Машина подъехала к зданию, на котором была цифра семь.
Люди в форме охранного агентства Коузуки уже собрались на входе туда.
Эмм, там было от 200 до 300 людей.
На всех был шлем с бронежилетом, а в руках они держали прозрачные пуленепробиваемые щиты.
На них была одежда полицейских оперативников.
— Слушайте приказ, построиться!
Отдал им команду человек, похожий на командира, когда заметил своего начальника, шефа Язаву.
— Не обращайте внимания. Сосредоточьтесь на своих приготовлениях.
Крикнул им шеф Язава, вылезая из машины.
— В этот раз командиром является Секи! Так что делайте вид, что меня тут нет.
Улыбнулся он им.
— Так точно! Первый отряд! Выступаем!
— Второй отряд! Выступаем!
— Третий отряд! Выступаем!
— Четвертый и пятый отряды! Всем оставаться наготове!
— Шестой и седьмой отряды! Направляйтесь на позицию! Давайте быстрее! Выдвигаемся!!!
— Так точно!
Каждый отряд, упомянутый этим человеком начал двигаться.
Я тоже вышел из машины.
— А где сейчас Секи?
— Ха! Я покажу дорогу!
Ответил шефу Язаве телохранитель без бронежилета и повел нас в здание.
Конечно же я последовал за ними.
Таки-сан тоже пришла вместе с нами из отеля для поддержки.
Во время того как мы шли по коридору шеф Язава пробормотал про себя.
— У них нет даже времени отдавать мне честь.
Но на его лице была улыбка.
— И все же, Секи сделала достаточно хороший выбор, трудно себе представить организацию совершенно нового отряда.
Сказала Таки-сан сзади.
— Секи-сан наблюдала за молодыми талантами в компании уже достаточно продолжительное время. Она прекрасно знает кого куда надо поставить.
Продолжала он говорить по дороге.
— Ох, она восстанавливает все то, что Ямаока не заметил, пока его голова была забита совершенно другим.
— У Секи-сан отличная внешность, так что легко можно понять, что сотрудники мужского пола будут вдохновлены стараться изо всех сил.
— Она также популярна и среди женщин. Секи-сан добра ко всем в компании, она объективно смотрит на то как люди работают и потому у нее хорошая репутация.
Вторая женщина тоже расхваливала Сё-нээтян.
— Да, моя коллега тоже была рада ее повышению.
— Благодаря тому, что Секи-сан не поленилась написать отчет, я получил личную благодарность от Его превосходительства.
— С другой стороны некоторых людей напрямую отчитали.
— Если доставать Секи-сан, то это может достичь Его превосходительства. И все испугались этого, да?
— Ну да, именно так.
Язава-сан и две женщины рассмеялись.
— Хоть это и была шутка, но все так и есть, у Секи-сан такой характер, что к ней не бывает двоякого отношения. Потому у нее не будет работников, которые будут относиться к ней с неприязнью, так ведь?
— Да. Она понимает в каком мы находимся положении.
— На самом деле это помогает тем, кого отчитывал Его превосходительство.
— Что это значит?
Спросил Шеф Язава у Таки-сан.
— На самом деле Ямаока-сан пытался разобраться с проблемами изнутри.
— Не докладывая об этом мне или Его превосходительству?
— Да.
Сказала Таки-сан.
— Секи-сан просто говорила Его превосходительству кто и как ошибся, и тогда Ямаока уже не мог его наказать каким-либо образом.
— Если бы это было наказание от директора Ямаоки, то оно бы стало просто бесконечным отсчитыванием. И такое обычно крайне неприятно для наказуемого, да и мораль во время различных операций тоже падала.
— Кроме того, когда им устраивал выговор Его превосходительство, все заканчивается быстро и в результате превращается в забавную историю.
— Потому мы были благодарны действиям Секи-сан в то время.
Сё-нээтян заботится о людях. Она по-настоящему способна.
Ее очень ценят в компании.
— Кроме того, когда Секи-сан вмешивается, то делает объективную оценку, не смотря ни на должность, ни на то из какого отдела человек.
— В результате ее деятельности не остается ни одной проблемы, которая могла бы послужить началом новой.
— А, так вот почему сотрудники отдела безопасности не могли чувствовать себя спокойно если их начальницей не была бы Секи в момент, когда Ямаоку уволили.
Сказал шеф Язава с улыбкой.
— Если бы повысили сотрудника какого-либо отдела, то другие люди могли бы подумать, что этот отдел получает преференциальное отношение от руководства компании. И конечно к такому человеку отношение будет более холодное среди сотрудников других отделов. Однако Секи с самого вступления в охранное агентство была членом элитного подразделения и в течение лет являлась личным телохранителем Его превосходительства.
— Соглашусь. Да и во время работы телохранителем у Его превосходительства, ее работа заключалась в том, чтобы обсуждать и координировать действия с сотрудниками разных отделов.
Потому она достаточно неплохо знает членов каждого подразделения.
Она подмечает распределение власти в разных отделах, сильные и слабые стороны сотрудников и конечно кто какому отделу принадлежит.
— Потому я и думаю, что это был хороший выбор поставить Секи во главе отдела безопасности. Но при этом, она пока что не может оставить свою работу телохранителем у Его превосходительства. Потому пока что она будет удерживать свой пост.
Шеф Язава?
— Оотоку и Чоумото — первоклассные телохранители, но они не умеют координировать свои действия с сотрудниками компании.
— Да, если уж разговор зашел об этом, то я сама чувствую страх, говоря с ними.
— Я знаю, что они хорошие парни, но я все равно в ужасе.
— Даже просто то, что они находятся рядом уже, заставляет дрожать от их жажды крови.
— Даже мы, хоть сколько-то тренированные люди чувствуем страх и мурашки, пробегающие по нашей коже.
— Если я не ошибаюсь, то они не женаты?
— Да, потому устроить встречу с ними двумя немного затруднительно.
— Даже среди сотрудников-мужчин, некоторые молодые парни дрожать, когда эти двое смотрят на них.
Эмм, а, точно, Оотоку-сан и Чоумото-сан являются геями.
— Однако их возможности порой поражают. Они единственные, кто подходит быть телохранителями Его превосходительства. Потому Оотоку и Чоумото нуждаются в Секи, чтобы та работала с обычными сотрудниками.
— Мне тоже так кажется. Секи-сан всегда рядом с ними, она поразительна.
— И она даже смеется при разговоре с ними, разве ей не страшно?
— Эм, а о чем они говорят?
Если я не ошибаюсь, то изначально это был просто женский разговор.
— Кстати, ходят слухи, что Секи-сан не только способный координатор, но и, что она также сильна, как и те двое.
Спросила Таки-сан. Шеф Язава ответил:
— У нее действительно неплохие навыки. Но она лучше в стрельбе, чем в рукопашном бою. Кроме того, она изучала как быть телохранителем именно для VIP во время своего обучения в Европе. И поскольку она получила отличные оценки, я и нанял ее на работу.
— Так история о том, что шеф лично нанял ее на работу правдива.
— Да. Она отлично владеет иностранным языком, а также у нее есть много друзей из зарубежной полиции и организаций по охране VIP со времени ее обучения за границей. Так что есть много вещей, которые можно доверить только Секи.
— Так и знала, она просто потрясающа.
На лице Таки-сан отобразилось восхищение.
— В любом случае она отличный работник. Но то что о ней не ходит никаких романтических слухов меня немного беспокоит, как ее начальника.
— Нет, Секи-сан популярна среди мужчин, но она настолько хороша, что они просто боятся сделать первый шаг.
— Рядом с ней есть Оотоку-сан и Чоумото-сан.
— Ну, я думаю, что один из них должен встречаться с ней.
— Эээ, да не может быть! Секи-сан же больше интеллектуал.
— Ну не знаю! Если она больше интеллектуал, то разве ее не должны привлекать мускулистые парни?
Эмм.
Нет, я лучше просто заткнусь. Меня тут нет.
— У них нет таких чувств. Поскольку они профессионалы, то не привносят романтику в свою работу.
Сказал Язава-сан своим подчиненным, но…
Он знает об истинном ходе вещей у Оотоку-сан и Чоумото-сан.
И похоже, что при разговоре с Сё-нээтян эти двое частенько говорят о молодых парнях среди сотрудников охранного агентства.
Более того, судя по интонации, они им сильно завидовали.
В эти моменты их любовь к мужчинам была явно заметна, но…
Конечно же они опасаются говорить об этом другим сотрудникам компании.
— Да. Секи-сан идеальна.
Сказала Таки-сан.
— Я тоже большая фанатка Секи-сан:
Понятно.
— Шеф, сюда.
Охранник ведущий нас по коридору остановился у двери.
— Угу, хорошая работа.
Шеф Язава постучал в дверь.
— Кто?
Раздался с другой стороны гордый голос Сё-нээтян.
— Язава. Я пришел посмотреть, как все идет.
— Заходите.
Шеф Язава открыл дверь.
Комната была темной.
Похоже, что это рубка управления для комнаты звукозаписи. Кроме Сё-нээтян тут было еще несколько мужчин в форме.
На большом количестве экранов был виден бетонный замок с разных углов.
— Ну как прогресс?
— Проблем нет, все идет как запланировано.
Ответила Сё-нээтян, немного нервничая.
Похоже, что она устала.
— Ясно, я привел еще двух людей. Ты ведь их знаешь, да?
Таки-сан сделала шаг вперед и отдала честь.
— Да, спасибо, это поможет. Таки-сан. Тамаки-сан.
Она улыбнулась им.
— Д… да!
— А еще я его привел.
Я выше из-за спин женщин-телохранителей.
— А, да, я пришел тоже.
В этот момент Сё-нээтян:
— Угу, я ждала этого.
Она улыбнулась мне с выражением лица влюбленной по уши леди.
— ???!
Обе девушки были удивлены.
Да и шеф Язава тоже.
— Сугимуя-кун, Таки-сан и Тамаки-сан присоеденятся к твоей группе.
— Так точно.
Сказал один из охранников по соседству и отдал ей честь.
— Следуйте за мной.
— Д… да
В их глазах по-прежнему было непонимание, потому Таки-сан вместе со своей напарницей вышли из комнаты вместе с мужчиной-охранником.
М— Ну что ж, шеф, тогда я сейчас объясню наше текущее положение вещей.
— Угу.
Сё-нээтян вернула свое обычное «женское» выражение лица. На лице Язавы-сан была написана озадаченность, но он все же кивнул.
— Ты пока можешь подождать в комнате, напротив. Там есть для тебя еда.
Хах? Сё-нээтян? Еда?
— Я отдала остальное сотрудникам, но Кацуко-сан прислала сообщение, в котором говорилось, что она переживает, что ты не поел.
Кацуко-нээ это сделала?
А, наручные часы.
Она сказала, что, когда я нажму на корону, то мое положение можно будет обнаружить по GPS, но…
Похоже, что они наблюдали за мной даже без этого.
Возможно они с Минахо-нээсан поняли, что я направляюсь на киностудию Зеленая Гора, не говоря им об этом.
И поэтому…
— Соглашусь с ней. Это не то обсуждение, которое мы можем позволить услышать посторонним ушам. Извини, но можешь пока подождать в другой комнате?
Сказал мне шеф Язава.
— Да, я понимаю. Комната напротив, да?
— Там на двери написано «комната для персонала № 3».
Сё-нээтян улыбнулась.
— Там сейчас находится Фуджимуя-сан, но не беспокойся о ней.
Реи-тян.
— Она нервничает перед операцией, так что старайся с ней не слишком много говорить.
А, понятно.
— Хорошо, тогда я пойду.
— Мы позовем тебя, когда закончим. Ты будешь наблюдать за происходящим отсюда.
Сказала Сё-онээтян.
◇ ◇ ◇
Эмм, это комната для персонала № 3.
Стук стук.
— Да?
Раздался с той стороны подавленный голос Реи-тян.
— Реи-тян, я зайду.
— Ах.
Я открыл дверь, не дожидаясь ответа.
Реи-тян.
Она сидела в кресле, одетая в ту героически-выглядящую форму, которую ей приготовила Кацуко-нээ.
Но на ней не было шапки.
В комнате было мрачновато, среди света были только флуоресцентные лампы.
Площадь комнаты была примерно 8 квадратных метров.
Это была простая, никак не украшенная комната, где были только офисное кресло и обычные, сделанные из труб.
Тут была одна лишь Реи-тян.
— Ты действительно пришел.
Сказала она, глядя на меня.
— Прости, от меня все равно не будет никакого толку.
Да, я просто пришел.
Я не могу сражаться бок о бок с Реи-тян.
— Нет, я рада, что ты пришел.
Сказала она, покраснев.
— Ах, бенто и чай находятся тут.
Реи-тян указала на коробку с обедом и бутылку чая на столе.
— Реи-тян, ты уже поела?
— Скоро начнется наша операция.
Ее лицо потемнело.
— И поэтому ты не ешь? Тогда я поем попозже.
Улыбнулся я.
— Но…
— Я не могу есть на глазах у голодного человека.
— Правда?
— Не переживай, я потом нормально поем.
Кацуко-нээ беспокоится обо мне, так что она послала сообщение Сё-нээтян.
И если я не поем, то меня накажут.
— Реи-тян, что с тобой? Ты боишься?
Реи-тян.
— Да, есть не много.
Это было закрытое пространство, где находились лишь мы двое.
Реи-тян была подавлена.
— Я прекрасно знаю насколько сильна Кёко-сан.
После сражения с Цезарио Виолой, она некоторое время жила с ней.
Да, Кёко-сан сильна.
— Не переживай ты так по этому поводу. Она же сюда не убивать вас идет.
Я взял Реи-тян за руку.
— !
Она удивилась.
— Это все просто представление. Кёко-сан написала сценарий, так что ты должна просто отыгрывать главного героя этого представления.
— Отыгрывать? Я главный герой?
Я улыбнулся и кивнул ей.
— Да. Я пришел смотреть на тебя, Реи-тян, на главную героиню.
Реи-тян.
— Ты приехал сюда не для того, чтобы присматривать за той девочкой?
Той девочкой?
А.
— Юкино не является членом семьи
Я чувствую это ясно.
И у меня нет никаких сожалений по этому поводу.
— Но вы с Сё-нээтян являетесь дорогими членами моей семьи. Я люблю вас обеих. Действительно люблю.
— Я…
Реи-тян посмотрела на меня.
— Все в семье такие очаровательные, но…
— Но что?
— Точно ли такая женщина, как я может остаться с вами?
Я.
— Не беспокойся. Все любят Реи-тян.
— Но…
— А что насчет самой тебя? Ты хочешь быть частью нашей семьи?
— Ну мне не не нравится это, но…
— Ну тогда дело просто в том, чтобы набраться храбрости.
Реи-тян посмотрела на меня с удивлением.
— Если ты не соберешь свою храбрость в кулак, то с этого момента у тебя не получится идти вперед.
Я не буду ее заставлять.
Она сама должна сделать выбор в жизни.
— Но я не беспокоюсь по этому поводу. Я знаю, что ты храбрая.
Реи-тян посмотрела на меня.
—Я наконец поняла почему Мичи-сан отдала тебе свою девственность прямо перед боем с Цезарио Виолой.
Хах?
— Это был знак ее храбрости. Она направлялась на поле боя и телом, и разумом, как твоя женщина.
Тогда, выходя из комнаты экстренной эвакуации с готовностью положить наши жизни, но сразиться с Цезарио Виолой.
— потому я подумала было отдать тебе свою девственность прямо сейчас, но…
Реи-тян?
— Я не такая твердая в своих намерениях, как Мичи-тян. У меня нет уверенности в том, что я смогу сражаться, терпя боль от потери девственности.
Мичи могла сражаться сразу же после потери своей девственности, но…
Реи-тян не уверена в этом.
— У нас нет времени.
Отряды охранного агентства Коузуки уже стоят наготове.
Реи-тян надо идти.
— Разве ты не можешь выйти к ним как есть?
Сказал я.
— Плотские отношения это еще не все. Всегда важно сердце партнера.
— Ты…
Реи-тян сбросила свою неуверенность.
— Понимаешь, даже я не уверена в себе. Но я ведь не могу сказать это перед ними, разве не так? Если я буду выглядеть обеспокоенной, то все будут растеряны.
Да.
— Я мужчина, так что я должен это выдержать! Я единственный мужчина в семье.
Реи-тян посмотрела на меня.
— Реи-тян, кем ты хочешь быть? Какую ты хочешь исполнять роль в семье?
— Роль?
— Да, ничего страшного, если ты хочешь остаться младшей сестренкой, как сейчас. Я буду защищать тебя, как твой старший брат, я всегда буду стоять у тебя на защите.
— Я. Младшей сестрой?
— Да. Мы видим, что ты нуждаешься в защите семьи, потому мы приняли тебя в семью, как младшую сестренку.
Потому Реи-тян — это и есть Реи-тян.
— Но я ведь старше тебя.
— Возраст тут не важен! Я спрашиваю, чего хочешь ты! Я хочу стать тем, кем ты хочешь, чтобы я был.
— Почему?
Это…
— Потому-что мы семья. Мы уже давно являемся одной семьей!
Глаза Реи-тян стали влажными.
— Помни лица каждого члена семьи.
— Хорошо.
— Кёко-сан, Минахо-нээсан, Сё-нээтян, Кацуко-нээ, Нагиса, Марго-сан.
Вначале я назвал ей имена старшей группы.
— Неи, Мисудзу, Мегу, Эдди, Мичи, Рурико.
Потом.
— Мана, Агнес и Мао-тян
Я сделал паузу.
— Реи-тян, кем ты хочешь быт ьв семье?
Она заговорила.
— Я все-таки хочу стать старшей сестрой.
— Старшей сестрой кому?
Я начал перечислять имена в обратном порядке.
— Старшей сестрой для Мао-тян?
— Да.
— Для Агнес?
— Да.
— Для Маны?
— Да.
— Для Рурико?
— Да.
— Для Мичи?
— Да.
— Для Эдди?
— Да.
— Для Мегу?
— Да.
А, я совсем забыл об этом в прошлый раз.
Надо упомянуть себя.
— Для меня?
Реи-тян запнулась.
— Я не могу относиться к тебе, как к младшему брату.
— Тогда для Мисудзу, которая старше меня?
— Мисудзу-сама выглядит более взрослой.
— Для Неи?
— Она тоже.
Так, теперь я понял.
Психологический возраст Реи-тян в семье такой же, как и у меня, 16 лет.
— Хорошо, тогда Реи-тян будет того же возраста, что и я.
— Хах?
— Не беспокойся. Просто считай это фактом.
— Хорошо.
— Ну тогда, ты не должна смущать себя перед своими младшими сестрами.
Глаза Реи-тян засияли.
— Ты должна выглядеть как «крутая старшая сестра» для Мао-тян, Агнес, Маны, Рурико и Мичи. Но для этого ты должна успокоиться.
— Да.
— Ты ведь не хочешь разочаровать их, да? Не важно, будешь ли ты притворяться или нет. Ты можешь просто показывать, что ты готова к этому. Все с нетерпением ждут твоего успеха, Реи-тян.
Я ее обнял.
— Ах.
— Ты можешь это сделать, Реи-тян.
Я поцеловал ее в губы.
— С… спасибо. Умм, но почему…
Спросила меня Реи-тян.
— Почему ты меня всегда подбадриваешь? Ты даже пришел сегодня к такой вот слабой мне.
Я понял ответ на этот вопрос во время разговора с Реи-тян.
— Даже я хочу выглядеть «крутым» для тебя.
Да, именно поэтому.
Я прилетел сюда на вертолете.
— Я не хочу разочаровывать тебя, так что даже если мне придется терпеть нечто ужасное, я приползу к тебе, Реи-тян.
Нет, не только к ней.
К Сё-нээтян тоже.
Мисудзу и Рурико были уверены, что я точно направлюсь на киностудию Зеленая Гора если будет возможность добраться вовремя.
Минахо-нээсан, Кацуко-нээ и Мичи просто подтолкнули меня вперед, ничего не говоря.
И я не хочу разочаровать их всех.
— Я должен сделать это ради всех тех, кто верит в меня, ради своей семьи. Нет, я сделаю это. Я уже сделал.
Я выбрал такую жизнь.
Реи-тян.
— Понятно теперь. Я тоже так сделаю!
Она поцеловала меня.
— Да, все члены семьи ожидают от меня успеха, так что я буду чувствовать себя виноватой если сдамся без боя.
Реи-тян.
Она шлепнула себя по щекам.
— Я должна собраться! Я стану той, кем мои младшие сестры будут гордиться.
На ее лице было написано удовлетворение.
А в глазах сияла жажда битвы.
Она встала с кресла и посмотрела в окно.
В нем отражалась благородная женщина в черной униформе.
Реи-тян взяла свою кепку и надела ее.
— Это я. Это то, как меня видит моя семья в сегодняшнем бою.
Ее стойка выглядела круто.
— Теперь я знаю, что должна сделать.
Реи-тян взяла в руку свою трость, которая стояла по соседству.
— И я не буду использовать ничего кроме этого!
А потом она повернулась ко мне.
— Я буду звать тебя «Мой господин».
Хах?
— Потому что это то, какая я есть на самом деле.
После этого она взяла мою руку и поцеловала ее.
— Я клянусь вам в вечной верности.