↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Чистая любовь и Жажда Мести
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 555

»

Машина подъехала к зданию, на котором была цифра семь.

Люди в форме охранного агентства Коузуки уже собрались на входе туда.

Эмм, там было от 200 до 300 людей.

На всех был шлем с бронежилетом, а в руках они держали прозрачные пуленепробиваемые щиты.

На них была одежда полицейских оперативников.

— Слушайте приказ, построиться!

Отдал им команду человек, похожий на командира, когда заметил своего начальника, шефа Язаву.

— Не обращайте внимания. Сосредоточьтесь на своих приготовлениях.

Крикнул им шеф Язава, вылезая из машины.

— В этот раз командиром является Секи! Так что делайте вид, что меня тут нет.

Улыбнулся он им.

— Так точно! Первый отряд! Выступаем!

— Второй отряд! Выступаем!

— Третий отряд! Выступаем!

— Четвертый и пятый отряды! Всем оставаться наготове!

— Шестой и седьмой отряды! Направляйтесь на позицию! Давайте быстрее! Выдвигаемся!!!

— Так точно!

Каждый отряд, упомянутый этим человеком начал двигаться.

Я тоже вышел из машины.

— А где сейчас Секи?

— Ха! Я покажу дорогу!

Ответил шефу Язаве телохранитель без бронежилета и повел нас в здание.

Конечно же я последовал за ними.

Таки-сан тоже пришла вместе с нами из отеля для поддержки.

Во время того как мы шли по коридору шеф Язава пробормотал про себя.

— У них нет даже времени отдавать мне честь.

Но на его лице была улыбка.

— И все же, Секи сделала достаточно хороший выбор, трудно себе представить организацию совершенно нового отряда.

Сказала Таки-сан сзади.

— Секи-сан наблюдала за молодыми талантами в компании уже достаточно продолжительное время. Она прекрасно знает кого куда надо поставить.

Продолжала он говорить по дороге.

— Ох, она восстанавливает все то, что Ямаока не заметил, пока его голова была забита совершенно другим.

— У Секи-сан отличная внешность, так что легко можно понять, что сотрудники мужского пола будут вдохновлены стараться изо всех сил.

— Она также популярна и среди женщин. Секи-сан добра ко всем в компании, она объективно смотрит на то как люди работают и потому у нее хорошая репутация.

Вторая женщина тоже расхваливала Сё-нээтян.

— Да, моя коллега тоже была рада ее повышению.

— Благодаря тому, что Секи-сан не поленилась написать отчет, я получил личную благодарность от Его превосходительства.

— С другой стороны некоторых людей напрямую отчитали.

— Если доставать Секи-сан, то это может достичь Его превосходительства. И все испугались этого, да?

— Ну да, именно так.

Язава-сан и две женщины рассмеялись.

— Хоть это и была шутка, но все так и есть, у Секи-сан такой характер, что к ней не бывает двоякого отношения. Потому у нее не будет работников, которые будут относиться к ней с неприязнью, так ведь?

— Да. Она понимает в каком мы находимся положении.

— На самом деле это помогает тем, кого отчитывал Его превосходительство.

— Что это значит?

Спросил Шеф Язава у Таки-сан.

— На самом деле Ямаока-сан пытался разобраться с проблемами изнутри.

— Не докладывая об этом мне или Его превосходительству?

— Да.

Сказала Таки-сан.

— Секи-сан просто говорила Его превосходительству кто и как ошибся, и тогда Ямаока уже не мог его наказать каким-либо образом.

— Если бы это было наказание от директора Ямаоки, то оно бы стало просто бесконечным отсчитыванием. И такое обычно крайне неприятно для наказуемого, да и мораль во время различных операций тоже падала.

— Кроме того, когда им устраивал выговор Его превосходительство, все заканчивается быстро и в результате превращается в забавную историю.

— Потому мы были благодарны действиям Секи-сан в то время.

Сё-нээтян заботится о людях. Она по-настоящему способна.

Ее очень ценят в компании.

— Кроме того, когда Секи-сан вмешивается, то делает объективную оценку, не смотря ни на должность, ни на то из какого отдела человек.

— В результате ее деятельности не остается ни одной проблемы, которая могла бы послужить началом новой.

— А, так вот почему сотрудники отдела безопасности не могли чувствовать себя спокойно если их начальницей не была бы Секи в момент, когда Ямаоку уволили.

Сказал шеф Язава с улыбкой.

— Если бы повысили сотрудника какого-либо отдела, то другие люди могли бы подумать, что этот отдел получает преференциальное отношение от руководства компании. И конечно к такому человеку отношение будет более холодное среди сотрудников других отделов. Однако Секи с самого вступления в охранное агентство была членом элитного подразделения и в течение лет являлась личным телохранителем Его превосходительства.

— Соглашусь. Да и во время работы телохранителем у Его превосходительства, ее работа заключалась в том, чтобы обсуждать и координировать действия с сотрудниками разных отделов.

Потому она достаточно неплохо знает членов каждого подразделения.

Она подмечает распределение власти в разных отделах, сильные и слабые стороны сотрудников и конечно кто какому отделу принадлежит.

— Потому я и думаю, что это был хороший выбор поставить Секи во главе отдела безопасности. Но при этом, она пока что не может оставить свою работу телохранителем у Его превосходительства. Потому пока что она будет удерживать свой пост.

Шеф Язава?

— Оотоку и Чоумото — первоклассные телохранители, но они не умеют координировать свои действия с сотрудниками компании.

— Да, если уж разговор зашел об этом, то я сама чувствую страх, говоря с ними.

— Я знаю, что они хорошие парни, но я все равно в ужасе.

— Даже просто то, что они находятся рядом уже, заставляет дрожать от их жажды крови.

— Даже мы, хоть сколько-то тренированные люди чувствуем страх и мурашки, пробегающие по нашей коже.

— Если я не ошибаюсь, то они не женаты?

— Да, потому устроить встречу с ними двумя немного затруднительно.

— Даже среди сотрудников-мужчин, некоторые молодые парни дрожать, когда эти двое смотрят на них.

Эмм, а, точно, Оотоку-сан и Чоумото-сан являются геями.

— Однако их возможности порой поражают. Они единственные, кто подходит быть телохранителями Его превосходительства. Потому Оотоку и Чоумото нуждаются в Секи, чтобы та работала с обычными сотрудниками.

— Мне тоже так кажется. Секи-сан всегда рядом с ними, она поразительна.

— И она даже смеется при разговоре с ними, разве ей не страшно?

— Эм, а о чем они говорят?

Если я не ошибаюсь, то изначально это был просто женский разговор.

— Кстати, ходят слухи, что Секи-сан не только способный координатор, но и, что она также сильна, как и те двое.

Спросила Таки-сан. Шеф Язава ответил:

— У нее действительно неплохие навыки. Но она лучше в стрельбе, чем в рукопашном бою. Кроме того, она изучала как быть телохранителем именно для VIP во время своего обучения в Европе. И поскольку она получила отличные оценки, я и нанял ее на работу.

— Так история о том, что шеф лично нанял ее на работу правдива.

— Да. Она отлично владеет иностранным языком, а также у нее есть много друзей из зарубежной полиции и организаций по охране VIP со времени ее обучения за границей. Так что есть много вещей, которые можно доверить только Секи.

— Так и знала, она просто потрясающа.

На лице Таки-сан отобразилось восхищение.

— В любом случае она отличный работник. Но то что о ней не ходит никаких романтических слухов меня немного беспокоит, как ее начальника.

— Нет, Секи-сан популярна среди мужчин, но она настолько хороша, что они просто боятся сделать первый шаг.

— Рядом с ней есть Оотоку-сан и Чоумото-сан.

— Ну, я думаю, что один из них должен встречаться с ней.

— Эээ, да не может быть! Секи-сан же больше интеллектуал.

— Ну не знаю! Если она больше интеллектуал, то разве ее не должны привлекать мускулистые парни?

Эмм.

Нет, я лучше просто заткнусь. Меня тут нет.

— У них нет таких чувств. Поскольку они профессионалы, то не привносят романтику в свою работу.

Сказал Язава-сан своим подчиненным, но…

Он знает об истинном ходе вещей у Оотоку-сан и Чоумото-сан.

И похоже, что при разговоре с Сё-нээтян эти двое частенько говорят о молодых парнях среди сотрудников охранного агентства.

Более того, судя по интонации, они им сильно завидовали.

В эти моменты их любовь к мужчинам была явно заметна, но…

Конечно же они опасаются говорить об этом другим сотрудникам компании.

— Да. Секи-сан идеальна.

Сказала Таки-сан.

— Я тоже большая фанатка Секи-сан:

Понятно.

— Шеф, сюда.

Охранник ведущий нас по коридору остановился у двери.

— Угу, хорошая работа.

Шеф Язава постучал в дверь.

— Кто?

Раздался с другой стороны гордый голос Сё-нээтян.

— Язава. Я пришел посмотреть, как все идет.

— Заходите.

Шеф Язава открыл дверь.

Комната была темной.

Похоже, что это рубка управления для комнаты звукозаписи. Кроме Сё-нээтян тут было еще несколько мужчин в форме.

На большом количестве экранов был виден бетонный замок с разных углов.

— Ну как прогресс?

— Проблем нет, все идет как запланировано.

Ответила Сё-нээтян, немного нервничая.

Похоже, что она устала.

— Ясно, я привел еще двух людей. Ты ведь их знаешь, да?

Таки-сан сделала шаг вперед и отдала честь.

— Да, спасибо, это поможет. Таки-сан. Тамаки-сан.

Она улыбнулась им.

— Д… да!

— А еще я его привел.

Я выше из-за спин женщин-телохранителей.

— А, да, я пришел тоже.

В этот момент Сё-нээтян:

— Угу, я ждала этого.

Она улыбнулась мне с выражением лица влюбленной по уши леди.

— ???!

Обе девушки были удивлены.

Да и шеф Язава тоже.

— Сугимуя-кун, Таки-сан и Тамаки-сан присоеденятся к твоей группе.

— Так точно.

Сказал один из охранников по соседству и отдал ей честь.

— Следуйте за мной.

— Д… да

В их глазах по-прежнему было непонимание, потому Таки-сан вместе со своей напарницей вышли из комнаты вместе с мужчиной-охранником.

М— Ну что ж, шеф, тогда я сейчас объясню наше текущее положение вещей.

— Угу.

Сё-нээтян вернула свое обычное «женское» выражение лица. На лице Язавы-сан была написана озадаченность, но он все же кивнул.

— Ты пока можешь подождать в комнате, напротив. Там есть для тебя еда.

Хах? Сё-нээтян? Еда?

— Я отдала остальное сотрудникам, но Кацуко-сан прислала сообщение, в котором говорилось, что она переживает, что ты не поел.

Кацуко-нээ это сделала?

А, наручные часы.

Она сказала, что, когда я нажму на корону, то мое положение можно будет обнаружить по GPS, но…

Похоже, что они наблюдали за мной даже без этого.

Возможно они с Минахо-нээсан поняли, что я направляюсь на киностудию Зеленая Гора, не говоря им об этом.

И поэтому…

— Соглашусь с ней. Это не то обсуждение, которое мы можем позволить услышать посторонним ушам. Извини, но можешь пока подождать в другой комнате?

Сказал мне шеф Язава.

— Да, я понимаю. Комната напротив, да?

— Там на двери написано «комната для персонала № 3».

Сё-нээтян улыбнулась.

— Там сейчас находится Фуджимуя-сан, но не беспокойся о ней.

Реи-тян.

— Она нервничает перед операцией, так что старайся с ней не слишком много говорить.

А, понятно.

— Хорошо, тогда я пойду.

— Мы позовем тебя, когда закончим. Ты будешь наблюдать за происходящим отсюда.

Сказала Сё-онээтян.

◇ ◇ ◇

Эмм, это комната для персонала № 3.

Стук стук.

— Да?

Раздался с той стороны подавленный голос Реи-тян.

— Реи-тян, я зайду.

— Ах.

Я открыл дверь, не дожидаясь ответа.

Реи-тян.

Она сидела в кресле, одетая в ту героически-выглядящую форму, которую ей приготовила Кацуко-нээ.

Но на ней не было шапки.

В комнате было мрачновато, среди света были только флуоресцентные лампы.

Площадь комнаты была примерно 8 квадратных метров.

Это была простая, никак не украшенная комната, где были только офисное кресло и обычные, сделанные из труб.

Тут была одна лишь Реи-тян.

— Ты действительно пришел.

Сказала она, глядя на меня.

— Прости, от меня все равно не будет никакого толку.

Да, я просто пришел.

Я не могу сражаться бок о бок с Реи-тян.

— Нет, я рада, что ты пришел.

Сказала она, покраснев.

— Ах, бенто и чай находятся тут.

Реи-тян указала на коробку с обедом и бутылку чая на столе.

— Реи-тян, ты уже поела?

— Скоро начнется наша операция.

Ее лицо потемнело.

— И поэтому ты не ешь? Тогда я поем попозже.

Улыбнулся я.

— Но…

— Я не могу есть на глазах у голодного человека.

— Правда?

— Не переживай, я потом нормально поем.

Кацуко-нээ беспокоится обо мне, так что она послала сообщение Сё-нээтян.

И если я не поем, то меня накажут.

— Реи-тян, что с тобой? Ты боишься?

Реи-тян.

— Да, есть не много.

Это было закрытое пространство, где находились лишь мы двое.

Реи-тян была подавлена.

— Я прекрасно знаю насколько сильна Кёко-сан.

После сражения с Цезарио Виолой, она некоторое время жила с ней.

Да, Кёко-сан сильна.

— Не переживай ты так по этому поводу. Она же сюда не убивать вас идет.

Я взял Реи-тян за руку.

— !

Она удивилась.

— Это все просто представление. Кёко-сан написала сценарий, так что ты должна просто отыгрывать главного героя этого представления.

— Отыгрывать? Я главный герой?

Я улыбнулся и кивнул ей.

— Да. Я пришел смотреть на тебя, Реи-тян, на главную героиню.

Реи-тян.

— Ты приехал сюда не для того, чтобы присматривать за той девочкой?

Той девочкой?

А.

— Юкино не является членом семьи

Я чувствую это ясно.

И у меня нет никаких сожалений по этому поводу.

— Но вы с Сё-нээтян являетесь дорогими членами моей семьи. Я люблю вас обеих. Действительно люблю.

— Я…

Реи-тян посмотрела на меня.

— Все в семье такие очаровательные, но…

— Но что?

— Точно ли такая женщина, как я может остаться с вами?

Я.

— Не беспокойся. Все любят Реи-тян.

— Но…

— А что насчет самой тебя? Ты хочешь быть частью нашей семьи?

— Ну мне не не нравится это, но…

— Ну тогда дело просто в том, чтобы набраться храбрости.

Реи-тян посмотрела на меня с удивлением.

— Если ты не соберешь свою храбрость в кулак, то с этого момента у тебя не получится идти вперед.

Я не буду ее заставлять.

Она сама должна сделать выбор в жизни.

— Но я не беспокоюсь по этому поводу. Я знаю, что ты храбрая.

Реи-тян посмотрела на меня.

—Я наконец поняла почему Мичи-сан отдала тебе свою девственность прямо перед боем с Цезарио Виолой.

Хах?

— Это был знак ее храбрости. Она направлялась на поле боя и телом, и разумом, как твоя женщина.

Тогда, выходя из комнаты экстренной эвакуации с готовностью положить наши жизни, но сразиться с Цезарио Виолой.

— потому я подумала было отдать тебе свою девственность прямо сейчас, но…

Реи-тян?

— Я не такая твердая в своих намерениях, как Мичи-тян. У меня нет уверенности в том, что я смогу сражаться, терпя боль от потери девственности.

Мичи могла сражаться сразу же после потери своей девственности, но…

Реи-тян не уверена в этом.

— У нас нет времени.

Отряды охранного агентства Коузуки уже стоят наготове.

Реи-тян надо идти.

— Разве ты не можешь выйти к ним как есть?

Сказал я.

— Плотские отношения это еще не все. Всегда важно сердце партнера.

— Ты…

Реи-тян сбросила свою неуверенность.

— Понимаешь, даже я не уверена в себе. Но я ведь не могу сказать это перед ними, разве не так? Если я буду выглядеть обеспокоенной, то все будут растеряны.

Да.

— Я мужчина, так что я должен это выдержать! Я единственный мужчина в семье.

Реи-тян посмотрела на меня.

— Реи-тян, кем ты хочешь быть? Какую ты хочешь исполнять роль в семье?

— Роль?

— Да, ничего страшного, если ты хочешь остаться младшей сестренкой, как сейчас. Я буду защищать тебя, как твой старший брат, я всегда буду стоять у тебя на защите.

— Я. Младшей сестрой?

— Да. Мы видим, что ты нуждаешься в защите семьи, потому мы приняли тебя в семью, как младшую сестренку.

Потому Реи-тян — это и есть Реи-тян.

— Но я ведь старше тебя.

— Возраст тут не важен! Я спрашиваю, чего хочешь ты! Я хочу стать тем, кем ты хочешь, чтобы я был.

— Почему?

Это…

— Потому-что мы семья. Мы уже давно являемся одной семьей!

Глаза Реи-тян стали влажными.

— Помни лица каждого члена семьи.

— Хорошо.

— Кёко-сан, Минахо-нээсан, Сё-нээтян, Кацуко-нээ, Нагиса, Марго-сан.

Вначале я назвал ей имена старшей группы.

— Неи, Мисудзу, Мегу, Эдди, Мичи, Рурико.

Потом.

— Мана, Агнес и Мао-тян

Я сделал паузу.

— Реи-тян, кем ты хочешь быт ьв семье?

Она заговорила.

— Я все-таки хочу стать старшей сестрой.

— Старшей сестрой кому?

Я начал перечислять имена в обратном порядке.

— Старшей сестрой для Мао-тян?

— Да.

— Для Агнес?

— Да.

— Для Маны?

— Да.

— Для Рурико?

— Да.

— Для Мичи?

— Да.

— Для Эдди?

— Да.

— Для Мегу?

— Да.

А, я совсем забыл об этом в прошлый раз.

Надо упомянуть себя.

— Для меня?

Реи-тян запнулась.

— Я не могу относиться к тебе, как к младшему брату.

— Тогда для Мисудзу, которая старше меня?

— Мисудзу-сама выглядит более взрослой.

— Для Неи?

— Она тоже.

Так, теперь я понял.

Психологический возраст Реи-тян в семье такой же, как и у меня, 16 лет.

— Хорошо, тогда Реи-тян будет того же возраста, что и я.

— Хах?

— Не беспокойся. Просто считай это фактом.

— Хорошо.

— Ну тогда, ты не должна смущать себя перед своими младшими сестрами.

Глаза Реи-тян засияли.

— Ты должна выглядеть как «крутая старшая сестра» для Мао-тян, Агнес, Маны, Рурико и Мичи. Но для этого ты должна успокоиться.

— Да.

— Ты ведь не хочешь разочаровать их, да? Не важно, будешь ли ты притворяться или нет. Ты можешь просто показывать, что ты готова к этому. Все с нетерпением ждут твоего успеха, Реи-тян.

Я ее обнял.

— Ах.

— Ты можешь это сделать, Реи-тян.

Я поцеловал ее в губы.

— С… спасибо. Умм, но почему…

Спросила меня Реи-тян.

— Почему ты меня всегда подбадриваешь? Ты даже пришел сегодня к такой вот слабой мне.

Я понял ответ на этот вопрос во время разговора с Реи-тян.

— Даже я хочу выглядеть «крутым» для тебя.

Да, именно поэтому.

Я прилетел сюда на вертолете.

— Я не хочу разочаровывать тебя, так что даже если мне придется терпеть нечто ужасное, я приползу к тебе, Реи-тян.

Нет, не только к ней.

К Сё-нээтян тоже.

Мисудзу и Рурико были уверены, что я точно направлюсь на киностудию Зеленая Гора если будет возможность добраться вовремя.

Минахо-нээсан, Кацуко-нээ и Мичи просто подтолкнули меня вперед, ничего не говоря.

И я не хочу разочаровать их всех.

— Я должен сделать это ради всех тех, кто верит в меня, ради своей семьи. Нет, я сделаю это. Я уже сделал.

Я выбрал такую жизнь.

Реи-тян.

— Понятно теперь. Я тоже так сделаю!

Она поцеловала меня.

— Да, все члены семьи ожидают от меня успеха, так что я буду чувствовать себя виноватой если сдамся без боя.

Реи-тян.

Она шлепнула себя по щекам.

— Я должна собраться! Я стану той, кем мои младшие сестры будут гордиться.

На ее лице было написано удовлетворение.

А в глазах сияла жажда битвы.

Она встала с кресла и посмотрела в окно.

В нем отражалась благородная женщина в черной униформе.

Реи-тян взяла свою кепку и надела ее.

— Это я. Это то, как меня видит моя семья в сегодняшнем бою.

Ее стойка выглядела круто.

— Теперь я знаю, что должна сделать.

Реи-тян взяла в руку свою трость, которая стояла по соседству.

— И я не буду использовать ничего кроме этого!

А потом она повернулась ко мне.

— Я буду звать тебя «Мой господин».

Хах?

— Потому что это то, какая я есть на самом деле.

После этого она взяла мою руку и поцеловала ее.

— Я клянусь вам в вечной верности.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть