

В этом скорбном крике была вся его сила. Его раны снова разорвались, и из них потекла кровь, но он этого не заметил. В его глазах был только вид Лунных Крыльев, собирающихся поглотить дедушку.

Он словно потерял контроль над собственным телом. Он бешено рванул вперед. Его пронзительные крики эхом отдавались в небе и падали в уши Мо Сана, точно так же падая на Лунные Крылья, которые собирались поглотить его.

Тень кроваво-красной луны в глазах Су Мина, казалось, горела с таким же чувством, как и тогда, когда он выполнял сжигание крови. Она снова распространилась по всему его телу, как будто хотела сжечь его целиком. Когда Су Мин закричал, у него была только одна мысль в голове — что Лунные Крылья не должны ранить дедушку!

Эта мысль превратилась в громкий удар в голове Су Мина, заставляя его зрение затуманиться, а глаза, нос, уши и рот кровоточить. Ему казалось, что он летит и только что оторвался от земли, устремляясь к дедушке, падающему с неба с невероятной скоростью, к Лунным Крыльям, которые открыли рты, чтобы проглотить его, и, более того, направился прямо в их тела!

Тут же возникло странное зрелище!

Большие Лунные Крылья задрожали и начали вырываться. Лишь на мгновение они перестали двигаться, и на их лицах появилось ясное выражение. Они посмотрели на старейшину, который был прямо перед ними, а затем резко изменили свой курс. Взмахом крыльев они бросились к Би Ту, который стоял позади с ошеломленным выражением на лице.

Мо Сан вздрогнул. В тот момент, когда он посмотрел на Лунных Крыльев, он увидел знакомое выражение в их глазах…

Су Мин не знал почему, но он знал, что превратился в эти Лунные Крылья. Он развернулся и бросился к ошеломленному Би Ту, врезавшись в него.

Би Ту не знал, как он потерял контроль над Лунными Крыльями, которые были сформированы из его Ци и его Техники Берсерка. В тот момент, когда они приблизились к нему, в его глазах промелькнула вспышка, и он быстро отступил. Он уже собирался развеять Лунные Крылья, когда обнаружил, что его Техника Берсерка не имеет никакого эффекта.

Лунные Крылья приблизились и рассыпались, когда они врезались в него, взорвавшись большим количеством крови, которая разлетелась повсюду. Би Ту закашлялся кровью, и его тело отшатнулось назад на сотни футов, прежде чем он восстановил равновесие. На его лице появилось ошарашенное выражение.

В тот момент, когда Лунные Крылья взорвались, Су Мин почувствовал себя изгнанным, и он быстро упал, прежде чем вернуться в свое тело. Его тело дернулось вперед, и он пришел в себя.

В этот момент старейшина благополучно вернулся в племя. Под защитой света статуи Бога Берсерков он сел, скрестив ноги, достал правой рукой семь костяных игл и вонзил их одну за другой в свое тело.

В это же время Би Ту, который все еще был в небе и выглядел как развалина, вытер кровь с уголков рта, глядя на старейшину под защитой статуи. Возможно, его и потрясло это странное зрелище, но он был в таком состоянии духа, что уже не думал о последствиях. Он должен был убить Мо Сана и каждого человека из Племени Темной Горы.

Он спустился на землю и в мгновение ока приблизился к ним. К тому времени старейшина успел вонзить в его тело только три костяные иглы.

«Мо Сан, даже если ты пожертвуешь своей жизнью сейчас, ты все еще не мой противник!»

В тот момент, когда Би Ту появился, он поднял правую руку и уже собирался ударить ею по парящей статуе, когда зеленая фигура, появившаяся из центра бровей Нань Суна, приблизилась к нему.

«Нань Сун, ты хорошо изучил Зеленые Цепи Берсерка, но не понял их истинной формы!»

Би Ту безумно рассмеялся и взмахнул рукой. Зеленый свет выполз из его руки и превратился в силуэт человека, прежде чем он устремился к зеленой фигуре, созданной Нань Суном. В тот момент, когда они врезались друг в друга, зеленая фигура Нань Суна рассыпалась. Только одна единственная нить упала назад и вернулась в тело Нань Суна, что заставило его увядать, пока он не превратился в кожу и кости. Он закашлялся черной кровью.

Из племени донесся рев. Лидер Племени Темной Горы направился в сторону Би Ту. Он не мог позволить Би Ту уничтожить статую Бога Берсерков или прервать жертвоприношение старейшины.

В этот момент в теле старейшины было пять костяных игл. Его тело задрожало, и сильное присутствие вырвалось из его тела. Это присутствие немедленно заставило Би Ту опешить.

«Исчезни!» — Би Ту больше ни о чем не заботился. Он помчался прямо к статуе Бога Берсерков. Что же касается лидера племени, бросившегося к нему, то он лишь нанес ему удар, от которого тело лидера дернулось. Он закашлялся кровью и повалился назад, когда его тело начало увядать, как у Нань Суна.

Но даже несмотря на то, что он свалился назад, другие люди из Племени Темной Горы не отступили. Один из Берсерков, который не присоединился к Су Мину и остальным, чтобы потянуть время и остаться позади, чтобы защитить племя, бросился вперед, не заботясь о последствиях, и использовал свое тело, чтобы преградить путь Би Ту. Однако в тот момент, когда Би Ту взмахнул рукой наружу, этот человек немедленно превратился в кости и рассеялся в воздухе.

В глазах Шань Хэня появилась борьба. Он хотел помчаться, но остановил себя и только сжал кулаки.

Су Мин тоже рванул вперед. Позади него стоял Лэй Чэнь. Между ними было небольшое расстояние. Они оба побежали к Бэй Лину, который находился недалеко от Би Ту. Из-за его серьезных травм, ранее, он был перенесен Чэнь Синь в толпу, чтобы получить лечение от обычных врачей. Он не знал, когда проснулся, но в этот момент он оттолкнул Чэнь Синь и, ревя, прыгнул вперед.

Но прежде чем он смог даже приблизиться, Би Ту указал на него правым пальцем, и правая рука Бэй Лина мгновенно превратилась в лужу крови. Повреждение продолжало распространяться вверх, и Бэй Лин закричал, когда он снова упал на землю.

В этот момент шестая костяная игла вонзилась в дрожащее тело старейшины. Когда он поднял седьмую иглу, Су Мин и Лэй Чэнь начали безумно бросаться вперед, когда увидели, что они были всего в сотнях футов от него.

И все же Би Ту уже прибыл. Его правая рука врезалась в статую Бога Берсерков. В тот момент, когда он ударил, яркий свет, достигший неба, вырвался из статуи. На ее поверхности появилось множество трещин, и она резко взорвалась, превратившись в бесчисленные осколки, которые разлетелись во все стороны.

Статуя Бога Берсерков Темной Горы, символ племени, разбилась вдребезги перед всеми, и когда она разрушилась, воля Племени Темной Горы тоже рухнула…

В тот момент, когда статуя Бога Берсерков взорвалась, Би Ту помчался к старейшине, который вонзал седьмую костяную иглу в его ключицу. Внезапно из толпы поднялась девушка с разорванным и окровавленным лицом. Это была У Ла.

В ее глазах была печаль и выражение, которое говорило, что она не хочет оставлять этих людей позади. Она была ближе всех к старейшине, и в этот момент она выскочила наружу. Она стояла перед старейшиной, держа на кону свою жизнь, с решительным взглядом в глазах.

Би Ту издал холодное хмыканье и, подойдя ближе, взмахнул рукой по широкой дуге. Мощная сила ударила в тело У Ла, и когда она закашлялась кровью, ее тело откинулось назад в воздухе и упало там, где был Су Мин.

Седьмая игла вошла в ключицу старейшины. Если бы его соплеменники не жертвовали своими жизнями, чтобы выиграть для него время, он никогда бы не завершил жертвоприношение.

Старейшина открыл глаза и издал рев, от которого содрогнулось небо. Этот рев содержал в себе всю его ярость по отношению к смерти членов его племени и содержал убийственное намерение, которое, казалось, пронзало небо. Он выскочил из толпы и снова вступил в бой с Би Ту, когда они устремились к небу.

Все произошло в одно мгновение, причем так быстро, что человеку трудно было себе это представить.

Острая боль пронзила правую щеку Су Мина. Эта боль исходила от осколка статуи Бога Берсерков. Красная линия крови появилась, вытекая из его раны, но Су Мин не чувствовал боли. Он увидел, как тело У Ла быстро увядает. Еще не коснувшись земли, она уже превратилась в кожу и кости.

Разум Су Мина был пуст. Он пошел вперед и поймал У Лу, когда она упала. Ее лицо уже было испорчено. Кровь продолжала вытекать из ее губ и иссохшего тела. Она посмотрела на Су Мина, держащего ее, и улыбнулась.

«Ты Мо Су?»

Она попыталась поднять руку, чтобы коснуться лица Су Мина, но у нее не осталось сил сделать это.

«Да», — прошептал Су Мин с грустным взглядом.

«Ты… не он…» — пробормотала У Ла, и свет в ее глазах исчез, они стали пустыми. Ее рука тоже упала на бок, медленно покачиваясь, пока, наконец, не перестала двигаться.

В этот момент старейшина, который сражался против Би Ту в небе, издал громкий рев.

«Су Мин, забирай наших людей и уходи!»

Мощный луч света врезался в землю с неба. Этот луч света был похож на гигантское лезвие. Когда он упал, то рассек землю прямо позади племени. Земля задрожала, и грохочущие звуки поднялись в воздух. Перед ними открылся огромный овраг шириной в сотни футов.

Они не видели конца трещины. Словно само ущелье отделяло племя от их преследователей из Племени Черной Горы. Из этой щели в небо взметнулся экран света.

В глазах Су Мина не было слез, только тишина. Мертвая тишина была так велика, что вызывала ужас. Лэй Чэнь, стоявший рядом с ним, казалось, хотел что-то сказать, но в тот момент, когда он увидел глаза Су Мина, он проглотил свои слова. Су Мин заставил его испугаться.

Его глаза были пусты, как у мертвеца. И все же в этой пустоте он мог видеть тень луны, сияющую ярко.

Су Мин осторожно положил тело У Ла на землю и поднял с земли осколок статуи Бога Берсерков Темной Горы, прежде чем осторожно спрятать его за пазуху.

Шрам на его лице, оставленный осколком статуи, выглядел устрашающе. Он не стал вытирать кровь. Вместо этого он решил бросить взгляд на свое племя.

«Уходим!» — Су Мин сказал только одно слово. Он поднял Нань Суна и умирающего лидера племени, передал их Лэй Чэню и остальным, прежде чем направиться к началу толпы.

Бэй Лин не умер, потеряв руку. Он с трудом поднялся и посмотрел на спину Су Мина, стоявшего впереди. В этот момент он почувствовал, что в Су Мине произошла перемена, как будто он превратился в незнакомца.

Такое изменение заставило Бэй Лина испугаться. Это было так, как будто какое-то присутствие только что пробудилось в Су Мине. Присутствие, которое не следовало будить, и которое не появилось бы при обычных обстоятельствах, но оно было здесь и сейчас.

Лицо Су Мина было спокойным, а глаза холодными. Он научился переносить свою боль и печаль. Его шаги были твердыми, когда он вел своих людей вперед, точно так же, как это делал ранее лидер племени.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть