— После того как он познал этот способ, характер младшего из учеников полностью изменился, мощь его возросла. Его старший брат вдруг перестал казаться достойным ему противником. Теперь, когда он обладал столь огромной силой, он надеялся заслужить большую похвалу от главы. Но его страшное открытие повергло второго ученика в пучины тьмы. Десять лет назад реки крови захлестнули Небесную Башню. Старший воспитанник главы погиб в ту ночь, а его названый брат смог избежать наказания.
Доведя рассказ до столь драматического момента, Су Му на мгновение остановился и обвел взглядом слушателей, все ли затаили дыхание в напряженном ожидании, готовые внимать дальше? Удовлетворенный произведенным эффектом, он продолжил:
— В одну ночь глава был повергнут в глубокое отчаяние. Он лишился двоих своих учеников, которыми он гордился больше всего. Один умер, второй же ступил на пути тьмы. Вы сами чувствуете, как это отразилось на нем. С той самой ночи он проводил долгие дни в полном уединении, и всего несколько человек видели его. Многие уже подумали, что он окончательно сломлен и больше не в состоянии возглавлять Небесную Башню, но они никак не могли представить, что всего через несколько дней глава сам отправится за своим вторым учеником, пленит его и заточит в Потоке Извивающегося Дракона.
Сердце Ян Кая содрогнулось, он вспомнил последние слова того загадочного мастера одиннадцатой ступени:
«Я пришел сюда не за сокровищем, а затем, чтобы встретить здесь одного человека».
Кого встретить? Заключенного в Потоке Извивающегося Дракона изгнанника, теперь Ян Кай нисколько в этом не сомневался.
Могло ли это значить, что мастер одиннадцатой ступени был…
Су Му возобновил свой рассказ:
— Но из-за всех этих несчастий глава не мог достичь высшей ступени, и так и остался мастером Шень Ю. События той ночи до сих пор связывают его по рукам и ногам, он так и не смог продвинуться дальше за всю свою жизнь.
Едва он окончил рассказ, все шумно выдохнули, чтобы вновь набрать воздуха в легкие. Все сочувствовали главе Небесной Башни в его горе и на чем свет стоит ругали второго ученика, погрязшего во тьме своих отвратительных деяний.
Ян Кая переполняло смятение. В конце концов, был ли мастер одиннадцатой ступени, им? Если Су Му говорил правду, значит, очень возможно, что догадка Ян Кая была верна.
В этот миг шум и суета, до того слышавшиеся в отдалении, отчетливо зазвучали совсем рядом. Ян Кай поднял голову и увидел, что перед ними открылась расчищенная площадка, где царил гул, совсем как на рыночной площади. Ученики всех трех школ собирались здесь, около разнообразных прилавков, ломящихся от товаров. Здесь выставлено все, что только можно вообразить, настоящий праздник для взора!
По периметру стояло примерно десять простых деревянных домиков разного размера: маленькие, вероятно, предназначались для ночлега, в то время как более просторные использовались в качестве временных укрытий от дождя, потому как они могли вместить несколько дюжин человек.
Но над лесом стояло солнце, и ученики всех трех школ бродили вокруг прилавков, расставленных прямо на улице.
Лесной рынок жил собственной, обособленной от всего остального мира жизнью.
— Что ж, мы на месте.
Главная цель Су Му — привести сюда Ян Кая, была достигнута.
— Здесь можно было найти все, что душе угодно, и если в будущем старшему брату что-нибудь понадобится, он может прийти сюда поторговаться за это.
— Местечко не из плохих.
При взгляде на снующих во все стороны учеников, лицо Ян Кая загорелось воодушевлением.
Су Му рассмеялся:
— Конечно, здесь только вещицы для тех, чьи способности еще слишком высоки, вроде нас. К тому же здесь нечего беспокоиться о собственной безопасности, от каждой школы здесь по нескольку человек, которые следят за порядком. Видишь тот деревянный домишко? Здесь живет смотритель из нашей Небесной Башни. Сейчас там моя старшая сестра.
— Твоя старшая сестра?
Ян Кай вспомнил, что в тот день, когда Су Му так напрашивался на проблемы, он сказал, что его старшая сестра из лучших учеников, таких называют «надеждой Небесной Башни».
В голосе Су Му зазвучали предостерегающие нотки:
— Я только предупреждаю: не строй планов на мою сестру.
Ян Кай не смог удержаться от смеха.
Су Му продолжил:
— Даже если ты ей увлечешься, сил не хватит ее добиться.
— Твоя старшая сестра так сильна?
— Разумеется. Третья ступень Чжэнь Юань. Из всех учеников трех школ лишь единицы могут сравниться с ней в силе.
Ян Кай несколько удивился. Немногие ученики достигали ступени Чжэнь Юань — и то крайне редко. Уже следующая ступень — Шень Ю, та, на которой находился сейчас сам глава.
— Если твоя старшая сестра так талантлива, почему ты никак не перейдешь со ступеней закалки тела? — поразился Ян Кай.
Опять попавший в неловкое положение Су Му смутился. Через несколько секунд замешательства он отозвался:
— Ничего хорошего в этом нет, но не беспокойся, я учащу тренировки. В конце концов, я не могу позволить тебе, мой судья, превзойти меня.
Ему, кажется, вспомнились страдания, причиненные ему Ян Каем в недавней стычке, оттого так разгорелся в нем дух соревнований.
— Идем, я познакомлю тебя со своей сестрой. Под ее покровительством мы здесь легче сделаем то, что нам надо.
Так как они собирались идти к сестре Су Му, все вмиг посерьезнели. Даже Су Му принялся отряхивать одежду, выколачивая пыль.
Видно Су Му действительно боялся собственной сестры, даже почитал ее.
— Как зовут сестру Су Му? — тихо спросил Ли Юнь Тяня, Ян Кай.
— Су Янь!
Имя звучало неплохо, но он все еще не имел понятия, что она была за человек.
Вскоре они подошли к деревянному дому. По дороге Ян Кай рассматривал невысокие постройки и заметил, что на каждой из тех, что они миновали, висела дощечка с надписью «Небесная Башня». Судя по всему, в этих домах размещались достигшие высоких ступеней гости из Небесной Башни.
Су Му чуть нервничал и перед тем как подняться, несколько раз вздохнул. Изящнейшим жестом он несколько раз постучал в дверь и заговорил странным, мурлычущим голосом:
— Сестренка, я пришел навестить тебя.
Плечи у Ли Юнь Тяня и остальных затряслись от приступов едва сдерживаемого хохота. Не смог удержаться от смеха и Ян Кай.
Су Му прекрасно знал, что происходит за его спиной, и хотел уже обернуться, чтобы взглядом заставить их замолчать, как из дома раздался мелодичный, но полный холодности голос:
— Входи!
Его звучание, новое для ушей Ян Кая, навеивало мысли о прохладной горной весне.
Су Му дал остальным знак, и они вошли в дом. Едва они переступили порог, Ян Кай принялся исподтишка осматривать обстановку, которая оказалась даже более скромной, чем в его собственной хижине. Здесь не было совсем ничего, но как только они вошли, до них перестали доноситься звуки с рынка, в доме царила умиротворяющая тишина.
Здесь должен был быть какой-то секрет, иначе звуки легко проникали бы сквозь деревянные стены.
Пока он осматривался, Су Му вдруг испустил леденящий кровь визг. Ян Кай обратил к нему взгляд: Су Му припал к полу, закрывая голову. В нескольких шагах от него возвышалась фигура женщины в белом, на лице ее застыло ледяное выражение.
Взгляд Ян Кая скользил по роскошным черным волосам, полумесяцам бровей, лучистым глазам, розовым щекам, нежным, как цветы персика, вишневым губам… Кожа ее сияла, и вся эта изящная, тонкая, полная грации фигурка, казалось, была выточена из драгоценного камня.
Облик ее источал ледяную ауру, даже в комнате стало заметно холодать.
Сейчас же она сидела, скрестив ноги, взирая на Су Му. Ян Кай и без слов понял, что эта женщина приходилась ему старшей сестрой.
— Ты знаешь, за что тебя ударили сейчас? — осведомилась Су Янь.
Су Му покачал головой, но заметив в глазах сестры блеск, предвещающий недоброе, быстро закивал.
— Тогда я скажу тебе.
Голос Су Янь зачаровывал, в нем было что-то, против чего нельзя было противиться. Ян Кай понял теперь, почему Су Му столь боялся своей сестры. Такие сестры невыносимы, даже если они отличаются невероятной красотой.