↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Чистая любовь и Жажда Мести
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 630.

»


Говорю я Кацуко-нээ пока мы обедаем в столовой.

— Ну, действительно, никто не осмелится воевать с домом Кудзуки. Даже якудза.

Я пью ячменный чай после еды.

— Реика-сан с ними, так что думаю нам не о чем беспокоиться, хотя…

Лицо Кацуко-нээ напряглось.

— Мы не знаем, будет ли якудза действовать рационально.



А?

— Рурико-тян встречалась только с людьми, у которых есть хоть какое-то понятие о порядочности, не так ли? Знакомые из высшего общества и телохранители рядом с ней — достойные люди.

Кацуко-нээ смотрит на меня.

— Но группировка якудза не считает прибыль и убыток.

— А? Хочешь сказать, что они тупые головорезы?

— Я хочу сказать, что для них честь превыше всего. Они считают, что лучше умереть, но не посрамить свою честь. Кроме того, они могут намеренно бросать вызов более сильным, чтобы заработать репутацию, их действия слишком нелогичны.

Значит Мисудзу и Рурико в опасности?

— Не волнуйся.

Мичи бесшумно ставит чашку на стол.

— Даже если всё так, люди, которых наняли якудза, нам не ровня.

Не ровня?

— Ты забыл, что в службе безопасности Кудзуки есть специальное подразделение, охраняющее дом Кудзуки, а также другие высококлассные семьи, высшая элита?

Я прекрасно помню.

Реи-тян, Шоу-нээтян, также Оотоку-сан и Чоумото-сан, телохранители Дедули.

Шеф Танидзава, человек, возглавляющий элитную группу.

Я знаю по именам и в лицо только об этих людях, но

Я видел их всех во время финального боя с Цезарио Виолой.

— Они полностью оправдывают своё название, лучшие из лучших. Их навыки вполне могут сравниться с секретной службой, чья задача — защита президента США.

Они на национальном уровне.

— У них есть сила, проницательность, знания, опыт и командная работа. Людям якудзы не сравниться с ними.

— Да. Если Реика-сан и другие — это участники олимпиады, то наёмники якудзы — максимум победители районных соревнований или вроде того.

Кацуко-нээ использует спортивную метафору.

— Если ты обладаешь яркими навыками, то ты принадлежишь к уважаемой организации, а не к якудзе. Высшая элита — люди, найденные отделом разведки.

Мичи права. Реи-тян и Шоу-нээтян были найдены шефом Танидзавой.

— Талантливые люди востребованы в этом мире.

— Но не все принадлежат СБ Кудзуки, да? Например, старик Ди Грефер и отец Мичи.

Папа Кудо работает на Дедулю, но он ненавидит СБ Кудзуки.

Он настаивает на сохранении должности директора детективного офиса Кудо, чтобы действовать свободно.

— Да, Господин прав. Те, кто обладают навыками, но не хотят быть связанными с организацией, являются наёмниками.

Сказала Мичи.

— Эти люди уверены в своих способностях. Поэтому они не вступят в группировку якудза. Но их волнуют деньги.

Старик Ди Грефер, человек, который работает за деньги и может доставить проблем СБ Кудзуки.

Шеф Танидзава внимателен к нему.

— Короче говоря, они не воспринимают якудзу серьёзно, а опытные наёмники уже с нами. Даже люди, с которыми мы столкнулись у ворот, не представляют угрозы.

Сказала Мичи.

— Но там был парень, который выдержал твоё Шингецу, да?

Как я помню, его зовут Андо.

— Он лишь выдержал это, ему не победить.

Уверенно отвечает Мичи.

— Ещё.

Я могу это сказать?

Во вражеской организации есть бывший директор охраны СБ Кудзуки Ямаока-сан.

И мать Мичи.

— Беспокойство Господина естественно. Однако, это не важно.

Мичи.

— Они оба были уволены из СБ Кудзуки во время операции. Мы знаем, как они будут действовать. Мы сможем разобраться с ними.

Если верить Мичи, для шефа Танидзавы действия Ямаока-сан не будут сюрпризом.

— Всё под контролем, мы просто должны дождаться прибытия Мисудзу-онээсама.

Да.

Если что-то случится, мы разберёмся.

Я знаю, что шеф Танидзава и Шоу-нээтян не облажаются.

— Папа, хочешь заняться сексом с Агнес?

Агнес обнимает меня.

— Почему ты так сильно хочешь секса сегодня?

Она немного требовательнее, чем обычно.

— Потому что, если мы не поспешим, Мао-тян проснётся.

Мао-тян?

— Ах да. Нагиса не открыла магазин сегодня.

Сегодня суббота, мы приходим домой раньше, поэтому она сказала, что будет в особняке.

— Я с ними не виделся.

— Они пришли раньше, пообедали и решили подремать.

Сказала Агнес.

— Папа сказал, что мы не можем говорить о сексе в присутствии Агнес.

— Мао-тян ещё ребёнок.

Мы не можем разговаривать о сексе перед ребёнком.

— И не можем заниматься сексом перед Мао-тян.

— Очевидно.

— В таком случае давай сделаем это, пока Мао-тян не проснулась.

Понятно.

Её зависимость от секса усиливается.

— Не сейчас. Мисудзу и остальные приедут через 15 минут.

— Тогда давай займёмся сексом!

Ээ.

— Агнес, сядь на мои колени.

Мне нужно показать Агнес другой способ физического контакта, окромя секса.

— Хорошо, десу?

Агнес пытается залезть на мои ноги, но.

— Не, не так, смотри в другую сторону и садись на меня.

— Так?

Агнес садится.

Я нюхаю светлые длинные волосы Агнес, пахнут как цветы.

— Мана, принеси мне расчёску.

— Расчёску?

— Да, она должна быть в другой комнате на стуле.

Кто-то забыл её, не так ли?

— Да, сейчас!

Мана приносит расчёску из другой комнаты.

— Чья эта расчёска?

— Мегу-онээтян. Она спешила этим утром.

А, у неё утренняя тренировка, поэтому она быстро расчесала волосы и оставила расчёску там.

— Агнес, что ты делала этим утром?

— Ээ, я училась вместе с Мана-онээтян, а затем мы гуляли по саду.

— У тебя волосы растрёпаны.

— Ой, Они-тян. Это из-за того, что мы с Агнес-тян убирались в пекарне.

Мана отвечает вместо Агнес.

Во время переноса пустых противней что-то случилось?

— Когда мы вошли в пекарню, Агнес-тян попыталась скопировать Они-тян, поэтому надела сетку для волос.

— Нельзя допускать, чтобы волосы попадали в выпечку, чистота — главный приоритет во время работы, десу!

Гордо сказала Агнес.

— А? Ты взяла мою сеточку для волос?

— Да, вся голова Агнес-тян поместилась в неё.

Говорит Мана.

— Понятно. Ничего страшного, у тебя волосы взъерошены, я их расчешу.

— Папа?

Я расчесал золотые волосы Агнес расчёской.

Её прекрасные тонкие волосы молочно-белого оттенка.

Я прочёсываю их сверху-вниз множество раз.

— Это приятно.

Агнес словно щебечет.

— Это странно, папа, что это за чувство?

Агнес спрашивает меня.

— Разве это не счастье?

Говорит Юкино, уставившись в свой телефон.

— Счастье?

Агнес наклоняет голову.

— Да, Агнес чувствует себя счастливой сейчас, наверно, десу.

Это мило.

Я продолжаю нежно расчёсывать её волосы.

— А тебе правда нравится заботиться о других.

Сказала Юкино, всё ещё глядя в свой телефон.

— Я-я чувствую, что мои плечи и бёдра устали.

Сказала Кацуко-нээ.

— Они-тян, Мана хочет массаж груди.

Эй, Мана.

— Так мы займёмся сексом?

А Агнес опять о своём.

— Позже.

— Мао-тян проснётся.

— Мао-тян спит до 8 вечера, да? Мы ещё успеем потом.

Чей сегодня день?

А, Мана?

Мана и Мисудзу, насколько я помню.

— Да, хорошо. Я приглашу Агнес-тян позже.

Сказала Мана.

— Да, есть некоторые сложности, и мы должны решить их. Мы не можем отвлекаться до ночи.

Сказал я.

— А ты не хочешь присоединиться, Юкино-сан?

Мана спрашивает свою сестру.

— Что?

Юкино удивилась.

— Ну, Юкино-сан — единственная, кто не занималась сексом с Они-тян в тот день, да?

Мана говорит о линчевании Ширасаки Сусуке.

— Мегу-онээтян, Агнес и я сделали это с Они-тян, но Юкино-сан тогда была слишком озлобленной, и у Они-тян не встал.

Юкино смотрит на свою младшую сестру.

— Я не сделала ничего плохого!

— Да, не сделала, Юкино-сан просто была отвратительной в тот день. Твоё лицо, тело, разум, личность — просто безнадёга. Юкино-сан не виновата в своей отвратительности. Ты должна ненавидеть мать и отца за это, не так ли?

— Эй, Маика, ты!

Юкино пытается ответить, но.

— Маика? Кто это? Я не знаю.

Отвечает она.

— Извини, но я отринула своё прошлое. Я не твоя младшая сестра. Мы не связаны друг с другом.

— !

— Ладно, зайдём с другой стороны. Юкино-сан, ты не хочешь отомстить?

— Отомстить?

— Заняться сексом с Они-тян?! Ты правда хочешь, чтобы ваша история закончилась тем, что у Они-тян на тебя не встал?

Юкино:

— Я-я! Но я.

Она трогает свой живот.

— Ты в стабильном периоде, не так ли? Я слышала, что в это время уже можно заниматься сексом.

Сказала Мана.

— Если можно, это не значит, что я должна.

— Думаю должна.

Сёстры смотрят на друга.

— Но знаешь, возможно Они-тян хочет ещё хотя бы раз заняться сексом с Юкино-сан.

Мана?

— Юкино-сан особенная для Они-тян.

Особенная?

— А как насчёт Агнес? Агнес не особенная, Папа?

Агнес смотрит на меня с беспокойством.

— Конечно ты особенная.

Я улыбнулся и обнял Агнес.

— Я рада.

Агнес почувствовала облегчение.

— Вот-вот. Мы все особенные для Они-тян. Он заставляет нас чувствовать себя особенными.

Сказала Мана.

— Юкино-сан отличается от нас, но всё же она особенная для Они-тян.

Юкино? Серьёзно?

— Я не знаю, и мне плевать.

Тихо сказала Юкино.

— Я не к этому веду, ты так и не поняла? Я пытаюсь выяснить хочет ли Юкино-сан ещё разок сделать это с Они-тян!

Мана спрашивает свою сестру.

— Н-ну.

Затем.

— Папа, писать.

Дверь открывается, а за ней Мао-тян, которая тащит своё одеяло.

— Мао вот-вот описается.

Это плохо.

— Агнес, слезай.

— Хорошо, десу.

— Иди сюда, Мао-тян, быстро идём в ванную. Ты можешь ещё потерпеть?

— Наверно.

Впервые в моей жизни.

Я несу маленькую девочку и помогаю ей пописать.

Хотя я знаком с этим, потому что Мисудзу и другие девочки писают передо мной.



Тут малышка.

— Хафуу, много было!

Говорит довольная Мао-тян.

— Папа, надень мои трусики.

— Да.

Я натягиваю маленькие трусики на Мао-тян.

— Хихи~ Я люблю тебя, папа!

— Нет, сначала помой руки.

Мао-тян попыталась меня обнять, но я остановил её.

◇ ◇ ◇

С тех пор как Мао-тян проснулась, разговоры о сексе закончены.

Мао-тян пьёт молоко после туалета.

— Пухаа.

— Эй, следи за манерами, Мао-тян.

Сказал я.

— Мама всегда так делает, когда пьёт пиво! «Пухаа», произносила она.

Они скопировала Нагису, дети и правда повторяют за своими родителями.

— Но мама сказала, что некоторое время не будет пить алкоголь.

— Да, она тоже беременна.

Бормочет Юкино.

— Ты не пьёшь?

— Это очевидно, вы меня за дуру принимаете?

Агнес, которая так и не смогла заняться сексом со мной, теперь прижимается к моей спине.

— Ух.

Она издаёт странный звук.

Эй, не трись об мою спину.

Увидев Агнес-тян, Мао-тян поставила на стол свой стакан.

— Агнес-тян, подвинься немного.

А?

— Мао хочет обнять спину папы тоже!

Она улыбнулась.

— Хорошо, десу.

Агнес считает себя старшей сестрой Мао-тян.

Она освобождает место для неё.

— Ухихихих! Папа!

Ээ.

Две девочки вцепились в мою спину.

Тяжело.

Ну тут ничего не поделать.

— Миин, минминминминмин!!

Мао-тян превратилась в цикаду.

В этот момент.

— Мисудзу-тян и остальные возвращаются.

Говорит Кацуко-нээ, глядя в ноутбук в столовой.

Похоже машина Мисудзу доехала до места, которое просматривается машинами СБ Кудзуки.

— За ними едут?

— Три машины якудзы. Если они здесь для наблюдения, то всё нормально, но…

— Но Мисудзу говорила про конвой из шести машин.

Так она сказала мне по телефону.

— Три машины, они хотят потягаться с СБ Кудзуки?

— Но ты знаешь? Как ты сказала, группировки якудзы не будут делать глупостей, чтобы заработать честь.

А? Кацуко-нээ?

— Проблем нет.

Сказала Мичи.

— Да, Реика-сан разберётся с этим. Якудза могут бросить ей вызов или вроде того.

Серьёзно?

— Они могут такое учудить.

Кацуко-нээ вздыхает.

— Кроме того, если они пойдут по худшему пути, это принесёт много проблем позже.

Это значит.

— Раннее эти люди пытались ворваться в особняк, когда ворота открылись, не так ли?

Сказала Юкино.

— Да, это проблематично. Особенно, если бы они добрались до сада.

Раннее Мичи использовала Шингецу, чтобы сбить с ног парней якудзы, поэтому никто не пробрался во двор.

Но в группе Реи-тян нет кого-либо, кто владеет этой техникой.

— Мичи, пойдём к воротам.

Я зову Мичи.

— Если кто-то попытается проникнуть внутрь, то Мичи разберётся с ними, если их будет много, то Шингецу.

В любом случае, нужно как можно быстрее сопроводить машину Мисудзу до особняка.

— Поняла, идём.

Мичи встаёт.

◇ ◇ ◇

— Я бы и в одиночку справилась.

Мы выходим из особняка и идём к воротам.

Мы могли бы доехать на машине, но можно и прогуляться.

Весь особняк построен на небольшом холме, поэтому мы должны идти вниз.

— Мне неловко отправлять Мичи одну.

— Я всё равно хотела погулять с Господином.

Мичи краснеет.

А, вот почему она не сказала, что пойдёт в столовую одна.

— Хочешь взяться за руки?

— Да.

Я держусь за руки с Мичи.

Её маленькие руки удивительно нежные.

Она кажется немного холодной.

— Эмм, Господин.

— Да?

— Я тоже счастлива.

Сказала Мичи.

Через некоторое время мы видим железные ворота.

— Даже глядя отсюда, они кажутся огромными.

Я видел их только из машины.

Их высота 5-6 метров.

Железные прутья довольно толстые.

— Довольно тяжёлые, да? Они двигаются с помощью механизма, то есть даже несколько человек не смогут их сдвинуть.

Я высказываю свои впечатления.

— Они не сдвинутся без электричества, это минус.

Мы не сможем сбежать из особняка во время землетрясения.

— Я думаю, что тут есть резервный генератор на всякий случай.

Сказала Мичи.

Понятно. Вот так это работает.

— Что касается железных прутьев, должны ли ворота просматриваться?

Для большей защиты мы могли бы укрепить их железными листами.

— Но тогда мы не будем видеть своими глазами, если кто-то спрячется за воротами.

А, понятно.

У камер наблюдения есть слепые пятна.

Мы должны видеть всё своими глазами прежде чем открывать и закрывать ворота.

— Мичи удивительная.

— Это мелочи.

Мичи наклоняется ко мне.

— Я думаю, Мана наблюдает через камеру.

— Да, поэтому это всё, что я могу делать.

Держаться за руки и обниматься, похоже Мичи довольна и этим.

— О, вот и они.

Я слышу шум моторов с другой стороны.

Не один, где-то десяток машин.

Конвой из шести машин Мисудзу и девочек, а также хвост с тремя машинами якудзы.

— Надеюсь ничего не случится.

— Всё будет хорошо.

Буруруруру!!!

Шесть машин СБ Кудзуки подъезжают к воротам.

Машину Мисудзу посередине.

Я вижу Реи-тян на пассажирском сиденье.

В особняк заедет только машина Мисудзу.

Шесть машин выстроены в кортеж.

Машина Мисудзу останавливается перед воротами, другие машины разворачиваются, чтобы заблокировать дорогу.

— О, Реи-тян заметила нас.

Она улыбнулась, глядя на нас.

В это время.

Врум-врум!!!

За машинами СБ Кудзуки.

Одна из машин якудзы резко ускоряется.

— Господин, пожалуйста, ложись!

Мичи прижимает меня к земле.

Глупо.

Поистине глупо.

Машина якудзы проскакивает между машинами якудзы и на полной скорости таранит железные ворота особняка!!!

Бууууууум!!!

Лобовое стекло вдребезги, бампер и капот всмятку.

Но машина продолжает таранить ворота, задние колёса шумно буксуют.

Они ведь могут повредить ворота так, что они не откроются?

Затем.

Задняя дверь машины, которая врезалась в ворота, открылась.

Наружу вылез якудза со страшным взглядом.

— Ну и куда ты, мать твою, смотришь, идиот! Из-за тебя моя машина превратилась в хлам!!!

Ээ.

Как не посмотри на это, ваша машина сама разогналась и врезалась в ворота.

Машина Мисудзу тут не при чём.

— Эй, ублюдок, выходи, давай поговорим!! Будь честен! Мудак!!

Кричит якудза и достаёт пистолет.

— Это вам не игрушка! Он настоящий!! Пистолет!! Если не выйдешь, я выстрелю!!

Якудза направляет пистолет на машину Мисудзу.

Его рука дрожит.

— Мичи, ты можешь выбить пистолет сюрикеном?

Я спросил Мичи.

— Нет, в машине есть ещё люди.

Мичи может чувствовать их.

— Я буду защищать Господина. Если я ошибусь, Мисудзу-сама будет ругать меня.

Если враги заметят, что Мичи вмешалась, они будут стрелять в сторону ворот.

Если я пострадаю, она не сможет показать своё лицо Мисудзу.

Реи-тян выглядит обеспокоенной.

Ох.

Она хочет выйти и разобраться с ним.

Реи-тян пытается открыть машину.

— Нет, нет, они этого и хотят.

Внезапно слышен голос.

Кто-то говорит в мегафон.

— Пока вы находитесь в машине, пистолет вам не страшен, верно? Автомобиль Кудзуки с принцессой на борту должен быть пуленепробиваемым.

Этот голос.

— Их цель выманить вас из машины, короче говоря, они ждут пока машина откроется.

Голос становится ближе.

— Во-первых, такой красавице как ты не стоит мараться об этих людей. Выносить мусор — моя работа.

Мы видим человека со своей позиции.

Этот мужчина…

— Отец.

Да, отец Мичи. Кудо Юусаку.

Однако.

— Какого чёрта, ты кто вообще такой, чтобы вмешиваться в наши дела?! И куда ты так нарядился?

Кудо-папа по какой-то причине…

— Это маскировка. Вы, парни, всегда работаете исподтишка, поэтому я решил замаскироваться.

На нём костюм всемирно известного тренера покемонов.

— Почему он в костюме Хироши?

— Это Сатоши (Эш).

Кричит Кудо-папа в мегафон.

— Разве ты тоже не косплеер?

— Это не косплей!!

Парень якудзы злится.

— Да ладно, нет? Я серьёзно думал, что ты косплеишь бармена из эпизода «Случай в Лаосе» Голго 13.

В этот момент Кудо-папа рванул вперёд!!

— Э-эй!

Якудза пытается в спешке прицелиться.

Однако, в следующий момент Кудо-папа бьёт якудзу по запястью.

— Увааа!!!

Пистолет подлетает вверх.

— Мак Панч!!

Куда-папа бьёт парня якудзы.

— Угееее!!

Парень якудзы отлетает в железные ворота.

Кудо-папа:

— Попался!

Сказал он с уверенным взгядом.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть