Через полдня трое человек снова продолжили восхождение. Они не знали, сколько шагов потребуется сделать, потому что видели лишь бесконечный путь.
Время шло медленно, за три дня многое изменилось, ученики трех сект уже были не в состоянии поддерживать себя в форме. Они сдавались один за другим.
Хотя большинство из них не смогли достичь вершины, они ничуть не расстроились. Наоборот, они были возбуждены и рады, потому что во время испытания каждый что-то получил, многие даже совершили прорыв.
На четвертый день те, кто остался на лестнице, ощущали либо тепло, сжигающее их сердца, либо озноб, проникающий в кости.
Они продолжали восстанавливать силы, потому что хотели перепрыгнуть барьер.
Решение двух прекрасных сестер не было связано с барьером, они просто продолжали восхождение по бесконечной лестнице. Люди стали понимать, что это великая возможность. Если они упустят этот шанс, то будут жалеть всю оставшуюся жизнь. Все думали, что если они продержатся, то получат преимущества.
В жизни было много вещей, которых стоило бы достичь, но сейчас их внимание было приковано к бесконечной лестнице.
На пятый день около половины учеников трех сект потерпели поражение. Завидуя тем, у кого было достаточно энергии, они разочарованно сжимали кулаки.
Почти все разговоры касались того, кто первым достигнет вершины.
Без сомнения, чаще остальных упоминалось имя Су Янь!
Ученики знали, что ступени содержат энергии тепла и холода, так что техника Су Янь была огромным преимуществом. К тому же, Су Янь была самой сильной ученицей. Было бы странно, если бы она не пришла первой.
Один этот факт заставлял учеников Небесного Павильона гордиться. Су Янь была фигурой, к который были прикованы взгляды всех учеников.
Сестры Ху были того же мнения.
Су Янь превосходила их в силе и благородстве, они почти боготворили ее. Ян Кай и сестры Ху прошли уже пять тысяч ступеней, но наступили трудности. Это было похоже на бег по пересеченной местности. Однако Ян Кай не выглядел тем, кто превозмогает боль, его лицо оставалось таким же радостным, как и в начале восхождения. Сестры Ху обливались потом. Они были измождены, однако это придало им большую привлекательность.
Чем больше шагов они делали, тем горячее они становились, тем ароматнее пахли их тела, их лица краснели, груди напоминали спелые медовые персики. Казалось, стоит их укусить, и из них брызнет ароматный сок.
«Как тепло!» — Ху Цзяо Эр продолжала шагать, поднимая воротник рубашки и обмахиваясь рукой. Кай Ян мог частично видеть ее чувственную грудь.
Она никогда раньше не была такой потной. Одежда облепила ее влажную кожу, подчеркивая изящные изгибы тела.
То же относилось и к Ху Мэй Эр. Пот тек непрерывно. Истощение высушило ее рубиновые губы, она облизывала их языком, чтоб хоть как-то увлажнить.
«Мы снова отдохнем», — с горечью сказала Ху Цзяо Эр. С Кай Яна не упала ни одна капля пота. Она чувствовала к нему то ли зависть, то ли восхищение.
Кай Ян повернулся, посмотрел на нее и сказал: «Мы продолжим, когда станет прохладнее»
Он стоял на несколько ступеней выше и случайно увидел грудь Ху Цзяо Эр. Они напоминали две возвышенности с прямой долиной между ними. Его кровь забурлила от волнения.
Осознав свой промах, Ху Цзяо Эр поспешила застегнуть воротник. Она прикрыла грудь рукой, а взгляд ее наполнился гневом: «Ты на что смотришь?!»
Улыбка Кай Яна стала еще шире. Он не мог оторвать бессовестного взгляда от изящных тел сестер.
Это доставляло неудобство сестрам Ху.
Их тела были влажными, был виден каждый соблазнительный изгиб. Как им могло быть удобно?
Они не ожидали от него такой смелости и такого бесстыдства.
«Прекрати смотреть на нас!» — Ху Цзяо Эр заслонила младшую сестру своим телом. Ее щеки и лоб, покрытые потом, покраснели, она сердито смотрела на Кай Яна.
«Ха-ха!» — Кай Ян был вне себя от радости. Отвернувшись от них, он сказал: «Подъем был довольно скучным. Я должен был разбавить эту монотонность. Было глупо не полюбоваться такой красотой!»
«Я ошиблась в тебе, — горько сказала Ху Цзяо Эр, — я думала, ты благородный джентльмен, я не думала, что ты такой развратник! Мне хочется выколоть тебе глаза!»
Кай Ян произнес, не оборачиваясь: «Мужчина смотри на женщин, это естественно. Что я могу с этим поделать? К тому же, чтоб ты выколола мне глаза, я должен снова на тебя посмотреть. Ты хочешь, чтобы я обернулся, Цзяо Эр?»
Ху Цзяо Эр взбесилась, ее молочно-белая грудь тряслась. Она кричала, стиснув зубы: «Ты хочешь, чтоб я ударила тебя!»
«Ты не забыла, что вы должны защищать меня?» — Кай Ян обернулся и поднял брови. Он насмешливо смотрел на нее.
Это заставило Ху Цзяо Эр покраснеть, ярость в один миг сменилась застенчивостью: «Не говори об этом, мне стыдно»
В конце концов, они дали обещания защищать его, однако, кажется, поменялись ролями. Он сам защищал их, он не нуждался в защите. Сестры даже не могли идти с ним наравне. Ху Цзяо Эр неловко улыбнулась.
«Мы не должны тратить энергию на споры», — вмешалась Ху Мэй Эр.
«И даже не думай снова на нас смотреть!» — строго сказала Ху Цзяо Эр.
Кай Ян слабо улыбнулся, но ничего не сказал.
Ху Цзяо Эр шепнула младшей сестре: «Не думаю, что он надежный человек. Будь осторожна, не позволяй ему лишнего»
Ху Мэй Эр очаровательно улыбнулась.
Прошло два часа, когда Кай Ян остановился. Он ничего не делал, лишь стоял на месте.
Сестры немного дрожали от испуга.
«Так холодно!» — Ху Цзяо Эр потирала руки, ее кожа покрылась мурашками. Теперь их мучил мороз.
После пятисот шагов жара резко сменилась холодом.
Сестры Ху сгрудились и стали ближе к Кай Яну. Они жались друг к другу, словно попали в снежную бурю.
Прежде они могли идти позади него. Теперь холод стал невыносимым, и они могли идти, лишь взяв его под руку. Это усилило чувство товарищества, чувство родства, свойственное людям, которые вместе решают трудности.
Время шло, они остановились, чтобы снова отдохнуть. Сестры Ху переглянулись и кивнули, что-то решив.
«Кай Ян!» — вдруг сказала Ху Цзяо Эр.
«Что-то не так?»
«Мы решили, что нам лучше не идти за тобой дальше»
Потрясенный Кай Ян молча их слушал.
Ху Цзяо Эр продолжила: «Судя по всему, ты быстрее нас. Мы только задерживаем тебя»
Ху Мэй Эр кивнула: «Сестра хотела защитить тебя, но здесь, кажется, нет ничего опасного. Мы мало чем помогаем»
Кай Ян продолжал спокойно молчать.
Ху Цзяо Эр с улыбкой сказала: «Думаешь, мы сдаемся? Мы будем идти дальше, просто ты в любом случае перегонишь нас»
«Вы уверены?» — спросил Кай Ян.
«Да»
Медленно встав, Кай Ян решил: «Это ваше решение, и я не буду на вас давить»
Девушек переполняли лишь добрые намерения. Если бы они не задерживали его, они бы не решились на это.
Кай Ян решил высказать благодарность: «Спасибо. Без вашей приятной компании мне будет многого не хватать»
Его слова растопили сердце Ху Цзяо Эр, лишив его враждебности и настороженности.
«Я дойду до вершины и посмотрю, что там!» — Кай Ян обернулся и продолжил идти, на этот раз гораздо быстрее, чем раньше.
«Не забудь рассказать нам!» — с улыбкой крикнула Ху Цзяо Эр.
«Хорошо!» — Кай Ян превратился в черный поток света. Сестры шли бок о бок, противостоя морозу, продолжая двигаться.
Прежде чем они сделали второй шаг, ветер внезапно подбросил их в воздух. Они были поражены силой этого порыва.
Через несколько минут их тела, плавая в воздухе, мягко приземлились.
Они не успели собрать все свое хладнокровие, упав возле светящихся ворот. Они встряхнулись и осмотрелись, заметив людей, которые попали в такое же положение. К тому же, среди них были лишь женщины. Мужчин не было совсем.
«Кай Ян?» — Ху Мэй Эр осмотрелась, однако Кай Яна не было видно.
«Он все еще там!» — вполголоса сказала Ху Цзяо Эр. Несмотря на замешательство, она считала, что Кай Ян до сих пор поднимается.
Но почему здесь только женщины?
Они привлекли внимание учеников трех сект, которые сидели внизу.
Они не спешили окружать их. Вместо этого они расспрашивали про их самочувствие и ситуацию на лестнице.
Поговорив друг с другом, они поняли, что все пережили тот же горький опыт. Легкий ветерок поднял их в воздух, а затем они приземлились возле светящихся ворот.
Глава152. Вершина
В толпе была Лань Чу Дэ, в чьем взгляде виднелась несгибаемая воля. Ее взгляд напоминал взгляд Кай Яна. Ее лицо побагровело, мороз, сковавший тело, начал слабеть.