↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 3105. Кто ты?

»

Давление на Хэ Юнь Сян было таким же тяжелым, как гора. Однако поскольку Ян Кай молчал, у нее не было другого выбора, кроме как продолжать гоняться за ними, все время чувствуя себя мотыльком, летящим к огню.

После того как они полдня летели на полной скорости, они наконец увидели этих людей, остановившихся перед одинокой горой.

Гора была высотой около тысячи метров, а на вершине стояла бамбуковая хижина. Это место было практически покрыто бамбуковыми лесами, так как растения раскачивались на ветру, что выглядело как зрелище, сошедшее прямо с красивой картины.

Прибытие этих сотен культиваторов добавило этому месту слой убийственных намерений. Очевидно, все они принадлежали к одной и той же секте, поскольку их движения были упорядоченными и организованными. Прибыв на это место, они немедленно рассеялись и окружили гору.

При ближайшем рассмотрении Хэ Юнь Сян была потрясена, обнаружив, что эти люди на самом деле организовали огромное построение. Она задавалась вопросом, кто был мастером, который мог заставить этих людей сделать все возможное и сформироваться в такое огромное построение, чтобы противостоять ему. В глубине души она сокрушалась, что всегда есть кто-то сильнее. Затем она взглянула на Ян Кая, который все еще небрежно лежал на Звездном Шаттле, как будто его не беспокоило напряжение внизу.

В этот момент она поняла, что забыла, что человек, за которым она следовала, тоже был непостижимым мастером и, вероятно, не имел никакого отношения к людям внизу.

Взяв себя в руки, она внимательно посмотрела вниз на хорошее шоу.

"Это обычная вендетта против кого-то. Здесь не на что смотреть", — Ян Кай ущипнул Лю Янь за ухо.

Лю Янь просто оставила его в покое, взволнованно глядя на происходящее внизу, и мягко произнесла: "В клане Феникса есть секретная техника, которую можно использовать для предсказания будущего. Только что у меня вдруг возникло предчувствие, что сегодня твое желание исполнится."

Услышав это, Ян Кай выпрямился и потрясенно посмотрел на нее.

"Нам ничего не будет стоить просто посмотреть", — ответила Лю Янь.

Ян Кай слегка кивнул и высвободил свое Божественное Чувство, чтобы исследовать одинокую гору, но оно было заблокировано перед бамбуковой хижиной и не могло идти дальше. В одно мгновение выражение его лица стало неловким.

В этот момент в воздух подпрыгнул седовласый старик. Несмотря на худобу, он казался очень энергичным. На его морщинистом лице было несколько пигментных пятен, из-за чего он выглядел так, словно у него осталось не так уж много времени в этом мире, однако его глаза сияли ужасающим блеском.

Он пристально посмотрел на бамбуковую хижину и проревел: "Как ты посмел ворваться в Павильон Диких Драконов и украсть высший артефакт нашей секты!? Сегодня это место станет твоей могилой!"

"Павильон Диких Драконов…" — Хэ Юнь Сян была ошеломлена.

Прошло уже полгода с тех пор, как она прибыла во Владения Предков, так что, хотя она всегда была в пути, чтобы выполнять приказы Ян Кая, она уже не была такой невежественной, как раньше, и даже получила много информации во время своего путешествия. Конечно, она и раньше слышала о Павильоне Диких Драконов, который был одной из самых могущественных сект во Владениях Предков.

Неудивительно, что среди них был мастер царства Дао Истока третьего порядка. Все они были из Павильона Диких Драконов, вот почему там было так много грозных мастеров.

Дело было не в том, что не было других великих сил, которые могли бы выступить против Павильона Диких Драконов, но их было определенно не так уж много. Кто был настолько дерзок, чтобы украсть высший артефакт из Павильона Диких Драконов? Что поразило Хэ Юнь Сян, так это то, что человек, о котором шла речь, действительно преуспел и сбежал с этого места.

Чтобы достичь этого, кому-то понадобятся огромная сила и смелость.

В этот момент она почувствовала любопытство к человеку, который прятался в бамбуковой хижине.

"Перестань прятаться в своей ветхой хижине и подойди к нам прямо сейчас!" — Гун Ян Си был в ярости. Высший артефакт его секты был украден, но до этого не было никаких признаков того, что что-то не так. Если бы вор не собирался стирать следы, они бы даже не смогли преследовать его до этого места.

Вор, очевидно, не обращал никакого внимания ни на него, ни на Павильон Диких Драконов. Он хотел бы выяснить, у кого хватило смелости украсть что-то из логова тигра во Владениях Предков.

"Выходи!" — люди из Павильона Диких Драконов были взволнованы, когда они пели вместе со своим лидером.

В этот момент из бамбуковой хижины послышался бесстрастный голос: "Я просто забрал свою вещь, так как вы можете называть меня вором? Такие отбросы, как вы все, должны следить за своим языком. У меня сегодня хорошее настроение, поэтому я не хочу никого убивать. Возвращайтесь туда, откуда вы родом."

Гун Ян Си был так разгневан, что даже начал смеяться: "Какой бесстыдник!"

[Кто этот высокомерный человек? Кем он себя возомнил? Павильон Диких Драконов стоит во Владениях Предков уже более десяти тысяч лет! Наше наследие богато, и наши ученики могущественны и многочисленны.]

Гун Ян Си находился в царстве Дао Истока третьего порядка, которое было самым высоким уровнем развития, достижимым во Владениях Предков, поэтому он никогда никого не боялся.

Более того, то, что сказал этот человек, было просто смешно. Высший артефакт был реликвией, оставленной их Предком-Основателем более тридцати поколений назад, а это означало, что ему было по меньшей мере десять тысяч лет, так как же могло случиться, что он принадлежал какому-то чужаку?"

"Господин?" — Хэ Юнь Сян была потрясена тем, что этот человек был таким надменным, как будто он не уважал никого в мире, но в этот момент Ян Кай поднялся на Звездный шаттл. Он всегда был спокоен и беззаботен, но в этот момент выражение его лица впервые стало серьезным, когда он пристально посмотрел на бамбуковую хижину, как будто прямо перед ним был грозный враг.

[Что происходит?] Сердце Хэ Юнь Сян было полно сомнений.

Она все еще не понимала всей силы Ян Кая, потому что с тех пор, как начала следовать за ним, ни разу не видела, чтобы он использовал свою истинную силу. Однако, будь то мастера царства Короля Истока или мастера царства Дао Истока, он мог бы убить их всех одним ударом. Конечно, ему не нужно будет использовать всю свою силу, когда он столкнется с врагами, которых он может убить одним движением.

Хэ Юнь Сян предположила, что Ян Кай, вероятно, находится на пике царства Дао Истока третьего порядка. Иначе он не смог бы убить этих мастеров царства Дао Истока первого порядка, как если бы они были простыми муравьями.

Учитывая его культивацию, его можно было считать одним из лучших культиваторов во всех Владениях Предков. Куда бы он ни пошел и с кем бы ни столкнулся, он все равно будет достаточно уверен в себе.

Так с чего бы это такому мастеру вдруг появиться таким мрачным? Кто был этот человек в бамбуковой хижине?

"Мастер?" — почувствовав, что что-то не так, Лю Янь подняла на него глаза и спросила.

Сделав глоток, Ян Кай погладил ее по голове и сказал с горечью в голосе: "Похоже, ты права. Сегодня мое желание сбудется."

Внутреннее чутье Лю Янь действительно зажгло свет, который мог показать ему путь вперед, но свет был настолько ослепительным, что он боялся, что будет ослеплен им.

"Маленький друг, ты тоже здесь! Какое совпадение!" — из бамбуковой хижины снова послышался голос.

Услышав это, Ян Кай напрягся. Еще минуту назад он на 30 процентов сомневался и на 70 процентов был шокирован, но, услышав то, что только что сказал этот человек, теперь был уверен в своих предположениях на 100 процентов. Человек в бамбуковой хижине был именно тем, кем он его считал.

[Не могу поверить, что он здесь!]

Было бессмысленно пытаться скрыть свои фигуры перед таким мастером, поэтому в тот момент, когда трио Ян Кая прибыло сюда, этот человек, должно быть, обнаружил их.

Поэтому Ян Кай громко зарычал: "Ты вор! Мне все равно, насколько ты силен, но ты не прав, что украл высший артефакт их секты! Такие отвратительные поступки противоречат тому, как должен вести себя истинный мастер! Это не имело бы значения, если бы я не столкнулся с этим инцидентом, но поскольку я видел его сейчас, я не буду просто стоять в стороне!"

Затем он повернулся к старику из Павильона Диких Драконов и сжал кулаки: "Старик, хотя это не имеет ко мне никакого отношения, похоже, судьба свела нас сегодня вместе. Если тебе нужна какая-либо помощь, пожалуйста, не стесняйся обращаться к нам. Я всегда обещал помогать тем, кто в этом нуждается."

Он казался праведником, и голос его звучал решительно.

[С-Старик?] Гун Ян Си был поражен. С тех пор как он захватил Павильон Диких Драконов, любой, кто сталкивался с ним, всегда уважительно называл его мастером павильона. Теперь, когда его назвали стариком, выражение его лица стало странным, но сейчас было не время вспылить. Поэтому выражение его лица лишь слегка потемнело.

Человек в бамбуковой хижине на мгновение замолчал, прежде чем снова произнести: "Маленький друг, ты притворяешься, что не знаешь меня?"

"Я не знаю, кто ты!"

[Я тоже не знаю, кто ты такой.] Гун Ян Си чувствовал себя беспомощным перед этим молодым человеком. Хотя он и понял, что тот следил за ним, он проигнорировал его, потому что был занят. Однако он не ожидал, что молодой человек будет вмешиваться в его дела.

[Он сказал, что хочет мне помочь?] Гун Ян Си не был дураком, поэтому он не поверил бы в глупости молодого человека. Казалось, молодой человек и человек в бамбуковой хижине были старыми знакомыми. Просто они были в плохих отношениях.

Тем не менее, он не хотел, чтобы ситуация стала еще более хаотичной, поэтому он отсалютовал молодому человеку и сказал: "Молодой друг, большое спасибо за твое предложение. Однако это внутреннее дело Павильона Диких Драконов, поэтому мы не хотим, чтобы в него вмешивались посторонние. Пожалуйста, отойди в сторону, так как я боюсь, что ты можешь случайно пострадать во время боя."

По правде говоря, он не хотел, чтобы Ян Кай вмешивался в это дело, потому что боялся, что молодой человек был сообщником того человека в бамбуковой хижине.

"Хорошо." — Ян Кай склонил голову: "Старик, раз ты так сказал, я пока отойду в сторону." — он намеревался выяснить силу человека в бамбуковой хижине, в первую очередь используя этих людей из Павильона Диких Драконов.

Небесный Путь подавлял и отталкивал его с тех пор, как он пришел на нижнее Звездное Поле, так что Ян Кай знал, что то же самое происходит и с этим человеком. Когда они поссорятся позже, Ян Кай, вероятно, узнает об этом. Однако он боялся, что Гун Ян Си недооценивает этого человека, поэтому мрачно сказал: "Старик, дело не в том, что я пытаюсь напугать тебя, но с человеком в хижине трудно иметь дело. Ты должен быть осторожен. Иначе ты будешь страдать."

Гун Ян Си нахмурился и бесстрастно ответил: "Большое спасибо за предупреждение."

Однако выражение его лица говорило о том, что он не воспринимает молодого человека всерьез. Он был мастером царства Дао Истока третьего порядка, так что уже был одним из лучших культиваторов во Владениях Предков. Даже если бы был кто-то сильнее его, этот человек не был бы подавляюще более могущественным. Теперь, когда все лучшие культиваторы из Павильона Диких Драконов собрались здесь, в мире не было практически никого, кто мог бы сравниться с ними. Каким бы грозным ни был человек в хижине, он был полон решимости убить его.

Затем с мрачным выражением лица он повернулся и произнес: "Похоже, ты не хочешь вернуть нам наш артефакт мирным путем. Я спрошу тебя в последний раз. Ты вернешь то, что украл, или нет?"

"Я сказал тебе, что эта вещь принадлежит мне, так что прекрати твердить об этом. Ты меня раздражаешь."

"Хорошо! Раз так, не вини этого Гуна за безжалостность! Умри!" — Гун Ян Си толкнул свою исходную Ци, а его борода и волосы развевались на ветру. Затем он подпрыгнул в воздух и бросился к бамбуковой хижине, как разъяренный баран. Его аура была сильной, и его ярость, казалось, могла прожечь воздух.

Однако человек в бамбуковой хижине никак не отреагировал.

Угроза Гун Ян Си, прозвучавшая ранее, оказалась совершенно неэффективной. Добравшись до бамбуковой хижины, он попытался ударить ладонью по двери: "Это позор, что у тебя даже не хватает смелости показать свое лицо. Выходи сейчас же!"

*Вшух* Дверь бамбуковой хижины внезапно распахнулась, когда из дома налетел порыв ветра. Зрачки Гун Ян Си сузились, а выражение его лица сменилось ужасом. Под пристальным вниманием сотен ошеломленных культиваторов Гун Ян Си был втянут в бамбуковую хижину.

*Бум* Дверь снова закрылась, но из дома больше не доносилось ни звуков, ни признаков борьбы. Было так тихо, что казалось, будто они находятся на самой ранней стадии развития Вселенной.

С широко раскрытыми глазами все затаили дыхание и насторожились. Однако атмосфера была пугающе тихой, что заставляло их сердца наполняться ужасом.

В этот момент бамбуковая хижина стала похожа на древнего зверя, проглотившего Гун Ян Си целиком.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть