↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 5230. Родственник Сяо Сяо

»

С тех пор как Ян Кай развил Дао Времени и кое-чему научился у своего третьего ученика, время в его Маленькой Вселенной текло в четыре раза быстрее, чем снаружи; поэтому, хотя Древний Предок выздоравливала в его Маленькой Вселенной в течение четырех месяцев, во внешнем мире прошел только один месяц.

Всего за один месяц Восточно-Западная армия смогла осуществить такой план. Ян Кай не мог не восхититься дальновидностью Сян Шаня и остальных.

После того, как три Мира Вселенной окружили передовую базу, Ян Кай не смог увидеть, что произошло дальше, так как его зрение было затуманено. Даже несмотря на то, что он находился в пустынной долине на противоположной стороне Мира Вселенной, он все еще чувствовал сильные колебания энергии, исходящие от Королевского Города.

Он полагал, что выражения лиц Лордов Территорий будут интересными, когда они увидят Миры Вселенной, оснащенные различными массивами, приближающиеся к Королевскому городу; однако он не думал, что клану Черных Чернил будет трудно отбиться от этих Миров Вселенной. В конце концов, там было около 30 с лишним Лордов Территорий, не говоря уже о том, что с ними было много Учеников Черных Чернил восьмого порядка.

Было маловероятно, что Миры Вселенной могли причинить им вред.

Это действительно было так. Колебания энергии, исходящие из Королевского города, длились всего около 10 вдохов, прежде чем исчезнуть.

Снова дни проходили мирно.

Судя по всему, человеческие солдаты, похоже, вообще не собирались вторгаться в Королевский город. Тем временем внутри Маленькой Вселенной Древний Предок все еще восстанавливала силы в доме охотника.

Супруги относились к ней очень хорошо. Хотя они не были кровными родственниками, они заботились о ней так, как будто были ее биологическими родителями. Половина еды, принесенной охотником с горы, попала в желудок Древнего Предка.

Конечно, пара была удивлена тем фактом, что у маленькой девочки, которую они подобрали с горы, был такой большой аппетит, несмотря на то, что она была такой миниатюрной; более того, она, казалось, действительно любила поесть.

Единственное, что беспокоило супругов, это то, что маленькая девочка не сильно выросла, несмотря на ее большой аппетит.

Она выглядела так, словно ей было три-четыре года, когда ее тогда забрали. Прошло четыре года, но она ничуть не изменилась.

Это было необычно, потому что дети обычно росли очень быстро в таком юном возрасте. Четырех лет было достаточно для того, чтобы малыш превратился в ребенка, который мог свободно бегать; однако, это было не так для Сяо Сяо.

Да, после четырехлетнего воспитания маленькой девочки, которую они подобрали с горы, пара дала ей имя. Ее назвали Сяо Сяо, потому что она лучезарно улыбалась всякий раз, когда для нее готовили вкусную еду.

Учитывая тот факт, что Сяо Сяо была брошена своей семьей тогда, потому что она была тяжело больна, пара считала, что ее болезнь была причиной того, что она не сильно выросла. В прошлом доктор Цай оставлял рецепт. Используя травы из списка, пара провела следующие четыре месяца, спасая Сяо Сяо от смерти. Хотя ее жизнь была спасена, у нее, должно быть, остался скрытый недуг, который привел к ее вялому росту.

Однако, они были довольны тем, что Сяо Сяо не была немой, в отличие от того, что они изначально думали. Кроме того, она была умным ребенком, который хорошо говорил и пел.

Кроме того, она также казалась одаренной, когда дело доходило до охоты.

Ей было всего четыре года, когда они ее подобрали, а сейчас ей было восемь.

Что мог бы сделать восьмилетний ребенок? Охотник понятия не имел, какими были другие восьмилетние дети, но Сяо Сяо уже могла следовать за ним в горы и охотиться каждый день.

Он даже смастерил для нее небольшой лук. За последние шесть месяцев Сяо Сяо смогла вернуть много добычи. Был даже один раз, когда охотник с ее помощью убил 800-килограммового дикого кабана.

Дикий кабан был достаточно велик, чтобы все жители деревни могли наслаждаться им в течение полугода.

Все жители деревни хорошо относились к Сяо Сяо. Зная, что она любит поесть, жители деревни часто присылали ей вкусные блюда, чтобы она могла утолить свою жажду.

Однажды полная женщина была занята после обеда домашними делами, когда услышала какой-то шум снаружи дома. Открыв дверь, она увидела, что ее муж и Сяо Сяо вернулись.

Это удивило ее, потому что была только середина дня. Обычно ее муж возвращался домой не так скоро.

Что ее беспокоило, так это то, что на лице ее мужа был намек на беспокойство.

Хотя она не была типичной чувствительной женщиной, поскольку была довольно прямолинейной, она хорошо умела наблюдать за выражением лица своего Мужа. В конце концов, они были женаты много лет.

"Что случилось?" — спросила она.

Охотник покачал головой и промолчал. Пристально глядя на Сяо Сяо, он сказал: "Иди и поиграй."

Что-то проворчав, Сяо Сяо отложила лук и колчан: "Тогда я поищу господина."

Затем она развернулась и поспешно вышла из дома.

Встревоженная, полная женщина крикнула сзади: "Помедленнее! Не споткнись!"

Несмотря на то, что маленькая девочка могла легко передвигаться по горе вместе с охотником, полная женщина все еще беспокоилась, что она споткнется, если побежит слишком быстро.

Что касается "господина", о котором упоминала Сяо Сяо, то он был ученым, который случайно прибыл в это место четыре года назад. Ученый, казалось, влюбился в здешнюю природу, поэтому решил осесть. С тех пор прошло несколько лет. Возможно, он решил остаться здесь навсегда.

Хотя ученый не обладал другими навыками, он был начитанным человеком. Так случилось, что в деревне им понадобился учитель, поэтому ученый решил помочь детям научиться читать и писать по просьбе охотников. Взамен они давали ему немного еды, так что ему не приходилось беспокоиться о выживании.

Сяо Сяо любила проводить время с ученым. По ее словам, молодой человек всегда угощал ее каждый раз, когда она приходила к нему в гости. Пара никогда не слышала о некоторых блюдах, о которых она упомянула.

Супруги много раз размышляли над этим вопросом. Ученый получал еду от жителей деревни, так где же он вообще раздобыл какие-то угощения, чтобы поделиться ими с детьми?

Однако для Сяо Сяо все съедобное было восхитительно.

После того, как Сяо Сяо скрылась из виду, полная женщина обернулась и увидела, что ее муж сидит за столом. Он сделал несколько глотков чая и вздохнул.

Раздосадованная поведением своего мужа, полная женщина хлопнула его по спине, отчего он едва не сплюнул кровью: "Выкладывай! Перестань вздыхать и молчать!"

Охотник еще раз вздохнул, прежде чем сказать: "Сегодня я наткнулся на женщину в горах."

Пристально глядя на него, полная женщина усмехнулась: "Она была красива?"

На мгновение испугавшись, охотник изобразил беспомощную улыбку: "О чем ты говоришь? Почему бы тебе не спросить меня, где я ее видел?"

Полная женщина фыркнула: "Где вы с ней столкнулись?"

Мрачным голосом охотник ответил: "В том доме."

Полная женщина на мгновение впала в оцепенение, затем выражение ее лица изменилось: "Что ты имеешь в виду?"

Пристально глядя на нее, охотник продолжил: "Ты также знаешь, что я тогда забрал Сяо Сяо из бревенчатого дома на горе. На протяжении многих лет я ходил взглянуть на дом всякий раз, когда охотился в тех краях. Я никогда никого там не видел, но сегодня в бревенчатом доме была женщина. Судя по одежде, которая была на ней, она должна была быть из состоятельной семьи. С ней также было несколько слуг."

"Ну и что?" — полная женщина казалась настороженной.

Охотник продолжил: "Я спросил их, что они там делали, и один из слуг сказал мне, что женщина что-то потеряла там несколько лет назад, так что они ищут это сейчас."

Выражение лица полной женщины резко изменилось: "Они нашли это?"

Охотник покачал головой: "Я никогда не спрашивал ее, что она потеряла."

"Она видела Сяо Сяо?"

Охотник ответил: "Нет. Мы с Сяо Сяо разделились, чтобы загнать косулю. В то время ее не было рядом со мной."

Полная женщина явно испытала облегчение.

Охотник вздохнул: "Дорогая, я думаю, что внешность этой женщины чем-то напоминает Сяо Сяо..."

"Заткнись!" — взревела полная женщина. Охотник был так потрясен, что сгорбил спину. Он не посмел бы обидеть свою жену, когда она была в ярости.

Неумолимая, полная женщина подошла к двери и уперла руки в бока, прежде чем крикнуть на поляну перед домом: "Ты бросила ее, так какой смысл тебе искать ее сейчас? Твое сердце не было разбито, когда ты бросила ее тогда, так как же ты могла искать ее, когда сейчас она здорова? Ты думаешь, она вернется к тебе? Какая бессердечная женщина!" — она презрительно сплюнула.

Казалось, что за пределами дома находится невидимый враг, когда полная женщина обиженно выругалась в его адрес. У нее не было никаких других навыков, но она преуспевала в том, чтобы проклинать людей, которых ненавидела.

Только спустя долгое время ее ярость немного утихла. Она обернулась и пристально посмотрела на охотника: "Поднимись на гору и убей эту женщину завтра из своего лука!"

Лоб охотника покрылся холодным потом: "Я не думаю, что это хорошая идея."

"Что в этом плохого? Я беру всю ответственность на себя!" — полная женщина выглядела решительной, когда подошла к столу и взяла чайник. Она сразу же выпила его залпом, чтобы утолить жажду.

После того, как она закончила пить, она с громким стуком поставила чайник на стол. Затем она села на стул с вялым выражением лица. Она уже не была такой дерзкой, как раньше, когда проклинала невидимого врага.

Мгновение спустя она закрыла глаза руками.

Охотник украдкой взглянул на него и спросил: "Почему ты вдруг заплакала?"

Полная женщина пыталась подавить свою печаль, когда услышала слова своего мужа. Не в силах больше этого выносить, она начала выплакивать глаза: "Дорогой, тебе не кажется, что Сяо Сяо — это подарок нам с Небес? Никто не может отнять ее у нас, верно?"

Прошло более 20 лет с тех пор, как пара поженилась. Они довольно усердно работали, когда были моложе, но по какой-то причине она не смогла родить ребенка.

Когда охотник четыре года назад привел Сяо Сяо с горы, полная женщина подумала, что Небеса наконец смилостивились над ней, послав ей этого ребенка.

Поначалу она все еще надеялась, что ее муж сможет найти родственников Сяо Сяо, чтобы она могла вернуться к своей семье; однако прошло четыре года, и пара уже считала Сяо Сяо своей дочерью. Они не хотели расставаться с ней сейчас.

При мысли о том, что Сяо Сяо может покинуть ее, у полной женщины разбилось сердце.

Охотник успокоил ее, сказав: "Ну, я просто случайно наткнулся на богатую женщину, которая несколько лет назад кое-что потеряла. Сейчас она просто ищет это. Возможно, она не обязательно родственница Сяо Сяо."

Зрение полной женщины затуманилось от всех этих слез. Всхлипывая, она сказала: "Ты сказал, что эта женщина похожа на Сяо Сяо, и она ищет что-то, что потеряла. Кем еще она могла быть, если не матерью Сяо Сяо?"

Услышав это, охотник замолчал.

На самом деле, такая мысль возникла у него в голове в тот момент, когда он увидел эту женщину. Это было потому, что Сяо Сяо действительно была похожа на нее.

Пока полная женщина продолжала рыдать, охотник молчал.

Мгновение спустя он сказал: "У ребенка есть свои родители. Женщина из богатой семьи. Если Сяо Сяо вернется к ней, у нее будет блестящее будущее. Это намного лучше, чем оставаться с нами здесь. В будущем она сможет выйти замуж за хорошего человека."



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть