↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 3023. Почему ты притворяешься, что не знаешь меня?

»

На улицах Города Полудраконов все молчали.

Когда Ли Цзяо снова обернулся, на его лице снова появилось холодное выражение. Шаг за шагом он приближался к этому зловещему и злобному на вид человеку.

У зловещего и злобного на вид человека закружилась голова после пощечины, и когда он наконец пришел в себя, то увидел, что перед ним внезапно стоит Ли Цзяо. Поэтому он рассердился от стыда и открыл рот, чтобы проклясть Ли Цзяо: “Как ты смеешь бить меня?”

Ли Цзяо опустил глаза. Затем он снова набросился на него. Раздался резкий шлепающий звук, и в результате другая сторона лица этого человека распухла.

Двойное подавление от родословной и культивации не оставляли этому человеку сил сопротивляться, поэтому он мог только пассивно переносить побои.

“Ах ты, ублюдок! Как ты смеешь…”

Прежде чем он закончил говорить, Ли Цзяо ударил его еще одним кулаком в лицо. Его ударили так сильно, что содрали кожу.

“Ты…”

*Бам*

Еще один удар пришелся ему в лицо.

Окружающие зеваки молчали, как цикады зимой, чувствуя, как холод пробегает от макушек голов до подошв.

Ли Цзяо был чрезвычайно разъярен и, не обращая внимания на все вокруг, бросился вперед и прижал к себе этого зловещего и злобного человека. Затем он начал бить этого человека по лицу обоими кулаками. Звуки ударов раздавались непрерывно, да так сильно, что этот человек не мог вымолвить ни слова.

Хотя Ли Цзяо казался безжалостным, он также знал свои пределы. В конце концов, это было незнакомое место, и даже если бы он хотел помочь этим двоим выплеснуть свой гнев, он не стал бы убивать этого человека. Поэтому жизни этого зловещего и злобного человека ничего не угрожало, даже несмотря на то, что он подвергся такому ужасному и жалкому избиению.

“Друг… Тебе было бы полезно быть снисходительным. Кроме того, этот человек… Это не тот человек, которого можно обидеть.”

Голос внезапно долетел до ушей Ли Цзяо. Кто-то послал послание Божественного Чувства прямо к нему, заставив его нахмуриться и значительно уменьшить силу своих атак. Большая часть его ярости утихла после избиения этого человека, так что он уже не был таким неразумным, как раньше.

Женщина, которую он спас, наконец пришла в себя и закричала: "Прекратите его бить! Прекратите его бить! Господин, пожалуйста, прекратите!"

Она не умоляла от имени этого зловещего и злобного человека. Как она могла ходатайствовать за него после такого унижения? Ее дочь даже видела всю эту сцену! Ее переполняла жажда мести, но она беспокоилась о Ли Цзяо. Если Ли Цзяо убьет этого человека, он не выйдет из этого инцидента живым; таким образом, она была полна вины и беспокойства из-за того, что втянула его в свои проблемы.

В ответ Ли Цзяо ударил зловещего и злобного мужчину еще два раза, прежде чем остановиться и холодно фыркнуть: "Никчемная собака!"

Женщина, воспользовавшись случаем, подбежала к нему и, схватив за руку, взмолилась: "Господин, пожалуйста, остановитесь! Не бейте его!"

Ли Цзяо встал, холодно посмотрел на зловещего и злобного человека, лежащего на земле, и свирепо прорычал: "На этот раз я тебя отпущу. Если это случится снова, я разорву твой труп на десять тысяч кусков."

В этот момент лицо зловещего и злобного человека было залито кровью, а выражение его лица буквально исказилось. Никто не знал, было ли это из-за того, что он чувствовал себя невероятно смущенным, или он действительно был серьезно ранен, но он неподвижно лежал на земле, как будто был мертв.

Ли Цзяо еще раз пнул зловещего и злобно выглядящего мужчину, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на эту женщину с немного сложным выражением лица, и спросил: "Ты в порядке?"

Женщина покачала головой, не смея встретиться с ним взглядом. Затем она мягко отпустила его руку. Она также была мастером царства Императора. Таким образом, она была лишь слегка ранена, несмотря на то, что только что подверглась этой пытке.

“Хорошо”, — кивнул Ли Цзяо.

Опустив голову, женщина слегка прикусила свои красные губы, прежде чем произнести: "Большое спасибо за помощь, господин. Но... Вы должны быстро уехать. Вы не можете больше оставаться в Городе Полудраконов."

Ли Цзяо нахмурился при этих словах. Была ли это нынешняя реакция этой женщины или сообщение из прошлого, и то, и другое передавало ясный смысл. Ли Цзяо не был дураком, так как же он мог не понимать, что человек, которого он избил, был кем-то влиятельным?

[Теперь я действительно сделал это. Это будет очень хлопотно.] Ли Цзяо не мог не чувствовать себя немного неловко. Но даже в этом случае он не стал выказывать своего беспокойства в присутствии женщины. Кроме того, он все равно сделал бы тот же выбор, даже если бы его попросили сделать это снова. Это было не потому, что у него была галантная и сострадательная натура, просто...

“Ты и дальше будешь обращаться ко мне в таком тоне?” — он посмотрел на женщину и тихо вздохнул.

Нежное тело женщины задрожало и продолжало притворяться немым, когда она спросила: "Господин... Что вы хотите этим сказать?"

“Ха…” — покачав головой, Ли Цзяо не стал больше приставать к ней на эту тему и просто сказал: "Пойдем со мной."

Сказав это, он пошел впереди.

Женщина на мгновение заколебалась, но в конце концов подозвала дочь и, взяв ее за руку, последовала за ним.

Войдя в чайную и поднявшись на второй этаж, Ли Цзяо сразу же увидел, что Ян Кай странно улыбается ему. Он не мог не покраснеть в ответ, зная, что его импульсивные действия только что выставили его дураком. Он был Императором третьего порядка, а также Мастером Дворца, так что он действительно редко терял самообладание таким образом.

Ничего не сказав, Ли Цзяо вернулся на свое прежнее место. Ян Кай пододвинул ему чашку чая, которую он с мрачным выражением лица осушил одним глотком и промолчал.

Тем временем пара мать-дочь счастливо стояла рядом друг с другом. Если бы кто-то внимательно посмотрел на них, то заметил бы, что у них много общего. Более того, они обе были необычайно хорошенькими. Женщина была ранена, и у нее даже было немного крови в уголке рта, но это не умаляло ее красоты.

Ли Цзяо промолчал. Женщина тоже ничего не сказала. Она просто стояла, опустив голову, как будто сделала что-то не так. С другой стороны, девушка с любопытством изучала Ян Кая и Ли Цзяо, хотя относительно больше интересовалась Ли Цзяо, поскольку он спас ее и ее мать; таким образом, она была более сердечна и благодарна ему.

“Почему бы вам не присесть и не поговорить?” — Ян Кай слегка улыбнулся им.

Женщина покачала головой и прошептала: "Я получила вашу доброту, господин. Мне достаточно просто стоять."

Ли Цзяо был расстроен, когда услышал, что она сказала, и сделал еще один глоток чая.

“Два господина”, — продолжила она: “Вы должны покинуть Город Полудраконов как можно скорее. Вы не должны оставаться здесь надолго.”

“Кто он?” — спросил Ян Кай.

Она ответила: “В нем нет ничего важного, но… Он может общаться с другой стороной.”

Она не стала внятно объяснять, так как это было своего рода табу. Однако, увидев безразличное выражение лиц Ян Кая и Ли Цзяо, она с тревогой повернулась к Ли Цзяо и объяснила: "Господин, вам действительно пора уходить. Будет слишком поздно, если вы не уедете сейчас."

Ли Цзяо повернул голову, раздраженно посмотрел на нее и быстро огрызнулся: "Ты и дальше будешь притворяться, что не знаешь меня?"

Как только эти слова слетели с его губ, она тут же снова опустила голову и не осмелилась взглянуть на него. Девочка, сидевшая рядом с ней, с любопытством раскрыла глаза и уставилась на мать. Затем она повернулась к Ли Цзяо и спросила: "Ты знаешь мою маму?"

Ли Цзяо фыркнул: “Ты должна спросить ее сама!”

Ли Цзяо, казалось, был немного зол, однако даже он не знал, почему расстроен.

В ответ девочка невинно повернула голову: “Мама, ты знаешь этого человека?”

Женщина молчала, но ее нежные плечи начали тихонько подрагивать. Ее слезы капали вниз, как нитка разбитого жемчуга, и она выглядела так, словно вспоминала что-то грустное.

“Мама…” — глаза девушки покраснели, и она потянулась, чтобы обнять ее.

"Почему ты плачешь? Столько лет прошло, а ты все такая же..." — Ли Цзяо потерял дар речи. Понимая, что его слова были слишком резкими, он вдруг почувствовал себя плохо. К сожалению, он не знал, как утешить ее, поэтому немного поерзал, прежде чем обратиться за помощью к Ян Каю.

“Старшая сестра, пожалуйста, присаживайтесь”, — улыбнулся Ян Кай.

Хотя они оба были Императорами первого порядка, эта женщина определенно была старше его, так что с его стороны не было ничего плохого в том, чтобы обращаться к ней "старшая сестра". Более того, она казалась старой подругой Ли Цзяо, так что для него было вполне естественно проявить некоторую вежливость, чтобы дать Ли Цзяо немного лица. В конце концов, Ли Цзяо только что изо всех сил старался играть роль героя.

Конечно же, слова Ян Кая немедленно заставили лицо Ли Цзяо покраснеть. Тем не менее он строго приказал: “Сядь. Почему ты просто стоишь там? Если бы люди не знали лучше, они могли бы подумать, что я издеваюсь над тобой!"

Женщина продолжала тихо плакать. Тем не менее она села рядом с дочерью. Вероятно, она чувствовала, что с ее стороны неприлично стоять здесь и плакать. Ее эмоции переполняли ее. Никто не знал, было ли это из-за домогательств, которые она получила раньше, или из-за того, что она снова встретилась с Ли Цзяо после стольких лет; во всяком случае, ее слезы текли без остановки.

Видя, что ей сейчас не до разговоров, Ян Кай решил повернуться и посмотреть на Ли Цзяо, и тайно связался с ним через Божественное Чувство: "Ты знаешь ее?"

Он догадался об этом еще до того, как Ли Цзяо сделал хоть шаг. Кроме того, то, что произошло потом, дало ему различные указания на то, что Ли Цзяо и эта женщина были старыми знакомыми. Просто ему показалось странным совпадением, что Ли Цзяо встретил кого-то знакомого в этом странном месте под названием "Город Полудраконов”.

Ли Цзяо слегка кивнул в ответ, и выражение его лица снова стало сложным, когда воспоминания промелькнули в его глазах.

Ян Кай не стал расспрашивать дальше. Было нелегко спрашивать о чем-то настолько личном, и он просто не мог отделаться от ощущения, что отношения между Ли Цзяо и этой женщиной не были обычными.

“Мастер дворца Ян, ты когда-нибудь слышал о секте Врата мечты?” — Ли Цзяо долго молчал, прежде чем ответить через Божественное Чувство без всякого предупреждения.

“Врата Мечты?” — Ян Кай на мгновение задумался и кивнул: "Да, слышал."

Врата Мечты также находились на Северной Территории, но это было ничто по сравнению с Дворцом Огненного Дракона, Сектой Полного Неба, Сектой Ищущих Страсти или Долиной Ледяного Сердца. Это было потому, что в этой секте не было мастеров царства Императора третьего порядка. Самый сильный из них был всего лишь Императором второго порядка. Поэтому Ян Кай не имел полного представления об этой секте, хотя и слышал о ней раньше. Услышав, как Ли Цзяо упомянул об этом в этот раз, он сразу понял, что эта женщина имеет какое-то отношение к Вратам Мечты.

Ли Цзяо продолжил: “Мастер Секты Врата Мечты, Лу Цю, всего лишь мастер царства Императора второго порядка. Хотя его самосовершенствование не самое великое, оно тоже неплохое. Кроме того, Врата Мечты — это секта с долгой историей. Возможно, у мастера секты Лу Цю и не так много достижений за плечами, но он хорошо сохранил наследство, переданное ему предками. Дело в том, что у него много детей. В частности, его третий ребенок очень красив и очень знаменит. Все знали ее как Лу Сань Нян.”

В этот момент он повернулся и посмотрел на женщину, которая тихо плакала рядом с ними.

“Это было, наверное, около трехсот лет назад, когда я путешествовал и столкнулся с группой злодеев, совершающих отвратительные преступления. Я уверен, что вы знакомы с подобными инцидентами, мастер дворца Ян. Не зная обстоятельств, я не осмелился легкомысленно вмешаться в это дело, но именно тогда одинокая женщина решила вступиться за правосудие. Ее сила была неплохой, но, в конце концов, в то время она была всего лишь царства Дао Истока(12) третьего порядка. Она была окружена опасностью со всех сторон, поэтому я спас ее от затруднительного положения и познакомился с ней. Эта женщина… Это была не кто иная, как Лу Сань Нян из Врата Мечты. Я не боюсь, что надо мной будут смеяться, мастер дворца Ян, но распутник во мне соблазнился ее красотой. Познакомившись с ней поближе, я понял, что она произвела на меня благоприятное впечатление, и поэтому отправился к Вратам Мечты просить ее руки.”

Ли Цзяо родился развратным. В сочетании с кровью Клана Дракона, текущей в нем, было вполне естественно, что он был очарован разрушающей страну красотой Лу Сань Нян.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть