↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Чистая любовь и Жажда Мести
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 731

»

Глава Кансай Райджин Хокай Оодори, небесный король, один из живой четвёрки.

«Жуткая Мами», или Морисава Мами, женщина в японском платье с фиолетовыми волосами ведёт нас вперёд.

Нас ведут во внутренние помещения 13-го этажа отеля.



Якудза в чёрных костюмах наблюдают за нами.

Они просто молча смотрят.

Видимо они боятся Морисава Мами.

Вскоре мы дошли од определённого номера.

— Открывай.

Морисава Мами грозно смотрит на одного из якудза, который охраняет дверь.

— Д-да, Нээ-сан.

Мужчина стучит в дверь.

— Что?!

Оттуда раздаётся голос.

— Ээ, Нээ-сан вернулась!

— Понятно. Впускай.

Услышав ответ, охранник открывает дверь.

— Ты идёшь первая.

Морисава Мами говорит Марго-сан.

— Ладно, спасибо.

Марго-сан соглашается и заходит внутрь.

Нэи, Харука, которая всё ещё держится за меня, Эдди и Киношита-сан за ней.

В комнате полно дыма от табака.

Вдоль стены стоят мужчины с крепким телосложением.

Мужчина, который открыл дверь, один из них.

Короче говоря, они телохранители.

— Оу! Эй! Какого чёрта?! Ты смотришь на меня свысока?! Чийяяя!

В конце комнаты четверо мужчин играют в маджонг.

Один из них в чёрных солнцезащитных очках разговаривает по телефону.

— А, Чиячи. Передай 30 тысяч от нас. Нет, это наше. Это не имеет к тебе никакого отношения. Что сказал Сугимори?Ты упомянул моё имя?! А?! Ты сказал моё имя, а он всё ещё просит 30 тысяч?! Этот дурак смотрит на меня свысока. Скажи ему, что верхний предел 20 тысяч. Больше уже невозможно. Да, скажи ему, что всё строго. Сугимори дружит с прошлым поколением, а не со мной. Да. Убедись, что всё получится за один раз. ОПА!!! Выиграл 60 тысяч сейчас!!! Да не ты! Ты разбираешься с 20 тысячами! Лучше бы тебе справиться.

Он говорит с кем-то по телефону и играет одновременно.

— Да, доверяю это тебе. Свяжись со мной снова, как будут сподвижки. Хорошо?

Телефонный разговор заканчивается, один из мужчин передвигает фишки.

— Ээ, я следующий дилер?

— Да, ты.

— Мы должны закончить игру здесь. Мне ещё нужно уделить время Рен-тян.

Мужчина сгребает костяшки маджонга в автоматический сортировщик.

Немного щёлканья и костяшки выезжают задней стороной.

— С автоматическим сортировщиком конечно легче, но это скучно. Да и раздавать он сам не умеет.

Со смехом говорит мужчина в чёрных очках, остальные молчат.

Возможно между ними большое отличие?

— Такасаки-сан, прошу прощения, что прерываю вашу игру, но.

Морисава Мами обращается к мужчине.

Значит мужчина в чёрных солнцезащитных очках — Такасаки Ичиро, один из живой четвёрки.

— Что? Ты не видишь, что у нас тут эпикур? Разве тебе самой не нужно периодически отдыхать?

— Такасаки-сан, я думаю, ты имел в виду перекур.

Морисава Мами вздыхает.

— Понятно. Я правда думал, что это эпикур.

— Нет, хоть они и звучат похоже.

— Понятно! Я понял!

Такасаки смеётся, остальные же сидя тихо.

— Мами, с тобой трудно в одном помещении. Сколько бы я шуток не сказал, они даже не пытаются мне возражать.

Так он пытался пошутить.

— Слова Такасаки-сан слишком благородны. Мы никогда не ходили в школу, в отличии от вас.

— Не надо лести. Я бросил учёбу на третьем курсе бизнес-школы.

— Я думаю, что просто попасть туда, это достойный результат.

— Понятно, такое мнение имеет место быть.

Ээ.

Что это за разговор.

Однако, они тайно осматривают нас во время разговора.

Они проверяют, что мы за люди.

— Итак, Мами, по какому ты делу?

Закончив осмотр, Такасаки наконец-то переходит к нам.

— Не я, но эти гости, похоже у них к вам дело, Такасаки-сан.

— А, понятно.

Такасаки смотрит на нас.

— Кто вы? И что за дело?

Затем.

— Это я.

Марго-сан улыбается.

— Так, подождите. Как вы видите, я тут немного занят. Извините, но если вы хотите поговорить с кем-то, найдите кого-то ещё. В конце концов, я сейчас дилер.

— Без проблем.

Такасаки возвращается к маджонгу.

Он смотрит на свои кости.

— Чего?! Ну и дерьмо раздача!

Он бросает первую фишку.

— Ну и кто вы, чёрт возьми, такие?

— А, простите. Моё имя Марго Старквезер Куромори. Как и говорит моё имя, я из Куромори.

Говорит Марго-сан.

— Аа?! Куромори?! Эй, кто-нибудь из вас знает Куромори?! Дом Куромори?

— Нет.

— Такеши, а ты?

— Никогда не слышал!

Громко отвечают охранники у стены.

— Прости, но даже ребята из Осаки не знают о доме Куромори.

Такасаки громко смеётся.

— Вы не обязаны знать. Я тоже мало что знаю о вас.

Сказала Марго-сан.

— Однако, один человек сказал мне, что если я хочу поговорить об индустрии боевых искусств, то мне стоит обратиться к Такасаки Ичиро-сан.

Такасаки взглянул на Марго-сан.

— Индустрия боевых искусств? Ты?

— Да, верно. Я думаю попасть в индустрию как спортсменка.

Такасаки осматривает тело Марго-сан.

— По тебе видно, что тренируешься.

— Естественно. Это тело будет зарабатывать деньги.

Марго-сан улыбается.

— Так, давай пока отложим это.

Такасаки прерывает партию в маджонг.

О, он увлечён боевыми искусствами.

— С твоим телосложением ты выбираешь смешанные единоборства, а не борьбу? Женские бои непопулярны. Я пытался раскрутить их несколько раз, но не вышло.

Марго-сан: — Да? А я планирую преуспеть.

Она улыбнулась.

— Хах! Но твоя сильная аура — это просто аура. Сейчас невозможно продавать женщин-бойцов. У тебя должна быть индивидуальность. В наши дни ты должна быть «сумасшедшей дикой лесбиянкой», чтобы о тебе знали.

Похоже Такасаки не верит в идею Марго-сан.

— Спасибо за совет.

— Тем не менее, одного человека недостаточно, чтобы устроить шоу. Что ты сможешь сделать одна? У тебя есть команда?

— А, если дело в этом.

Марго-сан показывает на Эдди и Харуку.

— У меня есть пара человек.

А?

— Полагаю Такасаки-сан следит за единоборствами и знает эту девушку. Кудо Харука. Она чемпион прошлого года по карате среди старшеклассниц. Наверняка она светилась в новостях? В конце концов, она довольно красивая.

— Э-эй! Погоди!

Харука паникует.

— Что такое? Мы вроде договорились, что я могу продать твоё тело?

Марго-сан давит на Харуку.

— Н-ну.

— Продать своё тело или драться за деньги, что ты предпочтёшь?

— Э-эмм.

Харука замолчала.

Она понимает, что будет хуже, если спорить с нами.

— Рядом с Харукой-сан Эдди. Она довольно сильная и милая. К тому же, она ещё школьница.

— Верно-

Эдди гордо выпячивает грудь.

Стройное тело Эдди видно даже под одеждой.

Светлые волосы, голубые глаза и смуглая кожа показывают её красоту.

— Возможно моя конкурентоспособность низкая, но этих девушек наверняка хватит. Они не просто бойцы, а также красивые школьницы.

Такасаки осматривает Харуку и Эдди.

— Марго, тебе ещё 19. Я думаю, что ты тоже будешь известна за свою красоту.

Эдди смеётся.

— Я воин, я воздержусь от звания красавицы.

Такасаки: — Нет, я не думаю, что это сработает, сомневаюсь, что вам удастся себя продать.

Затем он улыбнулся Марго-сан.

— У меня предложение. Почему бы тебе не доверить промоушен мне? Я Такасаки Ичиро, в конце концов!

Предлагает Такасаки.

— Я буду искать оппонентов, помещения и даже спонсоров. Это гораздо проще, чем самостоятельно вливаться в индустрию. Я думаю, это хорошая идея, в конце концов, если мы говорим о единоборствах, у меня много связей.

Похоже Такасаки заинтересовался Харукой и Эдди.



И теперь он предлагает взять их под своё крыло.

— Я могу пригласить Ямагучи Хидеко или серебряного призёра по дзюдо Йокотани Мадока в качестве ваших оппонентов. Они известные и сильные бойцы, но они не такие красивые. Я думаю, что мир должен узнать о вас, девочки, для начала будет достаточно только ваших лиц. «Дикий зверь против прекрасной воительницы!!!». Это определённо продастся. К концу года о вас будут писать все СМИ! Сабу, что скажешь, взлетит?

— Да, я думаю эта идея взлетит!

— Тацу, а ты?

— Аники прав!

— Шигехару, ты что скажешь?!

— Это лучший план! Сумасшедшие дикие лесбиянки — просто идеально!!!

— Да, конечно.

Такасаки в хорошем настроении.

— Понятно. И правда, некоторые бывшие бойцы популярны только из-за внешности. Так что есть смысл снова использовать красавиц в качестве материала. Даже если вы проиграете, зрители вас полюбят. Лицо женщины, которой больно, довольно сексуальное.

— Вот-вот!

Такасаки возбудился.

— Эй, Такасаки-сан, не похоже, что эти леди, хотят переходить под твоё крыло.

Морисава Мами смотрит на реакцию Марго-сан и смеётся.

— О, простите, но у меня уже есть менеджер.

Марго-сан отклоняет предложение Такасаки.

— Ч-ч-ч-ч-что?! Кто он?! Эй! Это Теми? Мочизуки? Намба? Йошибара?! Я уверен, что я лучше их!!!

Он злобно смотрит на Марго-сан.

— Если он в Японии, на Хоккайдо, Хонсю, Сикоку, Кьюшу, Окинаве, да хоть где, никто не пойдёт против меня в индустрии единоборств! Я избавлюсь от них всех! Они ходячие трупы!!!

— Ааааааааа!!!

Кудо Харука затряслась и ещё крепче схватилась за меня.

— Я знаю. Поэтому я собираюсь ехать в Америку.

Спокойно говорит Марго-сан. Такасаки немного успокоился.

— А-Америку?

— Да, Лас-Вегас, дорогой отель, билеты уже куплены.

— О-о чём ты говоришь?

— Я благодарю вас за то, что сказали о нерентабельности единоборств среди женщин. Я тоже так думала. Вы правы, таким путём я не прославлюсь как боец. Поэтому я решила драться с мужчинами.

— М-мужчинами?

Такасаки удивился.

— Возможно моим соперником в Лас-Вегасе будет Пётр Гельгренко!

— Разве он не один из лучших бойцов в ММА?

— Я не думаю, что смогу прославиться, если не выйду на такой уровень, понимаете?

Марго-сан собирается драться с профессиональным бойцом ММА?

— Ну, для начала я планирую выиграть несколько боёв в женском дивизионе. Будет странно бросать вызов королю ММА прошлого года, не имея чемпионского титула, как думаете? Это всё для рекламы. Если я не покажу мою неудержимую силу, то зрители не поверят в меня, не так ли?

— Значит ты уверена, что пройдёшь катком женский дивизион?

Марго-сан усмехается.

Она не отвечает.

— Да ты просто шутишь про Лас-Вегас и Гельгренко.

— Не совсем, я уже поговорила с его менеджером.

— Я тебе не верю!!!

Такасаки огрызается Марго-сан.

— Менеджер Гельгренко — человек из подпольного общества Лос-Анджелеса! Я даже не могу устроить переговоры с ним!

— А, Мистер Барбатуа? Я познакомилась с ним в прошлом месяце, когда ездила в США.

Марго-сан разделилась с нами во время летних каникул.

— Ты знакома с ним?

— Мой учитель — Кёко Мессер. Маландро из Бразилии отвечает за решение моих проблем. Я использовала связи с Кёко-сан, чтобы поговорить с организациями в Лос-Анджелесе. Они вывели меня на Лас-Вегас. Это хлопотно, но у меня есть друзья, на которых можно положиться.

Мисс Корделия.

Она имеет вес, когда дело доходит до преступных синдикатов в Лос-Анджелесе.

— Матч будет транслироваться по всему миру, у нас также есть профессиональные промоутеры. Такасаки-сан, вы знаете Дона Орсини?

— Я знаю его.

— Он сказал мне, что насчёт получения прав на трансляцию в Японии мне нужно поговорить с Такасаки-сан. В конце концов, Такасаки-сан — влиятельный человек в японской индустрии единоборств.

Такасаки-сан приуныл.

— Понятно. Кх.

Он бросил костяшку маджонга на стол.

— Простите. У меня нет настроения играть в маджонг.

Затем он обратился к охранникам у стены.

— Принесите стулья этим людям! Если я заставлю их стоять, Орсини разозлится.

-А! Да!

— Эй! Стулья! Тащите стулья!

Охранники запаниковали.

Затем.

— Погоди, Аники.

Сказал мужчина, который сидит рядом с Такасаки.

До этого момента он не показывал своего присутствия.

Этот мужчина: — Ты не думаешь, что это слишком много?

Аккуратное лицо, короткая стрижка и чёрный костюм.

Похоже он занимается карате или дзюдо, в любом случае, у него хорошее телосложение.

А также правильная осанка.

Он кого-то мне напоминает.

Словно персонаж старого японского фильма.

— Почему, О’Салливан?

Возможно этот парень последний из четырёх небесных королей Оодори.

Гилберт О’Салливан.

— Я знаю, что у этой леди есть связи с Кёко Мессер. Кёко Мессер была в Лос-Анджелесе, неудивительно, что у неё есть там связи.

Говорит Морисава Мами.

— Несмотря на это, я не думаю, что мы должны склонять головы перед этой девушкой.

Говорит О’Салливан.

— О, вы Гилберт О’Салливан?

Сказала Марго-сан, улыбнувшись.

— Люди называют меня Гилберт О’Салливан, да.

Недовольно отвечает он.

— Настоящее имя Широно Учи Тецуя. Насколько я помню, вы совершили ошибку, и президент Оодори изменил ваше имя.

— Он спросил меня, что я предпочту, «Гилберт О’Салливан» или «Широмати».

Вот почему он выбрал это имя.

— Широмати — это большое оскорбление!

Ээ.

— Ладно, не будем об именах, вы являетесь лидером элитной охраны президента Оодори, не так ли?

Марго-сан смеётся.

— А что?

— Вы наверно сильный.

Похоже это его задело.

— Сука! Ты смотришь на меня свысока?!

— Нет, но я хочу знать. Я хочу узнать, насколько хороши телохранители президента Оодори.

— Что ты несёшь?!

О’Салливан встаёт из-за стола.

— Эй, прекрати! О’Салливан!

Такасаки пытается остановить его, но.

— А? Почему нет? Мы тоже хотим посмотреть, на что способна ученица Кёко Мессер.

Сказала Морисава Мами.

— Да, обе стороны хотят помериться силами.

Марго-сан встаёт в стойку.

— Такасаки-сан, ты не можешь меня остановить! Я сейчас взорвусь от злости!!!

— Эдди, пожалуйста.

— Хорошо-

Сказала Марго-сан. Эдди кивнула.

— Итак, О’Салливан, если мы хотим помериться силами, то как насчёт правил?

Марго-сан переходит в область, где больше свободного места.

— Правила, говоришь?

Марго-сан разговаривает с О’Салливаном.

— В смешанных единоборствах существуют правила, не так ли? Или вы желаете режим «разрешено всё»?

О’Салливан: — Я якудза!!! Очевидно, мы используем правила якудза!!!

— Тогда давайте так.

Марго-сан отталкивается от пола, как птица.

Затем.

Вжух!

В одно мгновение.

Тело Марго-сан стремительно вращается, как торнадо.

Марго-сан бьёт О’Салливана в шею ударом ногой с разворота.

— Мугуууу!!!

Его здоровое тело упало, даже не успев среагировать.

— А, т-ты что сделала с О’Салливан Аники!!!

Охранники у стены рефлекторно дёрнулись.

Но Эдди нокаутировала их кулаками.

— Магнии!

— Мигиии!

— Пугераааа!!!

Эдди не атакует охранников, которые не двигались.

— Он сказал правила якудза.

Эдди улыбается.

— Спасибо, теперь я понимаю, Такасаки-сан, Морисава-сан.

Говорит Марго-сан, сокрушив О’Сулливана.

— Мистер Орсини хочет встретиться с Такасаки-сан, и вам лучше воспользоваться этой возможностью. Но взамен я жду промо моего боя в Японии.

Такасаки дрожит.

— А? А что насчёт меня?

Морисава Мами спрашивает Марго-сан.

— Кто знает, это зависит от Морисава-сан.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть