↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Чистая любовь и Жажда Мести
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 636

»


Мисудзу протягивает мне серебряные наручные часы.

— Мисудзу-тян, разве Франк Мюллер или Патек Филипп не лучше этого?

Говорит Рурико, глядя на часы, выложенные на витрине.

— Но она не знает ценности этих часов.

Сказала Мисудзу.

— Кроме того, они тяжеловатые для субботнего вечера.



— А? Тяжеловатые?

Спросил я.

— Я имела ввиду, что они подходят для похода в оперу или на ночную вечеринку, но вот эти будут более удобны, если носить их дома во время отдыха.

У наручных часов есть определённое предназначение?

— Да, я думаю, что она узнает, если это Картье.

Мана одобряет.

Она из дома Ширасаки, поэтому она знакома с брендами.

— Эта ранняя модель довольно хороша. Знает ли она их ценность?

Сказала Рурико.

— Нет, если мы говорим об узнаваемости, то не проще ли взять Ролекс?

Говорю я, глядя на буквы внутри часов.

Я много раз слышал о Ролекс.

Я видел их в рекламе и прочем.

— Ну, у Ролекс есть довольно дорогие и качественные вещи, но они дешёвые и их дизайн немного более низкого класса.

Сказала Мисудзу.

Дешёвые? Я знал о них только как о предмете роскоши.

— Жёлтое золото кажется впечатляющим, возможно именно такое использовал дедушка Минахо-нээсама, когда вёл переговоры с людьми из низшего класса.

— А, действительно, дедушка носит большие, роскошные и тяжёлые часы, когда ему приходится встречаться с людьми, которые ему не нравятся.

Сказала Мисудзу. Ответила Рурико.

— Дедуля выбирает такие часы?

Спросил я.

— Это естественно. Обувь и часы носят в зависимости от времени, случая или другой стороны.

Поясняет мне Мисудзу.

— Я к тому, что если Они-тян хочет покрасоваться перед школьницей, то возьми Картье вместо Ролекс.

Сказала Мана. Пожалуй, она права.

Во всяком случае, я надеваю Картье.

— Боже, как элегантно.

— Да, это подходит Они-сама.

Две леди дома Кудзуки похвалили меня с улыбкой.

◇ ◇ ◇

Переодевшись, мы спускаемся вниз.

Похоже Кацуко-нээ привела Хошидзаки-сан в комнату для гостей.

Я проверил это на ноутбуке, прежде чем покинуть комнату.

Это одна из самых больших комнат в особняке.

Кажется, что она предназначена для небольших вечеринок.

И в этой комнате есть дверь, ведущая в спальню.

Когда гостю понравилась проститутка, он мог привести девушку в эту комнату.

Естественно, она полностью оборудована камерами и остальным.

Тук-тук.

Я постучал в дверь.

— О, это Йо-тян! Входи!

Я слышу голос Нэи из комнаты.

Здест не только Нэи и Хошидзаки-сан.

— Д-добрый день.

Я неловко поздоровался.

Я виделся с Хошидзаки-сан утром и в обед, поэтому это приветствие могло прозвучать странно.

В любом случае, я ещё и запинался.

— А? Это ты?

Хошидзаки-сан в теннисной форме сидит на диване. Похоже она удивилась, увидев меня.

— Пекарь?

Похоже эта кличка застряла в голове Хошидзаки-сан.

— Йошида Йошинобу. Приятно познакомиться.

Я называю своё имя.

Я буду чаще встречаться с друзьями Рурико и Мисудзу.

Меня обучили делать изысканные приветствия.

Кто бы мог подумать, что Хошидзаки-сан будет первой, кто проверит мои манеры после специальной подготовки?

— Оох, Йо-тян, отличные часы!

Нэи сразу же подмечает.

— Да, это Картье, Мисудзу выбрала их для меня.

Я показываю свои часы.

— Картье? Это Паша?

Спрашивает Хошидзаки-сан.

— Это ранняя модель танк-серии. Отличный выбор, Йо-тян. Что касается Паша, их оригинальная модель старая, но в 1985 году они были поставлены на поток для общего пользования. Это один из дешёвых брендов для начинающих!

Объясняет Нэи с улыбкой.

Затем.

— Кудзуки Мисудзу.

— Кудзуки Рурико.

Как и ожидалось, девочки здороваются с элегантностью и совершенством.

— Йошида Мана. Добро пожаловать.

Мана элегантно поклонилась.

— А, З-з-з-здравствуйте. Я Хошидзаки Кана.

Хошидзаки-сан встаёт с дивана и склоняет голову перед нами.

— А теперь давайте присядем, Кацуко-онээтян готовит чай для нас.

Говорит нам Нэи с улыбкой.

— С вашего позволения.

— Они-сама, давай сядем здесь.

Мы садимся на диване напротив Хошидзаки-сан.

— Разве я не говорила раньше? Они леди дома Кудзуки!

Говорит Нэи, показывая на Рурико и Мисудзу.

— А, д-да.

Хошидзаки-сан в приподнятом настроении.

— Э-эй, что происходит? За нами заехала фантастически выглядящая машина, особняк и те ворота просто огромные. Просторный сад.

Всё, что увидела Хошидзаки-сан, за пределами её воображения.

— Серьёзно? Это нормально. Разве я не говорила тебе? Это особняк директора школы, который заботится о Йо-тян и мне.

Спокойной говорит Нэи.

Однако, Мегу и я должны жить в другом доме.

Нэи сказала, что мы живём в этом доме.

— Но.

Ну, директор обычной средней школы не может иметь такую резиденцию.

— Дом Рурико-тян ещё больше, да?

Нэи переводит разговор на Рурико.

— Да, главный дом в Токио больше, чем этот. Там есть старое здание, основное и пристройка эпохи Хэйсэй.

Что это?

— Старое здание, как понятно из названия, слишком старое, чтобы в нём жить. Оно было построено в эпоху Мэйдзи ранними семьями.

— Правительство неоднократно пытались определить его как важный культурный объект, но каждый раз дедушка говорил: «Дом Кудзуки может сохранить его лучше, чем эта страна», поэтому он каждый раз отказывался.

— Превращение его в важный культурный объект создаст различные ограничения со стороны общественности.

Сказала Мисудзу.

— Прежде всего, дедушка не хочет открывать особняк для публики. Даже в эпоху американской оккупации он не позволил разместить там штаб.

— А? Что это значит, Рурико?

Спросил я.

— В послевоенный период крупные особняки в пригороде Токио были насильственно захвачены высокопоставленными офицерами армии США. Они выгоняли жителей и заселяли семьи американских офицеров.

— Конечно, старый дом Кудзуки был одним их таких, но наш покойный прадед отказал им.

— Подожди, как он это сделал?

Япония проиграла войну, и американские войска оккупировали страну, не так ли?

— Дом Кудзуки был близким другом США по политическим и деловым вопросам. Даже Европы.

Ээ.

Дом Кудзуки — это не просто семья высокого класса, он также обладает политическим и финансовым влиянием.

— Американские войска не смогли захватить императорский дворец. Они также оказали особое отношение к дому Кудзуки и не конфисковали особняк.

Сказала Рурико.

— Даже сейчас на Новый Год мы собираемся в старом здании. За него отвечает определённый человек. Хоть мы и гостим там лишь время от времени.

— Действительно.

— Главный дом — здание, в котором сейчас живёт дедушка. Что касается меня, я жила в здании эпохи Хэйсэй. Здания соединены между собой проходом. Танцами я занимаюсь в большом холле нового здания.

По их описанию там очень просторно.

— Также там есть четыре сада.

Сказала Мисудзу.

— Да, японский, французский, британский и китайский стили сада.

— Я могу представить себе японский сад, но чем отличаются другие?

Я не понимаю.

— Ты можешь просто увидеть их сам, Йо-тян.

Нэи смеётся.

— О, и правда, мы покажем тебе в следующий раз. Дедушка говорил, что хотел бы пригласить Они-сама как-нибудь.

Понятно. Наконец-то я там побываю.

Ну, я знал, что рано или поздно окажусь там.

Главный дом клана Кудзуки представляется мне сейчас замком короля демонов.

— Впечатляюще.

Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.

— Есть не только главный особняк, мой дом — кондоминиум.

Мисудзу улыбается.

— А, эти двое — леди дома Кудзуки, но они двоюродные сёстры. Отцы Ми-тян и Рури-тян — братья. А их дедушка является нынешним главой дома Кудзуки.

Нэи быстро поясняет.

— Работа моего отца не связана с кланом Кудзуки.

Сказала Мисудзу.

— Где он работает?

Хошидзаки-сан заглатывает наживку.

— Он обычный государственный служащий.

— О, понятно.

Хошидзаки-сан чувствует облегчение.

— Насколько я помню, отец Ми-тян является боссом министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий.

Она снова поразилась, услышав рассказ Нэи.

— Да, папа чиновник-карьерист.

Безразлично сказала Мисудзу.

— Он будет на международной конференции в Лозанне на следующей неделе.

Хошидзаки-сан:

— А, ахахаха, п-понятно.

Они должны спросить кем работает отец Хошидзаки-сан, но они не будут.

Мисудзу и Рурико — вежливые женщины.

Они знают, что Хошидзаки-сан — дочь простолюдина.

— А я младшая сестра Они-тян.

Мана держит меня за руку.

— Хмм, вы не похожи.

Хошидзаки-сан смогла успокоиться и сказала.

— Ну, мы просто не кровные родственники!

Мана улыбается.

— Поэтому Мана и Они-тян занимаются сексом!

— А?

Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.

Тук-тук.

В дверь стучат.

— А, наверняка это Кацуко-онээтян! Входи!

Клик.

— Да, я принесла чай.

Кацуко-нээ толкает тележку с чаем и сладостями.

За ней идут Мичи и Агнес.

— Приветствую.

Мичи склоняет голову.

— Агнес-имото, пожалуйста, представься.

Агнес прячется за Мичи.



— Я-я Агнес, десу.

Как обычно, Агнес стесняется перед незнакомцем.

— Вааауууу, так мило!!!

Хошидзаки-сан подняла голос, увидев 12-летнюю полукровку красавицу с голубыми глазами и молочно-белыми волосами.

— Ууууу.

Агнес прячется за мной и хватает меня за плечи.

— Да, не бойся, Агнес.

— Ууу.

Ничего не поделать. Я глажу её голову.

— Это Ми-тян, наш телохранитель.

— Кудо Мичи.

Нэи представляет Мичи, она склоняет голову.

— А эта милая девочка — Куромори Агнес-тян!

— Уууу.

Агнес дрожит позади меня.

— Йа-тян, ты должна называть её так.

Сказал я.

— Агнес, конечно миленькая, но Мичи тоже милая!

— Ах да, прости!

Нэи извинятся перед Мичи.

— Хауууу.

Щёки Мичи покраснели, потому что я назвал её милой.

— Мичи, где Реи-тян?

— Реика-онээсама охраняет особняк, поэтому она в другой комнате.

А, Реи-тян заботится о Йошико-сан, Мао-тян и Юкино.

Мы не можем показать им, что произойдёт.

Йошико-сан — последняя девственница среди дочерей дома Кудзуки, я ещё не решил делать её своей женщиной или нет.

Мао-тян слишком молодая.

Что до Юкино, это вскроет её старые раны.

В конце концов, я хочу изнасиловать Хошидзаки-сан.

— А почему в этом особняке только красивые женщины?

Сказала Хошидзаки-сан, посмотрев на лица окружающих.

Нэи, Кацуко-нээ.

Мисудзу, Рурико, Мана.

Мичи, Агнес.

— Ах, Хошидзаки-сан тоже красивая.

Сказала Кацуко-нээ.

— Нет, я-я.

Хошидзаки-сан была уверена в своей красоте, но здесь, увидев различных красавиц, её уверенность пошатнулась.

— Не хотите бренди с чаем?

Кацуко-нээ открывает бутылку с бренди.

— А? Эмм, я…

— Хошидзаки-сан, попробуй! Это вкусно!

Сказала Нэи с улыбкой.

— Только чуть-чуть.

Кацуко-нээ наливает бренди в чашку.

— Вот, Хошидзаки-сан.

— С-спасибо.

Кацуко-нээ передаёт чай всем.

Однако, я уверен.

Кацуко-нээ налила Хошидзаки-сан из другой бутылки, нежели нам.

Короче говоря, она что-то подсыпала в её чай.

— Агнес, а ты?

Агнес не выходит из-за моей спины.

— Хорошо, у всех теперь есть чай?

— Кацуко-онээтян, а что к чаю?

— Мао-тян сегодня сделала торт.

— Да! Я его испекла!

Пока мы были в школе.

Мана и Рурико становятся лучше в работе по дому.

К сожалению, их навыки развиваются лучше, чем у Мегу, которая должна быть домохозяйкой вместе с Кацуко-нээ.

— Агнес-тян помогла мне, не так ли?

— Да, десу!

— Вот, держите.

Кацуко-нээ разрезает торт и раздаёт всем.

— Погодите, а Реи-тян?

— Всё нормально, Они-тян, у меня есть ещё один.

Мана улыбается.

— Для тех, кто вернётся позже, есть второй торт!

— Здесь больше людей?

Сказала Мана. Хошидзаки-сан сразу спросила.

— Да, директор, а также Марго-онээтян. Нагиса-онээтян, Эдди и Мегу-тян скоро присоединятся.

Ответила Нэи.

— А? Я думала, что пекарь и его жена живут в одном доме рядом со школой?

— Да, наш дом рядом с особняком.

Быстро ответил я.

— Да, это так, хотя мы готовим ужин и едим вместе в этом особняке. Кушать вместе классно. Тем более, что сегодня суббота!

Нэи заговаривает зубы.

— А теперь попробуйте торт и выпейте ещё чаю!

— Вот, приятного аппетита.

Кацуко-нээ протягивает чай.

— Спасибо.

Хошидзаки-сан выпила чай с бренди.

— Вау, что это? Так вкусно!

Она удивилась, сделав глоток.

— Мы пьём только высококачественный чёрный чай здесь.

— Даже с бренди.

Кацуко-нээ и Нэи улыбаются Хошидзаки-сан.

— Торт очень вкусный, Мана.

Я попробовал и сказал Мана.

— Ехехехе. Я рада.

— Агнес помогала, да? Вкусно.

— Да, десу.

Агнес выглядит счастливой.

Она не называет меня «папа» перед незнакомцем, я чувствую облегчение.

— Агнес-тян, ты тоже попробуй.

Я отрезаю маленький кусочек торта и подношу его ко рту Агнес.

— Вот, открой ротик.

— Аахн.

Агнес пробует торт.

— И как?

— Вкусно.

Увидев, как мы делаем это, Хошидзаки-сан засмеялась.

— Вау, это невероятно. Вы словно брат и сестра, пекарь.

Агнес иностранка, а я японец.

Обычно никто и не подумает, что мы родственники.

— Кстати говоря, Кацуко-сан, какие у вас отношения с этим домом?

В этот раз она спрашивает Кацуко-нээ.

— Быть не может, вы правда горничная?

Кацуко-нээ в фартуке, она выглядит как горничная.

— А? Это странно, что я горничная?

Кацуко-нээ смеётся.

— Ну, в Японии невозможно увидеть горничных кроме специальных кафе, не так ли?

Сказала Хошидзаки-сан. Кацуко-нээ:

— А? Невозможно — это то, что невозможно найти в этом мире.

— Но насколько я помню вы на самом деле учитель на курсах пекаря, не так ли?

Это её официальная объявленная должность в нашей школе.

— Я учитель на ваших курсах и горничная в этом особняке, это возможно.

Сказала Кацуко-нээ.

— А? Правда?

Хошидзаки-сан выпивает ещё бренди-чая.

— Ну, меня нанял директор вашей школы, но я также лажу со всеми как «семья». Мне нравится быть домохозяйкой здесь.

— А? Вы мать? Вы слишком молоды, чтобы быть матерью! Кацуко-сан выглядит так красиво и очаровательно!

Хошидзаки-сан становится разговорчивой.

Препарат в чае работает.

— Я домохозяйка, но не мать. Здесь есть другие с ролью матери. Даже с ролью отца.

Сказала Кацуко-нээ.

— Я не понимаю, но это замечательно. Здесь так много красавиц. Фудзимия Реика тоже здесь, да?

— Реи-тян? Да, Реи-тян часто остаётся здесь, что покушать.

Ответила Нэи.

— Это означает, что она здесь, чтобы защищать двух леди?

Лицо Хошидзаки-сан покраснело.

— То есть, какие отношения у вас? Почему Нато-сан, нет, как этот особняк и леди дома Кудзуки познакомились?

— Мы не знакомые, мы семья.

Сказала Нэи.

— А, ну, не кровная семья.

— Тогда что это, Нато-сан?

Спрашивает Хошидзаки-сан.

— Я влюблена в этого человека.

Сказала Мисудзу, держа меня за руку.

— Я тоже люблю Они-сама.

— И я люблю Они-тян.

— Я тоже.

Сказали Рурико, Мана и Мичи.

— А? Что?

Хошидзаки-сан удивилась.

— Но, Пекарь, разве у тебя не милая жена?

Нэи:

— Я не говорила? Я тоже люблю Йо-тян!

— Я тоже, я люблю этого мужчину.

Нэи и Кацуко-нээ улыбнулись и сказали.

— Ээ, погодите.

Хошидзаки-сан отпила чай.

— Хочешь ещё?

— А, да, пожалуйста.

Кацуко-нээ наливает ещё немного чая с наркотиком.

— Вот.

— С-спасибо.

Хошидзаки-сан выпивает ещё одну чашку.

— Нет, просто, я не понимаю.

Она робко смотрит на нас.

— Э-это, вы ведь имеете в виду, что он вам просто нравится, а не «любовь», да? Пекарь не выглядит как плохой парень, да.

— Нет, это любовь, ЧИСТАЯ ЛЮБОВЬ, крышесносящая ЛЮБОВЬ.

Сказала Нэи.

— А, понятно. Ахахаха.

Хошидзаки-сан пытается посмеяться над этим.

— Но, эмм, но ведь под «ЛЮБОВЬЮ» вы подразумеваете не ту самую «ЛЮБОВЬ», да?

Я не понимаю, что за та самая.

Затем.

Высказывается Агнес.

— Ты хочешь заняться сексом с ней?

Хошидзаки-сан в шоке.

— Папа, ты собираешься заняться с ней сексом?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть