Старый Демон медленно сказал, словно прочитал мысли Ян Кая: «Вы не должны беспокоиться об этом, хозяин. Если вам суждено претендовать на наследие, то неважно, насколько вы сильны. Разве вы забыли, хозяин, как повезло тем двум девушкам?»
В сердце Ян Кая вспыхнула радость.
Он собственными глазами видел удачу сестер Ху. Он нашел пещеру первым и даже пробыл там несколько дней, однако они нашли наследие, потому что оно предназначалось для них.
«Кажется, что да», — расслабился Ян Кай. Осмотрев небо, он обернулся. Зная, что на восхождение понадобится много времени, он стал искать укромный уголок, где сел и скрестил ноги.
Ему нужно было заполучить наследие, и он решил, что первым делом нужно восстановить силы.
Ян Кай посчитал, что лестница окончательно сформируется через два или три дня, так что у него было много времени.
Су Янь посмотрела на него с легким удивлением, но, подумав, тоже нашла себе укромное место недалеко от Ян Кая. Молодые ученики беспомощно смотрели на Ян Кая и Су Янь. Они не могли обуздать мирские желания, не могли достичь самообладания, которое было у Ян Кая и Су Янь. На их фоне они выглядели весьма незрело.
Кто-то кашлянул, смущенные ученики собрались с мыслями, а затем разбрелись, чтоб тоже приступить к медитации. Некоторые шумно разговаривали, и голоса их были полны страха.
Сестры Ху подбежали к Ян Каю и сели по обе стороны от него. Никто не понимал, чего они хотят.
Ян Кай приоткрыл глаза, чтоб взглянуть на них. Сестры сладко улыбались ему, и он не мог различить, кто из них кто.
«Что? — спросила Ху Цзяо Эр. — Тебе повезло, что мы сели рядом. Почему ты так похотливо на нас смотришь?»
Ян Кай не знал, смеяться ему или плакать. Улыбнувшись, он заметил: «Это большая честь — видеть рядом такие цветы. Как я могу смотреть на вас похотливо?»
В конце концов, они несколько раз объединялись и теперь знали друг друга достаточно хорошо. Они больше не были незнакомцами. Постоянные беседы перемежались шутками.
Ху Цзяо Эр, притворно гневаясь, ответила: «Я думала, что ты простой человек, и мы не услышим от тебя дешевых комплиментов».
Ян Кай серьезно ответил: «Я сказал это от чистого сердца. Это не просто лесть»
Сестры приятно улыбнулись. Они напоминали прекрасные цветы, приносящие всему миру яркость и радость.
Немного подумав, Ян Кай сказал: «Кажется, ваши соратники меня недолюбливают».
Сестры переглянулись и в унисон ответили: «Ты их опасаешься?»
Ян Кай улыбнулся: «На самом деле я полон страха, но они слишком слабы, чтоб стать моими врагами, так что вам не нужно об этом беспокоиться».
Ху Цзяо Эр ответила: «Ты уже разозлил учеников-юношей из Небесного Павильона, так зачем обращать внимание на Кровавую Банду?»
Она говорила о происшествии, когда он спас Су Янь и получил преимущество.
Ян Кай поморщился, словно у него болел зуб.
Ху Цзяо Эр игриво рассмеялась и бросила на него кокетливый взгляд: «Хочешь, чтоб я поцеловала тебя при всех? Чтоб они завидовали еще больше?»
Ян Кай наклонился к ней: «Мечтаю всей душой».
Ху Цзяо Эр тут же покраснела и сердито воскликнула: «Ты хочешь, чтоб такая красавица, как я, поцеловала тебя?»
«Сестра, перестань его дразнить! В первую очередь ему нужно отдохнуть. У него много тяжелых ранений», — Ху Мэй Эр потянула сестру за руку. Она не могла смотреть на этот флирт.
Ху Цзяо Эр заняла прежнее положение и послушно закрыла глаза.
Ян Кай и Ху Мэй Эр, улыбаясь, смотрели друг на друга. Затем они погрузились в медитацию.
С течением времени ученики трех сект утратили любопытство и начали восстанавливаться, иногда открывая глаза, чтоб увидеть, что изменилось в небе.
Прошли два дня медитаций, полные шума и жалоб.
Ян Кай ощутил, что перед ним кто-то стоит. Открыв глаза, он увидел Ду И Шуань и миловидного юношу из Дома Бури. Это был Фань Цзы Цзи, который предложил отдать Ядро Зверя Ян Каю.
«Ян Кай, как твои раны?» — взволнованно спросила сестра Ду.
«Не так уж и плохо, — просиял улыбкой Ян Кай и перевел взгляд на Фань Цзы Цзи, — кто это?»
Ян Кай не узнал Фань Цзы Цзи, но тот был рядом с ним два дня, за которые проникся добротой, так что не огорчился.
«Фан Цзы Цзи, — сказал он, легко рассмеявшись, — брат Кай, два дня назад ты нанес мощный удар, и теперь я чувствую к вам искреннее восхищение. Я завидую тому вниманию, которым ты теперь окружен»
«Брат Фань, ты меня переоцениваешь», — хмыкнул Ян Кай.
Фань Цзы продолжил: «У тебя неукротимый дух, а я всегда восхищался такими людьми. Если бы мы были из одной секты, я бы стал твоим братом, чтоб делить вместе тяготы и радости».
Ху Цзяо Эр скривилась и достаточно громко пробормотала: «Как отвратительно».
Фан Цзы Цзи с презрением посмотрел на нее.
Ду И Шуань взяла Фань Цзы Цзи за руку и натянуто улыбнулась: «Сестра, тут ничего не исправить»
Потом она посмотрела на Ян Кая и сказала: «Пожалуйста, не обращай на него внимания, у моего брата есть некоторые проблемы».
«Что… О чем ты говоришь, сестра?» — Фань Цзы Цзи медленно повернулся и посмотрел на Ду И Шуань.
«Брать Фань, у тебя чистое сердце», — Ян Кай изогнул губы в улыбке. Он не думал, что в Доме Бури можно найти такую интересную личность.
«Только ты понимаешь меня, брат Ян», — с чувством сказал Фань Цзы Цзи.
Ху Цзяо Эр оборвала его: «Будь осторожен, Ян Кай. Он не любит женщин, думает о них, как о грязи, и ни одна женщина не может получить от него одобрения. Если ты слишком подружишься с ним, то он привяжется к тебе по-особенному»
Она ехидно захихикала. Ее слова были понятны. Ян Кай сразу же посинел и попытался отодвинуться.
Фан Цзы Цзи панически сказал: «Эй, не надо клеветать на меня. Брат Ян, не слушай ее чепуху. Я не такой».
Ян Кай кашлянул, на лице у него была гамма эмоций.
Обеспокоенный Фань Цзы Цзи вдохновленно прикоснулся к груди Ду И Шуань, обнял ее, а затем поцеловал в губы.
Ян Кая словно громом поразило.
Ху Цзяо Эр и Ху Мэй Эр широко раскрыли рты.
Сопротивляющаяся Ду И Шуань слабо застонала, лица сестер покраснели.
После неловкой тишины Фань Цзы Цзи отпустил Ду И Шуань, вытер губы и улыбнулся: «Теперь ты поверишь мне, брат Кай».
Ян Кай удивленно посмотрел на него, а затем поднял большой палец: «Ты показал смелость настоящего мужчины. Это в самом деле достойно восхищения».
Услышав эту похвалу, Фань Цзы Цзи натянуто расхохотался. Вдруг покрасневшая сестра Ду дала ему пощечину.
«Ублюдок!» — Ду И Шуань закрыла лицо руками и убежала.
«Беги медленно, а то поскользнешься!» — крикнул Фань Цзы Цзи, потирая горячую щеку.
«Брат Фань, ты… не пойдешь за ней?» — спросил Ян Кай, не отрывая взгляда от спины Ду И Шуань.
«Не стоит беспокоиться, это просто истерика. Она вернется, когда успокоится», — равнодушно сказал Фань Цзы Цзи.
Действительно, Ду И Шуань вернулась спустя несколько минут, ее лицо все еще было красным. Она опустила голову, а пальцы вцепились в подол. Она выглядела смущенной.
Фань Цзы Цзи самодовольно подмигнул Ян Каю.
«Брат…» — Ду И Шуань безо всякого стеснения взяла его за руку.
«Что ты делаешь?» — поднял брови Фань Цзы Цзи, которого не покидало самодовольство.
Ду И Шуань подняла руку и, стиснув зубы, ударила его по второй щеке: «Ты тот еще ублюдок»
Обернувшись, сестра Ду высокомерно удалилась прочь. Фань Цзы Цзи потирал щеки, глядя на нее распахнутыми глазами.
Ху Цзяо Эр и Ху Мэй Эр не могли сдержать хихиканья. Они не ожидали, что все так повернется. Их переполняло восхищение Ду И Шуань.
«Сестра, это… это…» — Фань Цзы Цзи заикался. Посмотрев на Ян Кая, он неловко улыбнулся: «Я проучу ее, когда мы снова увидимся. Она нарушила волю небес…»
Ху Цзяо Эр захлопала в ладоши: «Это было действительно хорошее представление. О, Фань Цзы Цзи, теперь ты еще и небеса…»
Фань Цзы Цзи дернулся и, тяжело вздохнув, произнес: «Роза без шипов — не роза»
Ян Кай кашлянул и спросил Фань Цзы Цзи: «Почему ты пришел ко мне, брат Фань?»
Осмотревшись вокруг, Фань Цзы Цзи серьезно спросил: «Брат Ян, скажите, если знаете. Что здесь происходит?»
Его вопрос пробудил любопытство Ху Цзяо Эр и Ху Мэй Эр. Оба внимательно смотрели на Ян Кая.
Глаза Ян Кая сверкнули, он не спешил с ответом. Фань Цзы Цзи продолжил: «Брат Ян, не нужно скрывать, все видят, что вы что-то знаете. Но если ты не хочешь делиться знаниями, то я могу тебя понять»
Ян Кай понял, почему все знают. Он знал о катастрофе, когда приказал всем отступить. Стал бы он предупреждать их, если бы не знал?
Однако это не имело значения. В любом случае, когда туман рассеялся, все прояснилось окончательно. Понять это было несложно.
Он оглядел Ху Цзяо Эр и Ху Мэй Эр, которые не отрывали от него взглядов.
Через несколько секунд Ян Кай начал излагать свои мысли: «Я знаю крайне мало. Когда лестница опустится до земли, я хочу проверить свои догадки».
Фань Цзы Цзи продолжил спрашивать: «Это будет опасно?»
Ян Кай снова улыбнулся: «Я не знаю даже этого, брат Фань».
Фань Цзы Цзи послушно кивнул и, сжав кулаки, ответил: «Большое спасибо, брат Ян. Если у тебя будет время, то я приглашаю тебя посетить Дом Бури. Побеседуем с тобой за бокалом вина».
«Спасибо!»
Когда Фань Цзы Цзи ушел, Ян Кай посмотрел на сестер Ху и с улыбкой сказал: «Я знаю, что вы хотите все знать, иначе бы вы не сели возле меня. Дело ведь не в одной ревности».
«Думаешь, мы здесь ради информации?» — возмутилась Ху Цзяо Эр.
Ху Мэй Эр поспешно сказала: «Мы здесь не из-за этого! Мы просто…»