Мисудзу протягивает мне серебряные наручные часы.
— Мисудзу-тян, разве Франк Мюллер или Патек Филипп не лучше этого?
Говорит Рурико, глядя на часы, выложенные на витрине.
— Но она не знает ценности этих часов.
Сказала Мисудзу.
— Кроме того, они тяжеловатые для субботнего вечера.
— А? Тяжеловатые?
Спросил я.
— Я имела ввиду, что они подходят для похода в оперу или на ночную вечеринку, но вот эти будут более удобны, если носить их дома во время отдыха.
У наручных часов есть определённое предназначение?
— Да, я думаю, что она узнает, если это Картье.
Мана одобряет.
Она из дома Ширасаки, поэтому она знакома с брендами.
— Эта ранняя модель довольно хороша. Знает ли она их ценность?
Сказала Рурико.
— Нет, если мы говорим об узнаваемости, то не проще ли взять Ролекс?
Говорю я, глядя на буквы внутри часов.
Я много раз слышал о Ролекс.
Я видел их в рекламе и прочем.
— Ну, у Ролекс есть довольно дорогие и качественные вещи, но они дешёвые и их дизайн немного более низкого класса.
Сказала Мисудзу.
Дешёвые? Я знал о них только как о предмете роскоши.
— Жёлтое золото кажется впечатляющим, возможно именно такое использовал дедушка Минахо-нээсама, когда вёл переговоры с людьми из низшего класса.
— А, действительно, дедушка носит большие, роскошные и тяжёлые часы, когда ему приходится встречаться с людьми, которые ему не нравятся.
Сказала Мисудзу. Ответила Рурико.
— Дедуля выбирает такие часы?
Спросил я.
— Это естественно. Обувь и часы носят в зависимости от времени, случая или другой стороны.
Поясняет мне Мисудзу.
— Я к тому, что если Они-тян хочет покрасоваться перед школьницей, то возьми Картье вместо Ролекс.
Сказала Мана. Пожалуй, она права.
Во всяком случае, я надеваю Картье.
— Боже, как элегантно.
— Да, это подходит Они-сама.
Две леди дома Кудзуки похвалили меня с улыбкой.
◇ ◇ ◇
Переодевшись, мы спускаемся вниз.
Похоже Кацуко-нээ привела Хошидзаки-сан в комнату для гостей.
Я проверил это на ноутбуке, прежде чем покинуть комнату.
Это одна из самых больших комнат в особняке.
Кажется, что она предназначена для небольших вечеринок.
И в этой комнате есть дверь, ведущая в спальню.
Когда гостю понравилась проститутка, он мог привести девушку в эту комнату.
Естественно, она полностью оборудована камерами и остальным.
Тук-тук.
Я постучал в дверь.
— О, это Йо-тян! Входи!
Я слышу голос Нэи из комнаты.
Здест не только Нэи и Хошидзаки-сан.
— Д-добрый день.
Я неловко поздоровался.
Я виделся с Хошидзаки-сан утром и в обед, поэтому это приветствие могло прозвучать странно.
В любом случае, я ещё и запинался.
— А? Это ты?
Хошидзаки-сан в теннисной форме сидит на диване. Похоже она удивилась, увидев меня.
— Пекарь?
Похоже эта кличка застряла в голове Хошидзаки-сан.
— Йошида Йошинобу. Приятно познакомиться.
Я называю своё имя.
Я буду чаще встречаться с друзьями Рурико и Мисудзу.
Меня обучили делать изысканные приветствия.
Кто бы мог подумать, что Хошидзаки-сан будет первой, кто проверит мои манеры после специальной подготовки?
— Оох, Йо-тян, отличные часы!
Нэи сразу же подмечает.
— Да, это Картье, Мисудзу выбрала их для меня.
Я показываю свои часы.
— Картье? Это Паша?
Спрашивает Хошидзаки-сан.
— Это ранняя модель танк-серии. Отличный выбор, Йо-тян. Что касается Паша, их оригинальная модель старая, но в 1985 году они были поставлены на поток для общего пользования. Это один из дешёвых брендов для начинающих!
Объясняет Нэи с улыбкой.
Затем.
— Кудзуки Мисудзу.
— Кудзуки Рурико.
Как и ожидалось, девочки здороваются с элегантностью и совершенством.
— Йошида Мана. Добро пожаловать.
Мана элегантно поклонилась.
— А, З-з-з-здравствуйте. Я Хошидзаки Кана.
Хошидзаки-сан встаёт с дивана и склоняет голову перед нами.
— А теперь давайте присядем, Кацуко-онээтян готовит чай для нас.
Говорит нам Нэи с улыбкой.
— С вашего позволения.
— Они-сама, давай сядем здесь.
Мы садимся на диване напротив Хошидзаки-сан.
— Разве я не говорила раньше? Они леди дома Кудзуки!
Говорит Нэи, показывая на Рурико и Мисудзу.
— А, д-да.
Хошидзаки-сан в приподнятом настроении.
— Э-эй, что происходит? За нами заехала фантастически выглядящая машина, особняк и те ворота просто огромные. Просторный сад.
Всё, что увидела Хошидзаки-сан, за пределами её воображения.
— Серьёзно? Это нормально. Разве я не говорила тебе? Это особняк директора школы, который заботится о Йо-тян и мне.
Спокойной говорит Нэи.
Однако, Мегу и я должны жить в другом доме.
Нэи сказала, что мы живём в этом доме.
— Но.
Ну, директор обычной средней школы не может иметь такую резиденцию.
— Дом Рурико-тян ещё больше, да?
Нэи переводит разговор на Рурико.
— Да, главный дом в Токио больше, чем этот. Там есть старое здание, основное и пристройка эпохи Хэйсэй.
Что это?
— Старое здание, как понятно из названия, слишком старое, чтобы в нём жить. Оно было построено в эпоху Мэйдзи ранними семьями.
— Правительство неоднократно пытались определить его как важный культурный объект, но каждый раз дедушка говорил: «Дом Кудзуки может сохранить его лучше, чем эта страна», поэтому он каждый раз отказывался.
— Превращение его в важный культурный объект создаст различные ограничения со стороны общественности.
Сказала Мисудзу.
— Прежде всего, дедушка не хочет открывать особняк для публики. Даже в эпоху американской оккупации он не позволил разместить там штаб.
— А? Что это значит, Рурико?
Спросил я.
— В послевоенный период крупные особняки в пригороде Токио были насильственно захвачены высокопоставленными офицерами армии США. Они выгоняли жителей и заселяли семьи американских офицеров.
— Конечно, старый дом Кудзуки был одним их таких, но наш покойный прадед отказал им.
— Подожди, как он это сделал?
Япония проиграла войну, и американские войска оккупировали страну, не так ли?
— Дом Кудзуки был близким другом США по политическим и деловым вопросам. Даже Европы.
Ээ.
Дом Кудзуки — это не просто семья высокого класса, он также обладает политическим и финансовым влиянием.
— Американские войска не смогли захватить императорский дворец. Они также оказали особое отношение к дому Кудзуки и не конфисковали особняк.
Сказала Рурико.
— Даже сейчас на Новый Год мы собираемся в старом здании. За него отвечает определённый человек. Хоть мы и гостим там лишь время от времени.
— Действительно.
— Главный дом — здание, в котором сейчас живёт дедушка. Что касается меня, я жила в здании эпохи Хэйсэй. Здания соединены между собой проходом. Танцами я занимаюсь в большом холле нового здания.
По их описанию там очень просторно.
— Также там есть четыре сада.
Сказала Мисудзу.
— Да, японский, французский, британский и китайский стили сада.
— Я могу представить себе японский сад, но чем отличаются другие?
Я не понимаю.
— Ты можешь просто увидеть их сам, Йо-тян.
Нэи смеётся.
— О, и правда, мы покажем тебе в следующий раз. Дедушка говорил, что хотел бы пригласить Они-сама как-нибудь.
Понятно. Наконец-то я там побываю.
Ну, я знал, что рано или поздно окажусь там.
Главный дом клана Кудзуки представляется мне сейчас замком короля демонов.
— Впечатляюще.
Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.
— Есть не только главный особняк, мой дом — кондоминиум.
Мисудзу улыбается.
— А, эти двое — леди дома Кудзуки, но они двоюродные сёстры. Отцы Ми-тян и Рури-тян — братья. А их дедушка является нынешним главой дома Кудзуки.
Нэи быстро поясняет.
— Работа моего отца не связана с кланом Кудзуки.
Сказала Мисудзу.
— Где он работает?
Хошидзаки-сан заглатывает наживку.
— Он обычный государственный служащий.
— О, понятно.
Хошидзаки-сан чувствует облегчение.
— Насколько я помню, отец Ми-тян является боссом министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий.
Она снова поразилась, услышав рассказ Нэи.
— Да, папа чиновник-карьерист.
Безразлично сказала Мисудзу.
— Он будет на международной конференции в Лозанне на следующей неделе.
Хошидзаки-сан:
— А, ахахаха, п-понятно.
Они должны спросить кем работает отец Хошидзаки-сан, но они не будут.
Мисудзу и Рурико — вежливые женщины.
Они знают, что Хошидзаки-сан — дочь простолюдина.
— А я младшая сестра Они-тян.
Мана держит меня за руку.
— Хмм, вы не похожи.
Хошидзаки-сан смогла успокоиться и сказала.
— Ну, мы просто не кровные родственники!
Мана улыбается.
— Поэтому Мана и Они-тян занимаются сексом!
— А?
Хошидзаки-сан широко раскрыла глаза.
Тук-тук.
В дверь стучат.
— А, наверняка это Кацуко-онээтян! Входи!
Клик.
— Да, я принесла чай.
Кацуко-нээ толкает тележку с чаем и сладостями.
За ней идут Мичи и Агнес.
— Приветствую.
Мичи склоняет голову.
— Агнес-имото, пожалуйста, представься.
Агнес прячется за Мичи.
— Я-я Агнес, десу.
Как обычно, Агнес стесняется перед незнакомцем.
— Вааауууу, так мило!!!
Хошидзаки-сан подняла голос, увидев 12-летнюю полукровку красавицу с голубыми глазами и молочно-белыми волосами.
— Ууууу.
Агнес прячется за мной и хватает меня за плечи.
— Да, не бойся, Агнес.
— Ууу.
Ничего не поделать. Я глажу её голову.
— Это Ми-тян, наш телохранитель.
— Кудо Мичи.
Нэи представляет Мичи, она склоняет голову.
— А эта милая девочка — Куромори Агнес-тян!
— Уууу.
Агнес дрожит позади меня.
— Йа-тян, ты должна называть её так.
Сказал я.
— Агнес, конечно миленькая, но Мичи тоже милая!
— Ах да, прости!
Нэи извинятся перед Мичи.
— Хауууу.
Щёки Мичи покраснели, потому что я назвал её милой.
— Мичи, где Реи-тян?
— Реика-онээсама охраняет особняк, поэтому она в другой комнате.
А, Реи-тян заботится о Йошико-сан, Мао-тян и Юкино.
Мы не можем показать им, что произойдёт.
Йошико-сан — последняя девственница среди дочерей дома Кудзуки, я ещё не решил делать её своей женщиной или нет.
Мао-тян слишком молодая.
Что до Юкино, это вскроет её старые раны.
В конце концов, я хочу изнасиловать Хошидзаки-сан.
— А почему в этом особняке только красивые женщины?
Сказала Хошидзаки-сан, посмотрев на лица окружающих.
Нэи, Кацуко-нээ.
Мисудзу, Рурико, Мана.
Мичи, Агнес.
— Ах, Хошидзаки-сан тоже красивая.
Сказала Кацуко-нээ.
— Нет, я-я.
Хошидзаки-сан была уверена в своей красоте, но здесь, увидев различных красавиц, её уверенность пошатнулась.
— Не хотите бренди с чаем?
Кацуко-нээ открывает бутылку с бренди.
— А? Эмм, я…
— Хошидзаки-сан, попробуй! Это вкусно!
Сказала Нэи с улыбкой.
— Только чуть-чуть.
Кацуко-нээ наливает бренди в чашку.
— Вот, Хошидзаки-сан.
— С-спасибо.
Кацуко-нээ передаёт чай всем.
Однако, я уверен.
Кацуко-нээ налила Хошидзаки-сан из другой бутылки, нежели нам.
Короче говоря, она что-то подсыпала в её чай.
— Агнес, а ты?
Агнес не выходит из-за моей спины.
— Хорошо, у всех теперь есть чай?
— Кацуко-онээтян, а что к чаю?
— Мао-тян сегодня сделала торт.
— Да! Я его испекла!
Пока мы были в школе.
Мана и Рурико становятся лучше в работе по дому.
К сожалению, их навыки развиваются лучше, чем у Мегу, которая должна быть домохозяйкой вместе с Кацуко-нээ.
— Агнес-тян помогла мне, не так ли?
— Да, десу!
— Вот, держите.
Кацуко-нээ разрезает торт и раздаёт всем.
— Погодите, а Реи-тян?
— Всё нормально, Они-тян, у меня есть ещё один.
Мана улыбается.
— Для тех, кто вернётся позже, есть второй торт!
— Здесь больше людей?
Сказала Мана. Хошидзаки-сан сразу спросила.
— Да, директор, а также Марго-онээтян. Нагиса-онээтян, Эдди и Мегу-тян скоро присоединятся.
Ответила Нэи.
— А? Я думала, что пекарь и его жена живут в одном доме рядом со школой?
— Да, наш дом рядом с особняком.
Быстро ответил я.
— Да, это так, хотя мы готовим ужин и едим вместе в этом особняке. Кушать вместе классно. Тем более, что сегодня суббота!
Нэи заговаривает зубы.
— А теперь попробуйте торт и выпейте ещё чаю!
— Вот, приятного аппетита.
Кацуко-нээ протягивает чай.
— Спасибо.
Хошидзаки-сан выпила чай с бренди.
— Вау, что это? Так вкусно!
Она удивилась, сделав глоток.
— Мы пьём только высококачественный чёрный чай здесь.
— Даже с бренди.
Кацуко-нээ и Нэи улыбаются Хошидзаки-сан.
— Торт очень вкусный, Мана.
Я попробовал и сказал Мана.
— Ехехехе. Я рада.
— Агнес помогала, да? Вкусно.
— Да, десу.
Агнес выглядит счастливой.
Она не называет меня «папа» перед незнакомцем, я чувствую облегчение.
— Агнес-тян, ты тоже попробуй.
Я отрезаю маленький кусочек торта и подношу его ко рту Агнес.
— Вот, открой ротик.
— Аахн.
Агнес пробует торт.
— И как?
— Вкусно.
Увидев, как мы делаем это, Хошидзаки-сан засмеялась.
— Вау, это невероятно. Вы словно брат и сестра, пекарь.
Агнес иностранка, а я японец.
Обычно никто и не подумает, что мы родственники.
— Кстати говоря, Кацуко-сан, какие у вас отношения с этим домом?
В этот раз она спрашивает Кацуко-нээ.
— Быть не может, вы правда горничная?
Кацуко-нээ в фартуке, она выглядит как горничная.
— А? Это странно, что я горничная?
Кацуко-нээ смеётся.
— Ну, в Японии невозможно увидеть горничных кроме специальных кафе, не так ли?
Сказала Хошидзаки-сан. Кацуко-нээ:
— А? Невозможно — это то, что невозможно найти в этом мире.
— Но насколько я помню вы на самом деле учитель на курсах пекаря, не так ли?
Это её официальная объявленная должность в нашей школе.
— Я учитель на ваших курсах и горничная в этом особняке, это возможно.
Сказала Кацуко-нээ.
— А? Правда?
Хошидзаки-сан выпивает ещё бренди-чая.
— Ну, меня нанял директор вашей школы, но я также лажу со всеми как «семья». Мне нравится быть домохозяйкой здесь.
— А? Вы мать? Вы слишком молоды, чтобы быть матерью! Кацуко-сан выглядит так красиво и очаровательно!
Хошидзаки-сан становится разговорчивой.
Препарат в чае работает.
— Я домохозяйка, но не мать. Здесь есть другие с ролью матери. Даже с ролью отца.
Сказала Кацуко-нээ.
— Я не понимаю, но это замечательно. Здесь так много красавиц. Фудзимия Реика тоже здесь, да?
— Реи-тян? Да, Реи-тян часто остаётся здесь, что покушать.
Ответила Нэи.
— Это означает, что она здесь, чтобы защищать двух леди?
Лицо Хошидзаки-сан покраснело.
— То есть, какие отношения у вас? Почему Нато-сан, нет, как этот особняк и леди дома Кудзуки познакомились?
— Мы не знакомые, мы семья.
Сказала Нэи.
— А, ну, не кровная семья.
— Тогда что это, Нато-сан?
Спрашивает Хошидзаки-сан.
— Я влюблена в этого человека.
Сказала Мисудзу, держа меня за руку.
— Я тоже люблю Они-сама.
— И я люблю Они-тян.
— Я тоже.
Сказали Рурико, Мана и Мичи.
— А? Что?
Хошидзаки-сан удивилась.
— Но, Пекарь, разве у тебя не милая жена?
Нэи:
— Я не говорила? Я тоже люблю Йо-тян!
— Я тоже, я люблю этого мужчину.
Нэи и Кацуко-нээ улыбнулись и сказали.
— Ээ, погодите.
Хошидзаки-сан отпила чай.
— Хочешь ещё?
— А, да, пожалуйста.
Кацуко-нээ наливает ещё немного чая с наркотиком.
— Вот.
— С-спасибо.
Хошидзаки-сан выпивает ещё одну чашку.
— Нет, просто, я не понимаю.
Она робко смотрит на нас.
— Э-это, вы ведь имеете в виду, что он вам просто нравится, а не «любовь», да? Пекарь не выглядит как плохой парень, да.
— Нет, это любовь, ЧИСТАЯ ЛЮБОВЬ, крышесносящая ЛЮБОВЬ.
Сказала Нэи.
— А, понятно. Ахахаха.
Хошидзаки-сан пытается посмеяться над этим.
— Но, эмм, но ведь под «ЛЮБОВЬЮ» вы подразумеваете не ту самую «ЛЮБОВЬ», да?
Я не понимаю, что за та самая.
Затем.
Высказывается Агнес.
— Ты хочешь заняться сексом с ней?
Хошидзаки-сан в шоке.
— Папа, ты собираешься заняться с ней сексом?