Зу Вэнь и другие вздохнули с облегчением. Они были искренне обеспокоены тем, что их втянули в опасный для жизни заговор на их первом же конкурсе овцеводов.
"Я испугалась до усрачки. Вы заметили, как вооруженные офицеры чуть не открыли огонь? Так страшно!"Ван Ю обвила рукой Цзэн Хуана, все еще оправляясь от напряжения.
Зу Вэнь сказал: "Верите или нет, я на самом деле не чувствовал страха. Мне даже было смешно."
Сон Мяо был настроен скептически. "Не верю. Ты был ужасно бледен, а твои ноги дрожали."
"В любом случае, все хорошо, пока не случилось ничего плохого. Я действительно не понимаю, как эти люди могли подумать, что мы хотим пронести какие-то опасные предметы. Все, что у нас есть, это маленькая кудрявая собачка." У И был очень расстроен. Полицейские были так близки к тому, чтобы войти в их транспорт с оружием и испугать его любимых собак. Если бы кудряшка был напуган, они могли бы попрощаться с сегодняшним конкурсом.
Фан Чжао вернул собаку на место, но его коллеги все еще привлекали много любопытных взглядов, пока покидали парковку.
"Я все еще смущен, хотя не знаю, почему полицейские собаки нацелились на кудряшку." Зу Вэнь был озадачен. "Кроме того, ни один из этих серьезных детекторов не издавал никаких сигналов тревоги. Почему все офицеры приняли боевые позиции, когда залаяли полицейские собаки? Их собаки надежнее, чем детекторы в Мичжоу?"
У И покачал головой.
"Все полицейские собаки, размещенные здесь, прошли самую строгую подготовку. Это избранная элита. На самом деле, есть способы обойти детекторы и пронести опасные предметы, но собаки могут опознать опасных людей на основе своих превосходных инстинктов. Вы слышали о кладбищенской страже, верно? Люди, назначенные охранять кладбища мучеников? У них у всех очень сильно развиты чувства. Полицейские собаки здесь похожи на них. Что касается того, почему они выделили кудряшку, я понятия не имею. Может быть, это потому, что наша собака такая дерзкая и боевая?"
"Хахахаха!" Зу Вэнь не мог сдержать смеха.
У И и Су Хоу повернули головы и посмотрели на него. Они не нашли ничего смешного в гипотезе У И.
"Его боевой дух действительно силен. Он не проигрывал в драке, с тех пор, как оказался в Мичжоу."
Но пастушьи и полицейские собаки были разными. И почему собаки полицейских были так встревожены? Они словно почувствовали какую-то крайнюю опасность.
Лампочка вспыхнула в голове У И, когда поезд его мыслей достиг этой точки. Он стал ещё больше взволнован.
"Чемпионы всегда выделяются!"
Он почувствовал себя еще уверенне, подумав о своих шансах в финале.
Зу Вэнь: "..."
Он действительно хотел рассмеяться.
Полицейские, охранявшие выход на парковку, тоже были смущены после ухода Фан Чжао и компании, хотя они и не ругали своих собак.
"Это собака из Мичжоу, кто здесь разбирался с этим?"спросил один офицер коллегу.
"Это он."
"Теперь я понимаю, почему овцы сразу бросаются бежать, когда их пасут собаки фермы Дуншань."
"Да, думаю, я тоже это понимаю."
Человек наблюдал, как Фан Чжао и компания пробираются на стадион. "Будьте осторожны, если вы столкнетесь с этой собакой снова. Если вас застигнут врасплох, вы будете разорваны в клочья", — сказал он.
Некоторых собак было практически невозможно правильно оценить по внешнему виду. Они были исключительно одаренными. Несмотря на свои небольшие размеры, они были наделены ДНК, которая позволила им пережить апокалипсис. Нельзя недооценивать собаку, пережившую конец света. Среди служебных собак мало кто был небольшого размера, но каждая из них была профессионально обучена. Офицеры сталкивались со многими особыми породами военных собак в своей работе, поэтому они никогда не недооценивали, казалось бы, невинного щенка.
"Эта кудрявая собака, вероятно, произошла от служебной собаки, верно?"
"Она определенно походит на военных собак. Жаль, что ее используют в качестве пастушьей собаки."
Военные собаки и овчарки подвергались разным видам дрессировки. Ни один из них не сможет адаптироваться к работе другого после обучения.
"Жаль, что такая хорошая собака была обучена как пастушья, несмотря на то, что она воспитывается иностранцем", — посетовал один офицер.
После короткого молчания кто-то спросил: "Вы уже сделали ставки?"
Остальные подняли головы, их глаза загорелись. Сотрудникам полиции в Мичжоу не запрещали делать ставки. Они просто не могли смотреть соревнование, потому что должны были охранять его.
"На кого ты собираешься поставить?"
"Что за глупый вопрос. Это не имеет никакого значения."
Конечно, они вкладывали деньги в собаку, которую считали самой опасной.
__________
Любопытные прохожие, собравшиеся возле парковки, были задержаны персоналом, и поэтому не могли понять, что происходит. Они слышали лишь лай. Они думали, что произошло что-то серьезное, но через некоторое время все успокоилось, как будто ничего и не было.
Один сотрудник сказал людям, которые все еще задерживались: "перестаньте подглядывать. Это просто недоразумение."
"Эй, ты, дурак!" Пожаловался неприятный голос.
Сотрудники повернули головы. Человек, который говорил, выходил с парковки. Он носил зеленые очки, похожие на глаза мухи. В нижней части его лица было выражение невозмутимой дерзости. Такой молодой парень, как он, катаясь с помощниками и телохранителями, должно быть был богатым ребенком. Сегодня здесь было много таких людей. Это не показалось никому необычным. Внимание привлекла толстая собака, которую он вел на поводке.
Она была достаточно большой, чтобы проглотить двух собак маленького роста.
Молодой человек наслаждался вниманием, которое получала его любимая собака. Он склонил подбородок и сказал :" ну как ты? Хорошо покушал, да? Эта собака происходит от самой ценной собаки прошлогодней команды чемпиона. Он разделяет родословную собаки-чемпиона!"
Местные жители Мичжоу, которые собрались вокруг собаки аж дернулись. Какого хрена ты такой самоуверенный? Ты знаешь что-нибудь о воспитании собак? Ты потратил впустую такие драгоценные гены. Это пародия, всего лишь пародия.
Туземцы Мичжоу были убиты горем. Вот почему они редко продавали потомство своих овчарок иностранцам—чтобы они не попали в руки таких снисходительных владельцев, как он. Даже лучшую собаку можно превратить в кошмар.
Такая хорошо одаренная собака превратилась в свинью. Как это можно было сделать?
Ну зато, с ней, наверное, было приятно обниматься.
Молодой человек ответил на сердитые взгляды широкой улыбкой. Он думал, что люди завидуют тому, как сильно он баловал свою собаку, поэтому он пошел дальше. "Давай, мой маленький ангелочек. Я собираюсь выбрать тебе идеального компаньона в этом году. Как насчет неё?"
Когда дерзкий молодой человек ушел с группой телохранителей, один из прохожих спросил: "Кто этот несносный ребенок? У него хватило ума подумать о том, чтобы увести нашу собаку."
"Я понятия не имею. Кто это? Здесь есть иностранцы?"
"Он не из Тунчжоу."
"И не из Цзиньчжоу."
"Да и в Цзичжоу нет таких идиотов."
Журналист из Лэйчжоу поджал губы, отступил, и затем послал сообщение своим коллегам: "большой мастер Заро начал войну."
__________
Что касается Фан Чжао и его компании, они разделились, как только прибыли на стадион. У И взял команду для предварительных медицинских тестов, в то время как Фан Чжао отвёл Зу Вэня и остальных в смотровую галерею.
Команда прибыла рано, потому что собаки должны были пройти несколько тестирований, которые требовали все, от крови до образцов меха. Был проведен как биологический, так и физический скрининг. Все это было сделано, чтобы предотвратить обман.
Естественно, У И и Су Хоу должны были присутствовать на тестах. Особенно Су Хоу, которому запретили использовать допинг. Именно поэтому они приехали рано, чтобы отдохнуть после тестирования, размяться и начать соревнования в отличной форме.
После того, как Фан Чжао и его компания вошли в смотровую галерею, они начали искать балконы. Они были под открытым небом и их закроют только тогда, когда начнется конкурс.
"Вау! Так это легендарная ВИП смотровая галерея!" Зу Вэнь тщательно изучил все атрибуты и аудиовизуальное оборудование. После он сделал вывод: "это место чертовски загружено."
"Это не ВИП смотровая галерея. Это галерея для соревнующихся команд. ВИП галерея тоже есть." Фан Чжао указал с балкона.
"Черт, я думаю, что вижу там знаменитость. Кажется это действительно знаменитая звезда из Хуанчжоу", — воскликнул Родни.
"Где? Где?"
"Вау! Хорошо, что я захватил бинокль. Подожди... она там не одна. Я думаю, что они из Лэйчжоу или Цзиньчжоу. Подожди, их так много! Я вижу еще нескольких. Они все стоят на балконах VIP смотровой галереи."
"Грандиозный финал конкурса по овцеводству в Мичжоу привлекает значительное количество знаменитостей, а также видных деятелей из разных областей, но они не обязательно появляются на балконах", — спокойно сказала Сун Мяо, вытянув шею и держа бинокль в руке.
Галерея для соревнующихся команд имела лучший вид. Отсюда вы можете увидеть большинство балконов, выступающих из VIP-галереи.
"Вау!" Пан Пусон прокричал с другого балкона.
"Что это? что это? Ты заметил еще одну звезду?" Зу Вэнь бросился со своего балкона.
Пусон указал на право. Последовали глубокие вдохи.
Балкон Зу Вэня имел вид на внутреннюю часть стадиона, в то время как Пусон выбрал комнаты с видом наружу.
Прошел почти час с тех пор, как они приземлились. Движение набирало обороты. С балкона у них был хороший вид на парковку. Над ней парили десятки летающих транспортов и летающих машин. Неподалеку были полицейские самолеты. Светофоры мигали без остановок, удерживая в очереди летающие транспорты и направляя их к назначенным местам стоянки.
У Зу Вэня были мурашки по коже. "Такое зрелище. Если не знать что происходит, можно подумать, что началась война."
Он был нервным и эмоциональным. Кровь, текущая по его венам, казалось, кипела.
Лица VIP-персон продолжали появляться на большом экране в смотровой галерее. Там были всемирно известные актеры, печально известный богатый ребенок и его современники с разных континентов. Также политические деятели из других континентов приглашенных правительством Мичжоу. У прессы же был полевой день. Им не нужно было беспокоиться о том, что писать.
"Именно поэтому сегодняшний день известен как "День строгой изоляции"." Зу Вэнь чувствовал, что поездка стоила того. Это фиаско с безопасностью не сказалось на его настроении.
"Кто знал, что так много людей будут интересоваться этим конкурсом," сказал Пан Пусон.
Сон Мяо, стоящая рядом с ним, хихикнула. "Вы думаете, они действительно заинтересованы в соревновании по овцеводству? Они здесь не для того, чтобы смотреть соревнования. Они здесь, чтобы показать свой статус и продвигать свои личные интересы."
Это прозвучало правдиво, особенно по отношению ко всем присутствующим знаменитостям. Они были здесь, чтобы получить славу, и журналисты Мичжоу не подвели их. Кто бы не воспользовался этим золотым поводом привлечь внимание мировой общественности, чтобы весь мир узнал, что сегодня проходят грандиозные финалы конкурса Мичжоу по овцеводству?
"Ах, я почти забыл, что конкурс транслируется в прямом эфире по всему миру." Зу Вэнь ударил себя по голове.