Cказала Mинахо-нээсан и закончила звонок.
Далее.
— Давайте сделаем убоpку. Йа-тян, Kацуко-нээ, помогите мне.
Сказал я.
— Сегодня суббота, так что завтра мы не будем делать выпечку, да? Мы должны поддерживать чистоту, иначе здесь разведётся грибок.
Мы должны почистить всё перед отъездом.
— Что мне делать?
Ээ.
— Мы справимся без Эдди и Мичи. Aх да. Сядьте за ноутбук и проверьте школу.
Эндо и старик Ди Грефер отступили, но.
Здесь также появилась Шоу-нээтян.
— Служба безопасности Кудзуки должна быть рядом со школой.
— Что-нибудь ещё? Что с полицией?
Эдди спрашивает меня.
— Полиция присутствует, но есть также другие организации.
Oтветила Мичи.
— Hе могла бы ты рассказать нам?
Спросил я.
— Нет, я думаю, что Куромори-сама объяснит вам всё в особняке.
— Но мы должны быть осторожны с ними, да?
— Почему?
Спрашивает Мичи в ответ.
— Потому что Мисудзу послала сюда Мичи. Ситуация нестандартная, если она думает, что Эдди одна не справится, верно? Это не какая-то неожиданная проблема, но кто-то хочет напасть на нас.
Таковы мои мысли.
Эдди сильна, но она ничего не знает и подпольном мире.
Мичи — телохранитель Мисудзу. Она знает людей из подпольного мира через СБ Кудзуки.
— Верно.
Ответила Мичи.
— Кацуко-нээ, ты много знаешь?
Спросил я.
— Я знаю только то, что Оджо-сама встречалась с Такакура-сама в Киото. Другие подробности мне неизвестны.
Кацуко-нээ, как и я, на испытательном сроке.
Минахо-нээсан не рассказала ей деталей о Киото, чтобы она сосредоточилась на выпечке.
— Йа-тян поняла, что Эндо был послан Минахо-нээсан, когда уже всё началось, так что мы не знаем подробностей.
— Ну да.
В конце концов, нам всё расскажут в особняке.
— Xорошо, давайте закончим уборку.
Я пытаюсь вернуться к уборке, но.
— Эмм, Йоши-кун.
Говорит Мегу.
— Что мне делать?
Ну.
— Мы все задержались из-за Эндо, разве Мегу не пора в клуб?
— Погодите! Я не могу просто пойти в клуб после случившегося!
Сказала Мегу.
— Что-то серьёзное скоро случится, да?
…Я
— Больше всего я хочу, чтобы Мегу продолжала обычную жизнь.
— Йоши-кун?
— Мы разбираемся с необычными ситуациями, а Мегу занимается обычными делами. Разве это не твоя роль?
— Моя роль?
— Да, похоже Минахо-нээсан сейчас не в лучшем состоянии. Если Мегу не продолжит свой обычный образ жизни, то нас собьют с ритма необычные обстоятельства.
Сказал я.
— Сегодня суббота. Завтра мы со всем разберёмся. А в понедельник утром вернёмся к обычной жизни.
Я принял решение.
— Минахо-нээсан говорит так, словно мир перевернётся и наш прежний образ жизни не вернётся, но я этого не допущу. Люди наконец-то присматриваются к нашей выпечке, и к нам самим.
Да.
— Что-то серьёзное происходит. Ладно, понятно. Значит я справлюсь с этим. Пусть что-то изменится, но наша повседневная жизнь продолжится. Она не должна пострадать.
— Йоши-кун.
— Поэтому, Мегу, возвращайся в свой клуб, как ни в чём не бывало. Мы заберём тебя в условленное время. В 6 вечера, да?
— Да.
— Тогда Нагиса заедет за тобой.
Марго-сан должна быть в магазине Нагисы.
— Но, Йоши-кун, я.
Сказала Мегуми. Юкино:
— Отойди в сторону, Мегуми.
Юкино подметает пол метлой.
— Что ты делаешь, Юкино?
Мегу удивилась.
— А сама не видишь? Убираюсь.
Юкино продолжает мести.
— Я в стабильном периоде, поэтому мне нужно немного потренироваться. Не обращайте внимания, я делаю это для себя.
Говорит Юкино спокойным тоном.
— Так, ты мешаешься, Мегуми! Иди уже, хоть в клуб, хоть куда-нибудь!
Мегу растерялась.
— Мегуми-тян, сюда!
Кацуко-нээ достаёт бумажный пакет и передаёт его Мегу.
— Я приготовила бутерброды для всех, но тут такая шумиха была, понимаешь? Поешь перед клубной активностью. А мы поедим в особняке.
Кацуко-нээ улыбается.
— Я также сделала для Никиты-сан, но отдам её обед Мичи-тян.
— А, кстати, Аня помогала нам на кассе, но мы не успели попробовать свою же выпечку!
Сказала Нэи.
— Мне жаль отправлять её домой вот так. В следующий раз мы накормим её вкусняшками.
Ответил я.
— Мегу-тян, у тебя неразбериха в голове, не так ли? Лучше отвлекись от этого в клубе.
Нэи говорит Мегу.
— Много думать — вредно для здоровья, лучше побегай.
— Пожалуйста, доверь безопасность Господина мне.
Сказала Мичи.
— Серьёзно, уйди с дороги, Мегуми! Чего ты встала как вкопанная!
Юкино, что ты делаешь?
— Понятно. Уже иду.
Мегу с неохотой согласилась.
— Тогда я пойду в клуб. Кацуко-онээсан, спасибо за бутерброд.
— А, возьми с собой попить тоже!
Кацуко-нээ передаёт Мегу бутылку её любимого спортивного напитка.
Мегу смотрит на меня.
— Йоши-кун, я всё ещё твоя жена, да?
Я…
— Это Мегу решать.
— Йоши-кун.
— Я соглашусь с любым решением Мегу. Но если Мегу не может определиться сама, то я ничем не помогу.
— Сколько говорить уже, отойди!
Юкино подметает у ног Мегу.
— Понятно, уже бегу.
Сказала Мегу и покинула пекарню в поникшем настроении.
— Эдди.
Я поворачиваюсь к Эдди.
— Иди за Мегу. Есть вероятность, что её похитят враги, проникшие в школу.
— Принято.
— У тебя есть телефон? Поддерживай связь с Мичи. Свяжись с нами, если что-то случится. Мы позвоним, если нам понадобится помощь.
— Поняла, Дорогой.
Эдди улыбается.
— Я буду в школе! У меня ещё есть дела.
Сказала Нэи.
— К тому же я больше знакома со школьной системой, чем Эдди.
Думаю, это нормально.
— Я также буду следить за Мегу-тян насколько смогу. Я думаю, что Такешиба-сан разозлится, если Мегу-тян придёт туда в таком настроении.
Сегодня утром была гонка между Мегу и Аней.
— Такешиба-сан наверняка волнуется, я поговорю с ней.
Нэи оставалась на второй год, она ровесница капитана Такешиба.
Она выслушает Нэи.
— Да, спасибо, Йа-тян.
Сказал я.
— И ты тоже отойди в сторону!
Юкино подметает у моих ног.
◇ ◇ ◇
Мы закончили уборку.
Мы возвращаем инвентарь в отведённое место.
Всё должно находиться на своих местах, чтобы нам не приходилось искать вещи в понедельник.
Это основы пекарни.
— Хорошо, идём.
Кацуко-нээ складывает деньги с продаж.
Мы ничего не забыли? Ничего.
— Идём, Мичи.
— Да, Господин.
Мы выходим из пекарни через чёрный вход.
Фургон Кацуко припаркован здесь.
Открываем заднюю дверь и загружаем пустые противни.
На этих противнях в понедельник мы привезём сюда тесто перед выпечкой.
— Юкино-тян, залазь.
Кацуко-нээ просит Юкино сесть сзади пока никто не смотрит.
Будет подозрительно, если кто-то увидит, как мы её увозим.
— Ничего не поделать.
Юкино присоединяется к горе противней.
— Мичи-тян, садись первая.
— Но.
Похоже Мичи стоит снаружи на стрёме.
— Нет, ты слишком выделяешься, поэтому садись пока никто не видит.
Сказал я.
В конце концов, она ученица средней школы в другой форме.
Ранее школьники видели, как Мичи дралась со стариком Ди Грефером.
Я хочу, чтобы Мичи поскорее спряталась.
— Хорошо.
Мичи скрывается в тени противней.
— Ну что, садимся.
Кацуко-нээ садится на место водителя.
Когда я сажусь на пассажирское.
— А, Йошида? Уезжаете?
Появился Танака.
— Я слышал от других, что Эндо устроил какую-то заварушку.
Ах да, только студенты рядом со столовой видели, что случилось.
— Прости, я выходил из школы, Сакамото и ребята позвали меня есть рамэн на улице.
Это необязательно, тебе не нужно постоянно покупать мою выпечку из дружбы.
— Так зачем ты вернулся в школу?
Спросил я.
— На собрание комитета.
— Комитета?
— Ну да, я член избирательной комиссии следующего президента студсовета.
Понятно. Выборы нового президента пройдут в октябре.
— Когда я вернулся, мне сказали, что Эндо приехал в школу на фестивальном фургоне.
Не фестивальный, а промоутерский с громкоговорителем.
— Потом я слышал, что была драка, и Никита-сан со своей подругой прогнали их, да?
— Подругой?
— Дa, я слышал, чтo там появилась Oджо-сама, косплеющая миниатюpную героиню боевиков. Она выглядела, как школьница, но ей наверняка лет 30. Это мне рассказали парни из клуба киношников. «Tакая звезда боевиков точно уже не меньше десяти лет в индустрии.»
Mичи.
Kстати говоря, Аня упомянула её, как свою подругу.
Люди посчитали её другом Ани, а не нашим.
Ну, форма Мичи из элитной женской школы.
Более того, она эффектно раскрылась, показав свой красный кнут в действии.
Для посторонниx это было похоже на профессиональный косплей.
Как правило, девочки из элитной школы не носят с собой кнуты.
— Ну да, мы как раз собирались домой. Я так и не понял в чём смысл Эндо Няполеона.
Я пробую перевести тему.
— Понятно. Я рад, что вы в безопасности.
Танака — лидер, он пришёл, чтобы проверить наше состояние.
— Ах да, Кацуко-нээ.
Я спрашиваю Кацуко-нээ.
— Да?
Кацуко-нээ выглядывает со своего места.
— Танака, это мой наставник на курсах пекаря — Таканаши Кацуко-сан.
— А, это она! Я слышал, что твою выпечку продаёт очаровательная красавица.
Информация быстро расходится.
— Привет. Я буду стоять за прилавком на следующей неделе.
Кацуко-нээ улыбается Танаке.
— С ума сойти, братан, тебя учит печь булочки такая красавица?
— Да, братан.
— Каждый день?
— Конечно же, каждый день, братан.
Ответил я.
— Мне кажется, что даже без рекламы, на ваш курс сбежится куча парней.
— Что?
— Очевидно, им захочется присоединиться к вам. Может напечатаете фото девушек на брошюрах?
Что?
— К сожалению, мы ещё не раздаём брошюры. Официальное начала учебного плана к следующей весне. Йошида-кун — наш первый «подопытный».
Объясняет Кацуко-нээ.
— Ну я так и думал.
Танака улыбается.
— Итак, Танака, насчёт твоей просьбы о скидке в 50 иен, я поговорил с Кацуко-нээ, то есть, Таканаши-сенсей об этом.
— А? Правда? Ты сделаешь скидку для своих одноклассников?
Ох, я не с того начал.
— Нет. Я не буду делать скидки, мы начнём продавать выпечку на 50 иен дешевле, чем сейчас.
— А? Почему?
— Ну, если снизить цену на 50 иен, то спрос должен вырасти.
— Понятно, это интересная идея.
Танака легко улыбается.
— Думаю, это правильная мысль. Ты можешь продавать выпечку на 50 иен дешевле, чем другие.
— Ты так думаешь?
— Да, честно говоря, качество вашей выпечки немного лучше, чем то, что продаётся в столовой. Конечно, там у них массовое производство, а у вас ручная работа. У вас вкуснее. Но знаешь, старшеклассники предпочтут экономию вкусу.
Понятно.
— Дёшево, но съедобно лучше. Ну, ты сейчас только учишься, как это делать, поэтому пока особо не задумывайся.
— Нет, я не могу игнорировать этот момент.
— Pазве?
— Танака, есть ли другой способ сделать выпечку лучше?
Спросил я.
— Ты делаешь выпечку больше для девушек. Bремя и приложенные усилия делают её вкусной, но парни предпочитают Дзаппа.
— Что?
Спрашивает Кацуко-нээ.
— Ты говоришь о Фрэнке Заппе?
— Нет, это сокращение грубый/быстрый (Оодзаппа). Простите.
Танака извиняется.
— А кто такой Фрэнк Заппа, Онээ-сан?
— А? Молодёжь не знает его? Тогда не берите в голову.
Кацуко-нээ покраснела.
— Ладно, а что ты имел ввиду, говоря про быстро?
Танака:
— Ну, парни предпочитают сытную еду, которая быстро набивает живот.
— Другими словами, нужно больше французского багета?
— Хммм, ему не хватает вкуса.
— К нему вдобавок будет масло и джем, конечно же.
— Всё это хлопотно делать самому.
Затем.
— А если мы сами будем смазывать хлеб маслом и джемом?
Это добавит хлопот нам.
— Нет, мы можем просто добавить сыр в багет перед выпечкой. Что думаешь насчёт сырного багета?
— А, хорошея идея. Это лучше, мальчики предпочитают солёный хлеб сладкому.
Ответил Танака.
— Да, с ним легко работать. У нас также есть хлеборезка в пекарне.
Идеи раскручиваются в голове Кацуко-нээ.
— Спасибо, у меня появилась идея.
Кацуко-нээ говорит Танаке.
— Без проблем, рад подсказать.
— Кстати, я отлично готовлю. В следующий раз я устрою вечеринку в доме Йошида-куна и Мегуми-тян, приходи, Танака-кун.
— А? Серьёзно?
Танака смотрит на меня.
— Да, приходи. Так мы тебя отблагодарим.
— Да ладно? Ну, хорошо. Жду вкуснятины.
На этом мы закончили разговор и расстались.
◇ ◇ ◇
Мы выезжаем через школьные ворота.
Обычно мы выезжали через задние ворота, но в этот раз через главные.
— О, они и правда здесь.
Бормочет Кацуко-нээ.
Перед школьными воротами стоят подозрительные чёрные машины.
Подтвердив, что это именно наш фургон, три из них поехали за нами.
Они не из полиции.
Они следят за нами слишком явно.
То есть, как любители.
Однако, они едут организованной группой.
— Кто они?
Тихо говорю я, глядя на наш хвост через зеркало.
Кацуко-нээ:
— Может из команды Няполеона?
Пошутила она.
— Что будешь делать? Изменим маршрут или просто понаблюдаем за ними?
Спросил я.
— Это муторно. Давайте поедем домой.
Кацуко-нээ едет прямо к особняку.
— В любом случае, там нас ждут СБ Кудзуки и полиция.
Пока Рурико живёт в особняке, машины СБ Кудзуки будут стоять там, чтобы охранять её, поскольку она является наследницей дома Кудзуки.
Что касается полиции, они нечасто приезжали в последнее время, но Аня, подручная Кёко-сан, осталась в особняке на ночь. Сколько машин там будет припарковано сегодня?
— Пусть люди делают свою работу.
Кацуко-нээ планирует доверить проблему полиции и СБ Кудзуки.
Но.
— Что за?
У особняка ещё больше подозрительных машин.
А затем, когда мы доехали до главных ворот в особняк.
Здесь десятки машин.
Большинство из них окрашены в чёрный цвет.
— Я слышала, что Якудза иногда устраивают такие проводы, когда приветствуют большого босса.
Кацуко удивилась.
По крайней мере у ворот как всегда стоят машины службы безопасности Кудзуки и полиции.
— Я сдаюсь.
Мы можем открыть главные ворота с пульта, но.
Нужно ещё дождаться пока они откроются.
Более того.
— Они выглядят так, что залетят во двор, как только ворота откроются, не думаешь?
Я вижу десятки мужчин со сложенными руками в чёрных костюмах, для меня они выглядят только как Якудза.
Они смотрят на ворота.
— Ну, это дом Такакуры.
Тихо говорит Кацуко-нээ.
— Что это значит?
Спросил я.
— Дом Такакура старше чем дом Кудзуки, они имеют высокий статус среди высокопоставленных семей.
Я слышал о таком.
— Плюс, эта семья связывает всю Якудзу в Японии.
А?
— Сам по себе дом Такакура не является значительной силой. Но их социальный статус выше общего, понимаешь? Дом Такакуры присутствует всегда, когда решается вопрос наследования или какой-либо конфликт. Без их присутствия решение недействительно. Это дом словно контролирующий орган.
И леди этого дома.
Женщина, которую привезла Минахо-нээсан, чтобы сделать проституткой Куромори?
Это вообще нормально?
— Хотя она сама приняла это решение, судя по всему, другие дома Якудза не согласны. Как-то так это выглядит.
Это действительно опасно.
— Эй! Вы! Вы из этого дома?
Когда мы остановились перед особняком.
Парни якудзы пялятся на нас из своих чёрных машин.
— Какого чёрта?! Серьёзно?!
Даже Якудза, стоящие у главных ворот, смотрят на нас.
Пипиииии!!!
Сигналит машина СБ Кудзуки.
Если так продолжится.
Случится что-то ужасное.