— Эй! Что вообще происходит?!
Полицейский, которому уже за 40, спрашивает Реи-тян.
Он выглядит, как человек с высоким званием.
Наверняка он командует отрядом полиции, который вошёл в студию.
— Вы и сами всё видите.
Спокойно ответила Реи-тян.
Сначала Энни и Минни стреляли ракетами, затем Мисс Корделия устроила серию ярких взрывов, от которых загорелись почти все машины прессы.
Половина полицейских побежала к выходу, преследуя Кёко-сан, которая сбежала на воздушном шаре.
Остальные полицейские разбираются, как Реи-тян перебила бандитов из Китакюшу.
О, кстати, я не вижу нигде старика Ди Грефера и Банба-сан.
Видимо они воспользовались дымовой завесой Кёко-сан и тоже сбежали.
Кудо-папа также ушёл.
Все подразделения службы безопасности Кудзуки в режиме ожидания.
— Эй! Что вы делаете?! Остановите трансляцию!
Полицейский кричит и указывает на камеру!
— Вы все арестованы!
Полицейский самоуверенно разговаривает с Реи-тян.
Я знал это, он на взводе из-за побега Кёко-сан.
— За какое преступление?
Реи-тян улыбается.
— З-за! Хранение опасного оружия!
Отвечает он в панике.
— Эй! Я же сказал вам выключить камеры!
— Я не согласна, мы телохранители из охранной компании, у которой имеется лицензия в соответствии с законами. Я не думаю, что наличие у нас щитов и дубинок, которые необходимы для выполнения наших обязанностей, является правонарушением.
Ответила Реи-тян.
— Кроме того, стоит добавить, что я и мои подчинённые — это подразделение, которое развёрнуто для защиты Ширасаки Юкино-сан и студии от международной преступницы, Кёко Мессер, и её сообщников. Мы не сделали ничего плохого.
Полиция:
— А это что? Разве это не оружие?
Он нервно указывает на боевую трость Реи-тян.
— Это просто трость, часть моего образа и хобби, какие-то проблемы?
Реи-тян вращает трость в руке.
— Если наличие трости нарушает закон, то стариков и людей с больными ногами тоже нужно привлечь к ответственности.
Полиция:
— Нет, вы использовали её как оружие, не так ли? Вы отправили в нокаут всех этих людей, разве не так? Мы тоже смотрели трансляцию.
А, полиция бросилась сюда, потому что трансляция показывалась по всей стране?
Я имею в виду, что информация о появлении Кёко-сан была слита заранее.
Иначе они бы не смогли мобилизовать столько полицейских.
— В Западной Европе трости также используются для самообороны. Что я собственно и сделала.
Ответила Реи-тян.
— Судя по нашим расследованиям, они члены преступной группировки родом из Китакюшу. Все они имеют судимости. Информатор сказал, что они приехали в Токио, чтобы похитить Ширасаки Юкино-сан!
— Кто этот человек?
— Скорей всего их наняла Кёко Мессер!
— Я спрашиваю, кто такой ваш информатор?
Реи-тян смеётся.
— О, вы не знаете?
— Ч-что?
— Получается, что полиция находит информацию хуже, чем частная охранная компания?
Полицейский разозлился.
— Вся страна смотрит трансляцию, вы не забыли.
— Ух! Хммммм.
Полицейский замолчал.
— Наш долг — защищать Ширасаки Юкино-сан и студию от всех. Однако, есть вещи, которые мы не можем сообщить, потому что все смотрят трансляцию.
Реи-тян смотрит в камеру.
— В настоящее время целью является Япония. Кёко Мессер уже использовала бандитов. Существует страшный заговор, с помощью которого она хочет принести хаос в нашу страну.
Ээ.
Ну и гипербола.
— Полиции не справиться в одиночку с такими преступниками, как Кёко Мессер.
— Эй, вы что такое говорите!
Полиция в панике.
— Но не беспокойтесь, в Японии есть люди, которые формируют силы гражданской обороны вроде нас, они усердно работают над тем, чтобы пресечь волнения.
Реи-тян не уточняет кто именно.
— Мы переняли их благородное сердце, мы, орлиный корпус сил гражданской обороны службы безопасности Кудзуки, будем и впредь сражаться за душевное спокойствие всех Японцев.
Но.
— Каждый можем сказать, что дом Кудзуки является спонсором.
Говорит удивлённый Шеф Танидзава, глядя на экран.
— Фудзимия назначена директором департамента безопасности, а также капитаном отряда гражданской обороны, не так ли?
— Это план.
Отвечает Шоу-нээтян.
Силы гражданской обороны — это охранная компания от имени дома Кудзуки.
Их капитан также является директором департамента безопасности.
Они работают как компания.
Другими словами, даже дети скажут, что дом Кудзуки стоит за ними.
— Да. А Кудзуки является одним из ведущих домов в Японии. Они представители консервативной Японии, поскольку у них есть история, традиции и социальный статус. И в том, что дом Кудзуки организовал профессиональные войска, чтобы остановить вторжение международного преступника, нет ничего странного.
Говорит Шоу-онээтян с улыбкой.
Да, для тех, кто происходит из выдающихся домов и из политического и финансового мира, нет ничего удивительного в том, что Дедуля может сделать что-то подобное.
Но для простых людей в Японии, которые ничего не знают о выдающихся людях.
Даже я не знал, что в Японии есть дома с такой властью, пока не встретил Мисузу.
— Секи. Какка в курсе происходящего, да?
Шеф Танидзава спрашивает Шоу-нээтян.
— Да. Он одобрил это прошлой ночью.
— Понятно, это сочетается с тем, что Мисузу-сама и Рурико-сама предстали перед СМИ в отеле.
Шеф Танидзава вздыхает.
— Какка превращает дом Кудзуки из «скрытого знатного дома» в «публичный знатный дом». Это часть большого плана.
Отвязать и освободить Мисузу, Рурико и Йошико от родственников и руководства.
Дедуля максимально распространит в СМИ встречу, на которой они подарят букеты премьер-министру и российскому законодателю.
Как только дом Кудзуки предстанет перед публикой.
Люди, которые хотят использовать Рурико и Мисузу, отступят.
— Выпустив определённое количество информации, самая тёмная сторона станет невидимой.
Это отношения Мисузу и Рурико с Куромори.
Подразделение Реи-тян из службы безопасности Кудзуки будет действовать на поверхности, а тёмная часть, тесто связанная с политическим и деловым миром, останется скрытой.
— Да, если мы спрячем их всех, то люди попытаются разнюхать, расспрашивая: «Что вы прячете».
— Если мы покажем им определённую часть, то заставим их думать, что за этим ничего нет.
Ответил Шеф Танидзава.
— Особенно Реика, которая, как мы все знаем, не может хранить секреты.
Реи-тян на экране говорит с аудиторией.
— Мы будем защищать будущее этой страны!
В глазах Реи-тян не видно сомнений.
Она выглядит так, словно и правда хочет стать героем.
— Угу. Эта миссия подходит Фудзимии.
Шеф Танидзава слегка улыбается.
— Эй, не подстраивай ситуацию под себя! Я вас всех в участок отвезу!
В следующий момент после слов полицейского.
Бабааах!!!
Двухэтажный автобус, который оставила Кёко-сан, взрывается!
— Ох, я забыла!
Кричит Шоу-нээтян.
— Кёко-сан убила взбесившуюся Барби-сан, это нарушило план.
Столкновение Барби-сан и Кёко-сан не было запланировано Шоу-нээтян?
— Первоначальная кульминация вот-вот случится.
Кульминация?!
— Что?! Что происходит?
Полицейский, который спорил с Реи-тян, кричит на своих подчинённых.
Они открывают дверь, чтобы осмотреть тот автобус.
О боже.
Из густого белого дыма кто-то выходит.
Появляется мужчина.
— Что происходит?! Что?! Что это?! Какого чёрта?!
Я знаю этого мужчину.
Его имя Камебучи.
Кстати, этот парень был там.
Это тот парень, который психовал перед особняком, потому что сам хотел быть директором службы безопасности Кудзуки. Мичи выгнала его.
А после этого он оказался задержан.
— Т-ты, ещё один сообщник Кёко Мессер?! Сдавайся немедленно!
Полицейские окружают Камебучи.
— Кёко Мессер?! Кто это?!
Кричит Камебучи.
— Неважно, взять его!
Полиция бросается на Камебучи.
— Что вы делаете?!
Камебучи использует своё таинственное боевое искусство, чтобы отбиться от полицейских.
— Я уложу любого, кто попытается прикоснуться ко мне!
Кровь приливает к голове Камебучи, он выходит из-под контроля.
— Секретная техника! Страусовое Озеро! Гобурачуууу!!!
— Фугиии!
— Гупааа!
— Аяпаааа!
Полицейские разлетаются по сторонам один за другим.
— Те, кто встанут на моём пути, будут уничтожены! Храбрость — это путь мужчины! Кибиши! Пааанчи!!!
Да, Камебучи бесподобен.
Мне жаль полицейских.
— Кажется, снова моя очередь.
Реи-тян идёт вперёд.
— Стой! Гражданским нельзя вмешиваться!
Кричит всё тот же офицер.
— Вы справитесь с этим мужчиной сами?
— Ну…
Пока эти двое разговаривают, Камебучи продолжает надирать задницы полицейским, как на празднике крови.
Этот человек сошёл с ума после увольнения.
И поэтому его выбрали гвоздём программы.
— Я не могу допустить дальнейшего насилия! Я разберусь с тобой!
Конспирация Кёко-сан.
Реи-тян объявляет войну Камебучи.
— Что ты сказала?! Серьёзно, женщина бросает мне вызов?!
Камебучи отбрасывает тела двух полицейских, которых он держал за шею.
— О, ты не выглядишь очень сильным.
Реи-тян провоцирует Камебучи.
— Кууу! Ты напросилась! Дерзкая дура! Да за кого ты меня держишь!!!
Камебучи резко бросается на Реи-тян.
— Я выбью из тебя всю дурь!!!
Реи-тян:
— Теперь это законная самооборона.
Реи-тян крепко хватается за боевую трость.
— Сээээй!!! Удар!!!
Реи-тян замахивается своей тростью и делает удар в направлении Камебучи.
— Такой прямой атакой меня не взять!
Камебучи уклоняется от конца трости, но.
— Но это ещё не всё!
А?
Второй удар?
Трость Реи-тян попадает в грудь Камебучи.
— Мугииииии!!!
Большое тело Камебучи отлетает в автобус.
И падает на землю.
— Фушуууу!
У Камебучи вытекает немного слюны, он теряет сознание.
Атака Реи-тян впечатляет.
— Смотрите и учитесь.
С улыбкой говорит Реи-тян полицейским.
Полицейские потеряли дар речи, узрев силу прекрасной женщины в костюме.
— Вы его вроде арестовать собирались?
Один из молодых полицейских:
— А, да.
Наконец сказал он и кивнул.
— Ну так вперёд.
— Ага, спасибо.
Молодой коп прихрамывая подходит к Камебучи и заковывает его в наручники.
— Г-готов.
— Молодец.
Реи-тян мило улыбается.
Затем она оборачивается.
— Нам тоже пора! Операция завершена!
— Принято!
Сотрудники службы безопасности Кудзуки аплодируют Реи-тян.
Реи-тян медленно идёи к своим подчинённым.
Галантная и красивая, триумфальное возвращение их начальницы.
Через камеру эта сцена показывается по всей стране.
◇ ◇ ◇
Трансляция возвращается к верхней части убежища.
На ней предстают Юкино и пресса.
— Эм, в конце концов, что это было?
Один из репортёров спрашивает Юкино.
— Я не знаю. Я ведь уже говорила?! Я здесь жертва! Я ничего не знаю о человеке, который напал на меня.
Говорит недовольная Юкино.
— Ээ, ребята.
Внезапно говорит диктор Окада.
На его ухе закреплён наушник.
— Только что пришли указания. Мы меня своё местоположение на внутреннюю студию вон там.
Окада указывает на большое закрытое здание в студии Зелёная гора.
— А, что? На этом ещё не всё?
— Нет, мы бы хотели узнать подробности.
— Разве не будет лучше остаться здесь, пока ситуация проясняется?
— В любом случае, давайте сделаем перерыв, раз уж мы хотим продолжить.
— Да, я тоже хочу перекурить.
Репортёры кричат Окаде.
Штурм со взрывчаткой и пушками, затем мистический бой.
Должно быть репортёры в шоке.
— Нет, по указанию мы должны идти прямо сейчас.
Лысая голова Окады потеет.
— Вы делаете это только для себя!
— Вот-вот. Мы не должны следовать указаниям вашей телевизионной станции!
— Кто в ответе за уничтоженные машины?!
Кёко-сан ушла, и Камебучи арестован.
Поскольку угроза жизням репортёров исчезла, они высокомерно кричат на Окаду.
— Нет, это указание не от нашего телеканала.
Сказала Окада.
— Тогда чьё же?
Спрашивает репортёр.
— Нам было приказано провести сегодняшнюю пресс-конференцию о похищении Ширасаки Юкино.
Репортёры внимательно слушают.
— Поскольку теперь они не могут угрожать нам насилием, они попытаются управлять нами косвенной силой, так мне сообщили.
Окада передаёт слова голоса в наушниках.
— Автобус, который доставит нас туда, уже прибыл. Пожалуйста, пройдите в него.
Большой автобус подъехал к замку, как и сказал Окада.
◇ ◇ ◇
Пока репортёры загружаются в автобус.
На трансляции показываю яркие моменты сегодняшнего дня.
Вторжение Кёко-сан, дуэль Реи-тян.
Затем у Реи-тян берут интервью.
Как и было сказано, рекламу не показывают.
Похоже, что на этот раз будет только новостной репортаж.
— Продолжение пресс-конференции, что?
Шеф Танидзава спрашивает Шоу-нээтян.
— Нет, мой план закончился на этом моменте.
Шоу-нээтян тоже удивлена.
Затем.
— А, это моя импровизация.
А?
К-Кёко-сан?
Кёко-сан заходит в наблюдательную комнату.
Банбаруби Банба-сан и старик Ди Грефер тоже.
— Что? Вы тоже здесь?
Увидев меня, Кацуко улыбнулась.
— Похоже она беспокоится о Реика.
Сказала Шоу-нээтян.
— Ты тоже, да?
Кёко-сан смотрит на Шоу-нээтян.
— Ну…
Шоу-нээтян краснеет.
— Эмм, Кёко-сан, а ты не должна быть на воздушном шаре?
Спрашиваю я неосознанно.
— Что? Разве ты не видел великий побег Хикитена Тенко? Когда они думали, что я там, меня уже не было.
Кёко-сан громко засмеялась.
— Но ты ведь висела на верёвке, Кёко-сан?
Это точно не был манекен.
Это определённо был человек.
— О, это была маскировка Кудо.
А?
— Странный старик.
Кстати, я не видел Кудо-папа с тех пор, как он исчез тогда.
— Он висел на верёвке и управлял шаром с помощью пульта дистанционного управления. Он спрыгнет на какое-нибудь высокое здание в городе. Затем он снимет маскировку и снова станет стариком. Полиция не догадается искать его.
Это изначальный план?
— Этот старик великолепен в таких делах.
О, Кудо-папа всегда был агентом Дедули.
Поэтому он неплохо знаком с Кёко-сан.
— В любом случае.
Кёко-сан смотрит на Банба-сан.
— Твои старшие сёстры доставили проблем. Мне пришлось импровизировать на месте из-за них.
— Прости.
Банба-сан склоняет голову.
— Барби и Руби работают свободно, потому им не нравится, когда ими командуют.
Сказал старик Ди Грефер.
— Ну, я думаю у них антипатия ко мне с самого начала. Но с их навыками они так и останутся второсортными.
Сказала Кёко-сан.
— Тогда как нам стать первоклассными?
Барби-сан сделала повязку на шею, и появилась Руби-сан.
— А? Вы хотите стать первоклассными? У меня сложилось впечатление, что вам и так нормально.
— Ты сука!
Руби-сан разозлилась.
— Успокойся, Руби.
Барби-сан говорит Руби-сан.
— Мы облажались сегодня, твои слова только больше позорят нас.
— Тск.
Руби-сан недовольно соглашается.
— Понимаете, вы ещё молодые? У вас такая молодая девочка в ученицах, а вы только на спину смотрите, так ваши навыки не улучшатся.
Сказала Кёко-сан.
— Ну, вы должны проявить инициативу и сами отправиться вперёд, чтобы показать всем вокруг, что вы круче чем кто-либо.
Мисс Корделия входит в комнату.
За ней Энни и Минни.
— Кёко и я всегда поступаем так. Если мы перестанем выкладываться на 100%, то уйдём в отставку. Наша работа не такая тёплая, как подпольное общество этой страны.
— Хмм, тёплое подпольное общество звучит неплохо.
Шеф Танидзава говорит Мисс Корделии.
— Твой мир ненормальный.
Кёко-сан.
— Интересно, большая часть мира для нас скучная. Япония ненормальная, нет, это удивительный рай.
— В мире нет мест, где можно повеселиться так же, как здесь.
Мисс Корделия смеётся.
— Хаа, после выказываний Фудзимии по телевизору, преступники мирового уровня начнут стекаться в Японию. Это ужасно.
Сказал Шеф Танидзава.
— Ты не понимаешь причину.
Я помню Цезарио Виолу.
Да, он человек, который действует исключительно в своих интересах.
— Однако создать отряд гражданской самообороны отличная идея. Я думаю, что это к лучшему.
Кёко-сан смотрит на экран.
Реи-тян даёт интервью.
— Эта девушка куда полезнее, чем я думала, она станет гораздо лучше, если я потренирую её.
— Ладно.
Шоу-нээтян кланяется Кёко-сан.
— Что ты говоришь, ты тоже в деле. Шоу-тян.
Кёко-сан усмехается.
— Мой контракт со стариком Кудзуки ещё активен, я и тебя потренирую.
— С-спасибо.
Они говорят об этом в присутствии Шефа Танидзавы.
Кёко-сан знает, что Реи-тян и Шоу-нээтян члены нашей семьи.
— Сейчас правда не получится, я должна залечь на дно в Лос-Анджелесе вместе с Корделией, пока шумиха не утихнет.
Да, сегодня творилось безумие.
Имя Кёко Мессер известно во всей Японии.
Ну, они были в масках, так что их лица не раскрыты.
Но полиция всё равно постарается каким-то образом поймать Кёко-сан.
Ей лучше ненадолго вернуться домой.
— О, что? Они говорят обо мне по телевизору.
Телевиденье сообщает, что они знают о бесславных похождениях Кёко-сан.
Показывают, что она — настоящий международный преступник.
— Уваа! Они достали меня! Это фотография, когда мне было 18.
Там показали размытые чёрно-белые фотографии со времён Бразилии.
— Минахо слила это. Я рада, что моё лицо нечёткое, но оно какое-то тупое. Проклятье! Я буду жаловаться!
Затем.
Барби-сан подходит к Кёко-сан.
— Чего ты хочешь?
Барби-сан:
— Нээ-сан, пожалуйста, возьми нас в Лос-Анджелес!
Она хочет стать ученицей Кёко-сан?!