Глава Кансай Райджин Хокай Оодори, небесный король, один из живой четвёрки.
«Жуткая Мами», или Морисава Мами, женщина в японском платье с фиолетовыми волосами ведёт нас вперёд.
Нас ведут во внутренние помещения 13-го этажа отеля.
Якудза в чёрных костюмах наблюдают за нами.
Они просто молча смотрят.
Видимо они боятся Морисава Мами.
Вскоре мы дошли од определённого номера.
— Открывай.
Морисава Мами грозно смотрит на одного из якудза, который охраняет дверь.
— Д-да, Нээ-сан.
Мужчина стучит в дверь.
— Что?!
Оттуда раздаётся голос.
— Ээ, Нээ-сан вернулась!
— Понятно. Впускай.
Услышав ответ, охранник открывает дверь.
— Ты идёшь первая.
Морисава Мами говорит Марго-сан.
— Ладно, спасибо.
Марго-сан соглашается и заходит внутрь.
Нэи, Харука, которая всё ещё держится за меня, Эдди и Киношита-сан за ней.
В комнате полно дыма от табака.
Вдоль стены стоят мужчины с крепким телосложением.
Мужчина, который открыл дверь, один из них.
Короче говоря, они телохранители.
— Оу! Эй! Какого чёрта?! Ты смотришь на меня свысока?! Чийяяя!
В конце комнаты четверо мужчин играют в маджонг.
Один из них в чёрных солнцезащитных очках разговаривает по телефону.
— А, Чиячи. Передай 30 тысяч от нас. Нет, это наше. Это не имеет к тебе никакого отношения. Что сказал Сугимори?Ты упомянул моё имя?! А?! Ты сказал моё имя, а он всё ещё просит 30 тысяч?! Этот дурак смотрит на меня свысока. Скажи ему, что верхний предел 20 тысяч. Больше уже невозможно. Да, скажи ему, что всё строго. Сугимори дружит с прошлым поколением, а не со мной. Да. Убедись, что всё получится за один раз. ОПА!!! Выиграл 60 тысяч сейчас!!! Да не ты! Ты разбираешься с 20 тысячами! Лучше бы тебе справиться.
Он говорит с кем-то по телефону и играет одновременно.
— Да, доверяю это тебе. Свяжись со мной снова, как будут сподвижки. Хорошо?
Телефонный разговор заканчивается, один из мужчин передвигает фишки.
— Ээ, я следующий дилер?
— Да, ты.
— Мы должны закончить игру здесь. Мне ещё нужно уделить время Рен-тян.
Мужчина сгребает костяшки маджонга в автоматический сортировщик.
Немного щёлканья и костяшки выезжают задней стороной.
— С автоматическим сортировщиком конечно легче, но это скучно. Да и раздавать он сам не умеет.
Со смехом говорит мужчина в чёрных очках, остальные молчат.
Возможно между ними большое отличие?
— Такасаки-сан, прошу прощения, что прерываю вашу игру, но.
Морисава Мами обращается к мужчине.
Значит мужчина в чёрных солнцезащитных очках — Такасаки Ичиро, один из живой четвёрки.
— Что? Ты не видишь, что у нас тут эпикур? Разве тебе самой не нужно периодически отдыхать?
— Такасаки-сан, я думаю, ты имел в виду перекур.
Морисава Мами вздыхает.
— Понятно. Я правда думал, что это эпикур.
— Нет, хоть они и звучат похоже.
— Понятно! Я понял!
Такасаки смеётся, остальные же сидя тихо.
— Мами, с тобой трудно в одном помещении. Сколько бы я шуток не сказал, они даже не пытаются мне возражать.
Так он пытался пошутить.
— Слова Такасаки-сан слишком благородны. Мы никогда не ходили в школу, в отличии от вас.
— Не надо лести. Я бросил учёбу на третьем курсе бизнес-школы.
— Я думаю, что просто попасть туда, это достойный результат.
— Понятно, такое мнение имеет место быть.
Ээ.
Что это за разговор.
Однако, они тайно осматривают нас во время разговора.
Они проверяют, что мы за люди.
— Итак, Мами, по какому ты делу?
Закончив осмотр, Такасаки наконец-то переходит к нам.
— Не я, но эти гости, похоже у них к вам дело, Такасаки-сан.
— А, понятно.
Такасаки смотрит на нас.
— Кто вы? И что за дело?
Затем.
— Это я.
Марго-сан улыбается.
— Так, подождите. Как вы видите, я тут немного занят. Извините, но если вы хотите поговорить с кем-то, найдите кого-то ещё. В конце концов, я сейчас дилер.
— Без проблем.
Такасаки возвращается к маджонгу.
Он смотрит на свои кости.
— Чего?! Ну и дерьмо раздача!
Он бросает первую фишку.
— Ну и кто вы, чёрт возьми, такие?
— А, простите. Моё имя Марго Старквезер Куромори. Как и говорит моё имя, я из Куромори.
Говорит Марго-сан.
— Аа?! Куромори?! Эй, кто-нибудь из вас знает Куромори?! Дом Куромори?
— Нет.
— Такеши, а ты?
— Никогда не слышал!
Громко отвечают охранники у стены.
— Прости, но даже ребята из Осаки не знают о доме Куромори.
Такасаки громко смеётся.
— Вы не обязаны знать. Я тоже мало что знаю о вас.
Сказала Марго-сан.
— Однако, один человек сказал мне, что если я хочу поговорить об индустрии боевых искусств, то мне стоит обратиться к Такасаки Ичиро-сан.
Такасаки взглянул на Марго-сан.
— Индустрия боевых искусств? Ты?
— Да, верно. Я думаю попасть в индустрию как спортсменка.
Такасаки осматривает тело Марго-сан.
— По тебе видно, что тренируешься.
— Естественно. Это тело будет зарабатывать деньги.
Марго-сан улыбается.
— Так, давай пока отложим это.
Такасаки прерывает партию в маджонг.
О, он увлечён боевыми искусствами.
— С твоим телосложением ты выбираешь смешанные единоборства, а не борьбу? Женские бои непопулярны. Я пытался раскрутить их несколько раз, но не вышло.
Марго-сан: — Да? А я планирую преуспеть.
Она улыбнулась.
— Хах! Но твоя сильная аура — это просто аура. Сейчас невозможно продавать женщин-бойцов. У тебя должна быть индивидуальность. В наши дни ты должна быть «сумасшедшей дикой лесбиянкой», чтобы о тебе знали.
Похоже Такасаки не верит в идею Марго-сан.
— Спасибо за совет.
— Тем не менее, одного человека недостаточно, чтобы устроить шоу. Что ты сможешь сделать одна? У тебя есть команда?
— А, если дело в этом.
Марго-сан показывает на Эдди и Харуку.
— У меня есть пара человек.
А?
— Полагаю Такасаки-сан следит за единоборствами и знает эту девушку. Кудо Харука. Она чемпион прошлого года по карате среди старшеклассниц. Наверняка она светилась в новостях? В конце концов, она довольно красивая.
— Э-эй! Погоди!
Харука паникует.
— Что такое? Мы вроде договорились, что я могу продать твоё тело?
Марго-сан давит на Харуку.
— Н-ну.
— Продать своё тело или драться за деньги, что ты предпочтёшь?
— Э-эмм.
Харука замолчала.
Она понимает, что будет хуже, если спорить с нами.
— Рядом с Харукой-сан Эдди. Она довольно сильная и милая. К тому же, она ещё школьница.
— Верно-
Эдди гордо выпячивает грудь.
Стройное тело Эдди видно даже под одеждой.
Светлые волосы, голубые глаза и смуглая кожа показывают её красоту.
— Возможно моя конкурентоспособность низкая, но этих девушек наверняка хватит. Они не просто бойцы, а также красивые школьницы.
Такасаки осматривает Харуку и Эдди.
— Марго, тебе ещё 19. Я думаю, что ты тоже будешь известна за свою красоту.
Эдди смеётся.
— Я воин, я воздержусь от звания красавицы.
Такасаки: — Нет, я не думаю, что это сработает, сомневаюсь, что вам удастся себя продать.
Затем он улыбнулся Марго-сан.
— У меня предложение. Почему бы тебе не доверить промоушен мне? Я Такасаки Ичиро, в конце концов!
Предлагает Такасаки.
— Я буду искать оппонентов, помещения и даже спонсоров. Это гораздо проще, чем самостоятельно вливаться в индустрию. Я думаю, это хорошая идея, в конце концов, если мы говорим о единоборствах, у меня много связей.
Похоже Такасаки заинтересовался Харукой и Эдди.
И теперь он предлагает взять их под своё крыло.
— Я могу пригласить Ямагучи Хидеко или серебряного призёра по дзюдо Йокотани Мадока в качестве ваших оппонентов. Они известные и сильные бойцы, но они не такие красивые. Я думаю, что мир должен узнать о вас, девочки, для начала будет достаточно только ваших лиц. «Дикий зверь против прекрасной воительницы!!!». Это определённо продастся. К концу года о вас будут писать все СМИ! Сабу, что скажешь, взлетит?
— Да, я думаю эта идея взлетит!
— Тацу, а ты?
— Аники прав!
— Шигехару, ты что скажешь?!
— Это лучший план! Сумасшедшие дикие лесбиянки — просто идеально!!!
— Да, конечно.
Такасаки в хорошем настроении.
— Понятно. И правда, некоторые бывшие бойцы популярны только из-за внешности. Так что есть смысл снова использовать красавиц в качестве материала. Даже если вы проиграете, зрители вас полюбят. Лицо женщины, которой больно, довольно сексуальное.
— Вот-вот!
Такасаки возбудился.
— Эй, Такасаки-сан, не похоже, что эти леди, хотят переходить под твоё крыло.
Морисава Мами смотрит на реакцию Марго-сан и смеётся.
— О, простите, но у меня уже есть менеджер.
Марго-сан отклоняет предложение Такасаки.
— Ч-ч-ч-ч-что?! Кто он?! Эй! Это Теми? Мочизуки? Намба? Йошибара?! Я уверен, что я лучше их!!!
Он злобно смотрит на Марго-сан.
— Если он в Японии, на Хоккайдо, Хонсю, Сикоку, Кьюшу, Окинаве, да хоть где, никто не пойдёт против меня в индустрии единоборств! Я избавлюсь от них всех! Они ходячие трупы!!!
— Ааааааааа!!!
Кудо Харука затряслась и ещё крепче схватилась за меня.
— Я знаю. Поэтому я собираюсь ехать в Америку.
Спокойно говорит Марго-сан. Такасаки немного успокоился.
— А-Америку?
— Да, Лас-Вегас, дорогой отель, билеты уже куплены.
— О-о чём ты говоришь?
— Я благодарю вас за то, что сказали о нерентабельности единоборств среди женщин. Я тоже так думала. Вы правы, таким путём я не прославлюсь как боец. Поэтому я решила драться с мужчинами.
— М-мужчинами?
Такасаки удивился.
— Возможно моим соперником в Лас-Вегасе будет Пётр Гельгренко!
— Разве он не один из лучших бойцов в ММА?
— Я не думаю, что смогу прославиться, если не выйду на такой уровень, понимаете?
Марго-сан собирается драться с профессиональным бойцом ММА?
— Ну, для начала я планирую выиграть несколько боёв в женском дивизионе. Будет странно бросать вызов королю ММА прошлого года, не имея чемпионского титула, как думаете? Это всё для рекламы. Если я не покажу мою неудержимую силу, то зрители не поверят в меня, не так ли?
— Значит ты уверена, что пройдёшь катком женский дивизион?
Марго-сан усмехается.
Она не отвечает.
— Да ты просто шутишь про Лас-Вегас и Гельгренко.
— Не совсем, я уже поговорила с его менеджером.
— Я тебе не верю!!!
Такасаки огрызается Марго-сан.
— Менеджер Гельгренко — человек из подпольного общества Лос-Анджелеса! Я даже не могу устроить переговоры с ним!
— А, Мистер Барбатуа? Я познакомилась с ним в прошлом месяце, когда ездила в США.
Марго-сан разделилась с нами во время летних каникул.
— Ты знакома с ним?
— Мой учитель — Кёко Мессер. Маландро из Бразилии отвечает за решение моих проблем. Я использовала связи с Кёко-сан, чтобы поговорить с организациями в Лос-Анджелесе. Они вывели меня на Лас-Вегас. Это хлопотно, но у меня есть друзья, на которых можно положиться.
Мисс Корделия.
Она имеет вес, когда дело доходит до преступных синдикатов в Лос-Анджелесе.
— Матч будет транслироваться по всему миру, у нас также есть профессиональные промоутеры. Такасаки-сан, вы знаете Дона Орсини?
— Я знаю его.
— Он сказал мне, что насчёт получения прав на трансляцию в Японии мне нужно поговорить с Такасаки-сан. В конце концов, Такасаки-сан — влиятельный человек в японской индустрии единоборств.
Такасаки-сан приуныл.
— Понятно. Кх.
Он бросил костяшку маджонга на стол.
— Простите. У меня нет настроения играть в маджонг.
Затем он обратился к охранникам у стены.
— Принесите стулья этим людям! Если я заставлю их стоять, Орсини разозлится.
-А! Да!
— Эй! Стулья! Тащите стулья!
Охранники запаниковали.
Затем.
— Погоди, Аники.
Сказал мужчина, который сидит рядом с Такасаки.
До этого момента он не показывал своего присутствия.
Этот мужчина: — Ты не думаешь, что это слишком много?
Аккуратное лицо, короткая стрижка и чёрный костюм.
Похоже он занимается карате или дзюдо, в любом случае, у него хорошее телосложение.
А также правильная осанка.
Он кого-то мне напоминает.
Словно персонаж старого японского фильма.
— Почему, О’Салливан?
Возможно этот парень последний из четырёх небесных королей Оодори.
Гилберт О’Салливан.
— Я знаю, что у этой леди есть связи с Кёко Мессер. Кёко Мессер была в Лос-Анджелесе, неудивительно, что у неё есть там связи.
Говорит Морисава Мами.
— Несмотря на это, я не думаю, что мы должны склонять головы перед этой девушкой.
Говорит О’Салливан.
— О, вы Гилберт О’Салливан?
Сказала Марго-сан, улыбнувшись.
— Люди называют меня Гилберт О’Салливан, да.
Недовольно отвечает он.
— Настоящее имя Широно Учи Тецуя. Насколько я помню, вы совершили ошибку, и президент Оодори изменил ваше имя.
— Он спросил меня, что я предпочту, «Гилберт О’Салливан» или «Широмати».
Вот почему он выбрал это имя.
— Широмати — это большое оскорбление!
Ээ.
— Ладно, не будем об именах, вы являетесь лидером элитной охраны президента Оодори, не так ли?
Марго-сан смеётся.
— А что?
— Вы наверно сильный.
Похоже это его задело.
— Сука! Ты смотришь на меня свысока?!
— Нет, но я хочу знать. Я хочу узнать, насколько хороши телохранители президента Оодори.
— Что ты несёшь?!
О’Салливан встаёт из-за стола.
— Эй, прекрати! О’Салливан!
Такасаки пытается остановить его, но.
— А? Почему нет? Мы тоже хотим посмотреть, на что способна ученица Кёко Мессер.
Сказала Морисава Мами.
— Да, обе стороны хотят помериться силами.
Марго-сан встаёт в стойку.
— Такасаки-сан, ты не можешь меня остановить! Я сейчас взорвусь от злости!!!
— Эдди, пожалуйста.
— Хорошо-
Сказала Марго-сан. Эдди кивнула.
— Итак, О’Салливан, если мы хотим помериться силами, то как насчёт правил?
Марго-сан переходит в область, где больше свободного места.
— Правила, говоришь?
Марго-сан разговаривает с О’Салливаном.
— В смешанных единоборствах существуют правила, не так ли? Или вы желаете режим «разрешено всё»?
О’Салливан: — Я якудза!!! Очевидно, мы используем правила якудза!!!
— Тогда давайте так.
Марго-сан отталкивается от пола, как птица.
Затем.
Вжух!
В одно мгновение.
Тело Марго-сан стремительно вращается, как торнадо.
Марго-сан бьёт О’Салливана в шею ударом ногой с разворота.
— Мугуууу!!!
Его здоровое тело упало, даже не успев среагировать.
— А, т-ты что сделала с О’Салливан Аники!!!
Охранники у стены рефлекторно дёрнулись.
Но Эдди нокаутировала их кулаками.
— Магнии!
— Мигиии!
— Пугераааа!!!
Эдди не атакует охранников, которые не двигались.
— Он сказал правила якудза.
Эдди улыбается.
— Спасибо, теперь я понимаю, Такасаки-сан, Морисава-сан.
Говорит Марго-сан, сокрушив О’Сулливана.
— Мистер Орсини хочет встретиться с Такасаки-сан, и вам лучше воспользоваться этой возможностью. Но взамен я жду промо моего боя в Японии.
Такасаки дрожит.
— А? А что насчёт меня?
Морисава Мами спрашивает Марго-сан.
— Кто знает, это зависит от Морисава-сан.