↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Стремление к истине
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 86. Неохотно расстается с домом

»

«Су Мин, ты…» — бессознательно выговорил дедушка, но, увидев налитые кровью глаза, изможденную фигуру Су Мина и его молчаливую настойчивость, он больше не мог продолжать говорить, он также чувствовал трагическую цену, заплаченную Су Мином за его упорство.

В его глазах Су Мин был теперь похож на зазубренную стрелу, готовую к выстрелу. Эта стрела издавала шокирующий, резкий звук. Никто не мог остановить её, пока она не почувствует вкус крови!

«Дедушка… я вернулся», — тихо прошептал Су Мин, прямо как всегда, когда он возвращался.

Мо Сан посмотрел на Су Мина, в его глазах были счастье, нежелание, сомнение и некоторое другое чувство, которое Су Мин не мог разглядеть.

«Ты хочешь сражаться за племя?» — тихо спросил дедушка после долгого молчания.

Су Мин молча кивнул.

«Даже если тебе грозит смерть, ты все еще хочешь этого?» — снова спросил дедушка.

«Все рано или поздно умрут, и если я умру, защищая свой собственный дом, то, по крайней мере умру без сожалений!» — Су Мин спокойно озвучил свои чувства.

«Хорошо. Су Мин, я не буду тебя останавливать. Так как это твое решение, то я дам тебе шанс сражаться за племя!» — старик закрыл глаза, словно колеблясь. Через мгновение он резко открыл их, и в них появилось решительное выражение.

В глубине души он знал, что больше не сможет остановить Су Мина. Если так, то кто знает, какой безумный поступок совершит этот ребенок еще раз? Когда он увидел серьезные раны на теле Су Мина, его сердце болезненно сжалось, но он также почувствовал удовлетворение.

В этот момент собравшиеся на площади члены племени внезапно замолчали. Их взгляды упали на людей, входивших в племя.

Лидер племени шел впереди, а за ним шли Глава Стражи, Шань Хэнь, Бэй Лин и другие могущественные Берсерки на шестом или седьмом уровне Конденсации Крови. Они возвращались с усталыми взглядами, и свежая кровь окрашивала их тела.

Когда они уходили, их было больше, но теперь их число сократилось. Многие из них также получили ранения. Лицо Бэй Лина было особенно бледным, и из его груди текло огромное количество крови.

Все держали в руках отрубленные головы, которые больше не кровоточили. Их возвращение вызвало волнение и радость среди жителей племени. Они быстро рассредоточились, позволяя этим людям идти прямо к старейшине.

Бэй Лин увидел Су Мина, но его обычный отстраненный и безразличный взгляд исчез. Вместо этого он промолчал и последовал за отцом. Его ревность была ничем по сравнению с выживанием его племени.

Если племени больше нет, если другие соплеменники мертвы, то к чему ревновать…

Группа людей подошла к старейшине, и лидер Племени Темной Горы заговорил, отбросив обе головы в сторону.

«Старейшина, разведчики из Племени Черной Горы все были выслежены и убиты, снаружи должно быть… безопасно, мы можем начать мигрировать!»

От его слов разило кровью. Остальные люди позади него тоже отбросили головы в стороны. В наступившей тишине от их тел исходило убийственное намерение.

Су Мин стоял рядом с дедушкой и молча смотрел на лидера племени и остальных. Он видел усталость на их телах, печаль, скрытую под убийственным намерением, и жажду крови.

Ему нетрудно было догадаться, что когда племя было готово к переезду вчера вечером, они столкнулись с первым нападением со стороны Племени Черной Горы. Битва, должно быть, была очень сложной и тяжелой, из-за чего племя не могло двигаться. Когда первая битва закончилась, по приказу дедушки, эти люди были посланы, чтобы убить всех разведчиков из Племени Черной Горы. Только тогда они смогут безопасно мигрировать.

В конце концов, большинство членов племени были обычными людьми, а также было довольно много женщин и детей. Они должны были защищать их, потому что они были надеждой и будущим племени.

Старейшина кивнул головой и обвел взглядом всех людей в племени. В этот момент, независимо от того, были ли они мужчинами или женщинами, молодыми или старыми, они смотрели на него. В их глазах светились надежда и ожидание.

«Мои соплеменники…» — тихо сказал старейшина. Его голос разнесся по всей округе и упал в уши членов племени.

«Мы не хотим покидать наши дома... Мы не хотим покидать эту землю, где мы и наши предки жили в течение многих поколений. Мы не хотим становиться зависимыми от Племени Потока Ветра... Но чтобы Племя Темной Горы выжило, мы... должны это сделать!»

«Мы должны жить, и мы будем жить!»

«Мы расскажем нашим потомкам, и мы должны сказать себе, что когда-нибудь мы все еще сможем вернуться в это место. Мы все еще сможем создать свой собственный дом. В этот день... все унижение, которое мы испытали, мы вернем Племени Черной Горы!»

«У меня есть уверенность, а у вас?» — громко крикнул старейшина.

В этот момент все члены племени издали долгий подавленный рев среди своей печали. Их вопли сотрясали небеса. Возможно, численность Племени Темной Горы была невелика, но этот рев был самым сильным криком, который они когда-либо издавали из глубин своей души.

«Наступит день… когда наше Племя Темной Горы вернется… но пока нам нужно мигрировать!» — старейшина закрыл глаза. Он не хотел, чтобы кто-нибудь увидел печаль в его глазах. Он взмахнул рукой, и тут же все собравшиеся вместе члены Племени Темной Горы поддержали друг друга и медленно двинулись под защитой Берсерков. Они оставили позади землю, на которой жили в течение многих поколений, и уходили в неизвестное будущее.

Длинная вереница людей медленно покидала племя. За их спинами из Племени Темной Горы все еще поднимались клубы дыма. Руины их племени источали атмосферу запустения и печали.

Из толпы донеслись плачущие звуки. Они принадлежали Ла Су, которые еще не выросли, женщинам, что были напуганы, и всем членам Племени Темной Горы.

Мужчины племени защищали свои семьи и держали на руках растерянных детей. Рыдая, они молча шли вперед. Некоторые из старших Ла Су в страхе держались за руки своих родителей и, плача, оглядывались назад.

Они смотрели на то, что когда-то было знакомым, как будто хотели вырезать это зрелище в глубинах своих воспоминаний и превратить его в вечную память. Они боялись, что забудут, что забудут дорогу домой.

Каждый из них не мог не обернуться и не посмотреть на племя, которое они оставляли позади, на свой дом в прошлом…

В толпе стоял сморщенный старик. Это был Нань Сунь. Его лицо было спокойным, как будто он видел насквозь все, что жизнь могла бросить ему в лицо. В тот момент у него за спиной висела только простая сумка. Он молча и скромно шел в толпе.

Был полдень. Солнце не было сильным. Снег на земле испускал серебряный свет, который пронзал их глаза, но каким бы сильным ни был этот свет, он все равно не мог помешать им часто оглядываться назад и испытывать печаль, когда они уходили.

Их дом становился все дальше и дальше. Очертания племени постепенно становились все слабее. Теперь члены племени могли видеть только слабые струйки черного дыма, поднимающиеся в воздух, и разбитое состояние племени. И все же те времена, когда племя было еще прекрасно, были вырезаны в их сердцах. Они... этого не забудут. Они не могли найти в себе силы забыть об этом.

Су Мин обернулся. Каждая деталь о племени была также запечатлена в его памяти. Племя заключало в себе его детство, Все счастливые моменты в его жизни и его рост. Он был знаком с каждой частью племени. Он не мог забыть каждый клочок земли. Все внутри племени... навсегда останется в его памяти.

Без крайней необходимости никто не захочет покидать свое племя. Никто не захотел бы оставить свои знакомые дома и отправиться в незнакомое Племя Потока Ветра, чтобы подвергнуться участи стать связанным племенем.

И все же это был единственный выход. Это был единственный способ для Племени Темной Горы не погибнуть и продолжить свой род. Путь к Племени Потока Ветра был долог, очень долог. Дорога была неровной, но они... должны были продолжать идти по этому пути.

Кризис еще не закончился. Наоборот, реальная опасность только начиналась. У них было племя, защищающее их ранее, поэтому Племя Темной Горы смогло защититься от первой волны нападения Племени Черной Горы. Однако в процессе миграции толпа была вынуждена двигаться на открытом пространстве. Большинство людей были обычными членами племени. Они не могли защитить себя от Берсерков.

Эта миграция не может быть безопасной…

Как только Племя Темной Горы потерпит поражение, их ждет смерть всех Берсерков. Все мужчины будут убиты, включая младенцев мужского пола и Ла Су. Покуда они были мужчинами, они все умрут... единственными, кто выживут, будут женщины из племени. Они вернутся в Племя Черной Горы и станут сродни предметам. Их единственная польза будет заключаться в рождении потомства и укрепления Племени Черной Горы. Им придется провести остаток своих дней в унижении.

Невозможно быть быстрым, когда сотни людей должны мигрировать за один раз. Это было особенно важно, так как в толпе было много Ла Су и женщин. Среди холода, принесенного зимой, звуки их плача постепенно стихли, и тишина заменила все звуки.

Они не знали, где будет пролегать их будущее. Возможно, Племя Потока Ветра было единственным местом, куда они могли пойти... но никто не знал, смогут ли они выжить в Племени Потока Ветра…

Они не знали, сколько из них умрут, и сколько из них никогда не смогут снова увидеть свои семьи после этого путешествия…

В толпе было довольно много молодых людей, которые не обладали телом Берсерка. В прошлом они редко вносили свой вклад в племя, и большую часть времени проводили играя и дурачась. Тем не менее поскольку они были членами семьи Берсерков, погибших в бою, никто не беспокоился об их действиях, пока они не выходили за рамки дозволенного.

Теперь эти десятки молодых людей испуганно озирались в толпе, надеясь и отчаянно желая, чтобы они могли добраться к Племени Потока Ветра в одно мгновение.

Вокруг длинной вереницы людей стояли Берсерки из Племени Темной Горы. Они спокойно и настойчиво защищали своих соплеменников, несмотря на усталость. Иногда они поднимались наверх и помогали слабым старикам. Прямо перед людьми шел лидер племени. Его лицо было твердым, когда он осторожно двигался вперед. Позади него стояло несколько Берсерков, и все они были настороже.

То же самое происходило на флангах и в задней части толпы. Старейшина шел сзади. В руках он держал белую костяную трость и шел вперед торжественно и настороженно. Бэй Лин держал Чэнь Синь за руку, пока они молча двигались по правому флангу. Его лицо было бледным, а крови, заливавшей грудь, стало еще больше, но он не обращал внимания.

Лэй Чэнь, У Ла и другие Берсерки племени окружили своих соплеменников и всегда оставались начеку.

Обязанности Главы Стражи и Шань Хэня были велики, поскольку они охраняли обе стороны фланга и молча следовали за ними. Глава Стражников держал в правой руке лук. Если будет хоть малейший намек на движение, он тут же выхватит лук и выстрелит! За его спиной стоял старик, который время от времени спокойно поглядывал на Главу Стражи.

Су Мин узнал этого старика. Это был Нань Сун, старик, охранявший хранилище трав!

Шань Хэнь, как всегда, был равнодушен. Никто не знал, о чем он думает. Иногда в его прищуренных глазах мелькало какое-то сложное выражение, но никто этого не замечал.

Су Мин следовал за толпой, мигрирующей из племени, и прислушивался к плачу, который постепенно превратился в тишину. Его сердце сжалось от боли. Увидев выражение страха на этих знакомых лицах, Су Мин сжал кулаки.

«Защищать племя. Сражаться за племя!» — пробормотал Су Мин. Он защищал правый фланг. Шань Хэнь шел не слишком далеко впереди него.

Он не выбирал это место. Дедушка назначил его на эту должность, когда они двигались. На руках у Су Мина была девочка лет пяти-шести. Эту девочку звали Тон Тон. Она спала, но на ее ресницах блестели слезы.

Ее отец погиб в бою, а мать умерла прошлой ночью. Она была единственной оставшейся в семье.

«Мама... папа... Пипи...» — девочка спала и дрожала, словно ее преследовали кошмары. Когда слезы потекли по ее лицу, она вцепилась в рубашку Су Мина.

Су Мин знал, что Пипи был любимым зверьком девочки. Он был очень милым, и она всегда носила его на руках.

«Тон Тон послушная…» — Су Мин слегка похлопал ее по спине, и в его глазах появилась печаль. Он почувствовал себя так, словно вырос в одно мгновение…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть