↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сказания о Переродившемся Лорде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 206.2. Рабство

»


То, что случилось вскоре после этого, сильно смутило и разозлило Лориста. После того, как женщина в короне удалилась, пять-шесть варварш рядом с ним раздели его догола. Одна была удивлена, увидев обмякший член Лориста и указала на него, сказав нечто вроде: если он у него такой большой в мягком состоянии, каким же он впечатляющим будет, если затвердеет? И вот несколько варварш столпилось вокруг нижней части тела Лориста и время от времени подёргивали его за причиндалы.

Лорист был так смущён, что ему хотелось умереть. К счастью, его дружок совсем не реагировал, так как у самого Лориста не осталось ни капли энергии. Иначе он был бы уверен, что был бы изнасилован этой группой варварш. Из этой передряги его выручил тот варвар неясного пола с пышными волосами, сказав что-то, что заставило варварш оставить его в покое, пусть и схватив его член по разу напоследок, так сильно разозлив Лориста, что он чуть не отключился.

После этого, пышноволосый варвар достал большой таз, наполненный зеленовато-чёрной пастой и принялся обмазывать ею тело Лориста, нанося дополнительные слои на раны Лориста, после чего напоив его из бутылки дурно пахнущим лекарством чёрного цвета, отчего Лорист наконец вырубился от всего накопившегося гнева.

Когда он очнулся снова, он чувствовал, как всё его тело болит чешется, будто он был покрыт бетоном. Боль, воспаление и онемелость, что он чувствовал в своих ранах, были просто невыносимы. Хоть ему и хотелось почесать их, он не мог, так как был слишком слаб и не мог двигаться.

В этот момент, варварша с полными губами появилась над ним, её лицо было полно круглых чёрных татуировок. Увидев, что Лорист очнулся, она скормила ему большую миску мясного супа. Вскоре после того, как он расправился с супом, Лорист почувствовал, как заболел го живот. В итоге, Лорист больше не мог сдерживаться и опорожнил содержимое желудка лёжа.

Будто зная, что у Лориста будет такая реакция после супа, губастая женщина удостоверилась, что встала подальше перед тем, как это произошло. Когда Лорист наконец прекратил, она позвала двух варваров перенести Лориста к ручью, где они положили его на усеянный булыжниками берег и вымыли его тело.

Хоть холодная вода и заставила Лориста сильно задрожать, он не мог сдвинуться и был целиком во власти губастой варварши. Когда он наконец был вымыт дочиста, варварша вытерла его тело некой звериной шкурой, после чего дала ему высохнуть под солнцем, пока сама начала играться с его членом, отчего ему снова захотелось умереть, чтобы избавиться от этого стыда.

Когда варварша наигралась вдоволь, она даже посмеялась над двумя другими варварами, заявив, что их достоинства не такие большие, как у Лориста, чем вызвала их недовольство, и те приподняли свои килты из звериной шкуры, чтобы сравнить. Спустя какое-то время, губастая женщина наконец отпустила член Лориста и начала сравнивать руками достоинства двух мужчин, что постепенно переросло в довольно приятный акт для всех троих.

Когда они наконец закончили, двое мужчин принесли Лориста обратно в лагерь и швырнули его в тёмную палатку. Пышноволосый варвар неизвестного пола снова появился перед Лористом и немного потрогал его тело, после чего довольно кивнул. В этот раз, варвар не стал наносить на него зелёную грязь, лишь скормив Лористу миску горького лекарства перед уходом.

Посреди ночи, Лорист вдруг проснулся и с удивлением осознал, что в его тело вернулась энергия, и он снова мог сесть нормально. Его глотка больше не болела — пытавшись прочистить её, он понял, что снова может говорить. Хоть Лорист и был полностью раздет, его тело было прикрыто сильно пахнущей звериной шкурой. Его желудок урчал от голода, он попытался встать, но понял, что его ноги всё ещё были слишком слабы.


Затем Лорист попытался встать, взявшись за поддерживающие палатку опоры, но шаткая опора вдруг треснула и переломилась пополам. Он даже не успел среагировать, как вся палатка рухнула на него.

Пара рук вскоре подняли палатку над Лористом, и он увидел, что это была та женщина с полными губами. Едва сумев сесть как следует, Лорист сказал:

— Спасибо. У вас есть что-нибудь из еды? А ещё, моя одежда…

Губастая женщина уставилась на Лориста с пару мгновений, после чего ушла и вернулась с большим тазом, в котором был большой кусок жареного мяса, четыре чёрных печенья размером с ладонь, а также фляга с чистой водой.

Лорист вмиг проглотил еду. Даже флягу воды он выпил без остатка, не оставив ни единой капли. Однако он всё ещё был обеспокоен, так как на нём не было его одежды…

И вот, Лорист повернулся к губастой варварше и сказал:

— Одежда, моя одежда…

Но женщина и пальцем не пошевелила в ответ.

Думая, что она, должно быть, не понимает слова «одежда», Лорист попытался показать это жестами, но в результате добился лишь того, что накрывавшая его звериная шкура соскользнула с него. Глаза женщины вдруг сверкнули, и она уставилась на Лориста с голодным видом.

Это напомнило Лористу о сцене, когда та игралась с его достоинством не так давно. Уже запаниковав, он крепко схватил шкуру и отступил в угол, как беспомощная девушка.

К счастью, уже начало светать, и губастая женщина ушла. Вскоре после неё, двое варваров в килтах из шкур пришли к Лористу и знаком сказали ему, что он пойдёт с ними.

Когда покрытого звериной шкурой Лориста вывели из палатки, он обнаружил, что множество других варварш пришло на него поглазеть и перешёптывались, что житель равнин, Лорист, уже очнулся и мог стоять.

После небольшого ожидания, его привели в палатку, внутри которой сидела женщина в золотой короне с тигриными полосками на лице. Перед ней был маленький деревянный стол, на котором лежала одежда и бельё Лориста.

— Кто ты? Как тебя зовут? Откуда ты? — спросила варварша на странном диалекте общего Гриндийского языка.

Лорист прищурил глаза и увидел, что она игралась с его значком инструктора Золотого ранга, который он надел, вспоминая свои славные деньки в Академии Рассвета, когда демонстрировал Телести свою коллекцию, пытаясь вдохновить её на дизайн эмблемы для её академии. В этот момент тот проклятый Мастер Клинка Заринан и напал, причинив Лористу столько неприятностей, что у того даже не было времени снять с себя значки.

— Я отношусь к вам со всем уважением, прекрасная госпожа. Меня зовут Локк, и я из Академии Рассвета Города Моранте. Я инструктор Золотого ранга в этой академии, — Лорист вежливо поприветствовал женщину.

— Ты не из семьи Мордон? — спросила женщина в короне.

После некоторых раздумий, Лорист понял, что она имеет в виду семью Нортон. Из-за её странного произношения Лорист слышал «Мордон».

— Нет, нет, — поспешно сказал Лорист, качая головой. Если он ответит что-то не то, он был уверен, что его голова скоро окажется на колу за их баррикадами. В конце концов, Нортоны были не в ладах с горными варварами уже больше двухста лет.

— Многоуважаемая госпожа, взгляните на значок на моей одежде. Серебряный — это эмблема Академии Рассвета, а золотой означает мой статус инструктора Золотого ранга, — ответил Лорист с каменным лицом. Не то чтобы он врал. В конце концов, то, что он говорил, было технически правдой несколько лет назад.


— Похоже, ты не врёшь. Люди из семьи Мордон не носят таких значков, да и ты похож на человека из академии. Но чем занимается инструктор Золотого ранга? Зачем ты пришёл в Североземье и почему ты так серьёзно ранен? — спросила варварша в короне.

И вот, Лорист принялся рассказывать ту сказку, что успел придумать:

— Многоуважаемая госпожа, я инструктор Золотого ранга из Академии Рассвета, и я пришёл сюда, потому что получил приглашение от семьи Нортон помочь им спроектировать замок. Я поранился из-за того, что встретился кое с кем, кто ненавидит меня. Я принял приглашение Нортонов, чтобы избежать своего врага, но кто бы мог подумать, что он будет преследовать меня досюда, и я бегу напрасно. К счастью, вы спасли меня, многоуважаемая госпожа. Прошу, примите мою благодарность. Я обязательно расплачусь за вашу услугу в будущем…

— Мне не нужны ни твои благодарности, ни твои услуги, да и я не многоуважаемая госпожа. Я горный вождь Белоснежной Горы. Так как я спасла тебя, твоя жизнь теперь принадлежит мне. С этого момента, ты мой раб, понял? — холодно сказала варварша в короне, после чего подняла голову и дала сигнал своим слугам.

Двое громадных варваров подошли сбоку и держали его на месте, заковывая на его шее толстый ошейник, присоединённый к длинной цепи.

Уже отчаявшись, Лорист сказал:

— Хотя бы одежду назад можно?..

Хрясь! Хлыст резко ударил Лориста по спине, послав волну боли по его нервным окончаниям. Один из мужчин крикнул:

— Проклятая свинья, ты должен обращаться к ней «хозяйка»!

Немного подумав, варварша в короне швырнула Лористу одежду и сказала:

— Можешь одеваться. Но эти два значка я оставлю себе…




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть