↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эволюция
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1005. Империя Бабочек

»


Все четыре сезона года в городе Сянжун были похожи на весну. Таким образом, он был провозглашен самым красивым городом человечества.

Причина, по которой этот город смог процветать, заключается в женщине. Ее называли матерью-наставницей Цветочной Императрицей.

Хотя нынешним Лордом города Сянжун является Императрица Наложница, которая обладает особыми способностями к разведению и контролю над цветами, все в этом городе знали, что истинным Лордом этого города считается матерь-наставница Цветочная Императрица.

Через пять дней она и Императрица Наложница прибудут в этот город, и вместе вдохнут в него свежую энергию.

На самом деле, город Сянжун уже был в состоянии сформировать идеальную экосистему. Даже без мощной подпитки энергией типа Цветов, он в состоянии поддерживать себя в течение нескольких десятков лет.

Однако, в какой-то момент это Воздаяние Природе стало праздником и традицией. Каждый год в этот день люди украшают одежду и собираются на улицах, цветочном алтаре и площади. Вместе с Бабочками они молятся и возносят благодарность Богам.

Кроме того, каждые три года Лорд этого города с помощью своего наполненного магической силой голоса чтобы через могущественных питомцев типа Цветок осыпать город жизненной пыльцой.

Эта жизненная пыльца также символизировала время, в течение которого Волшебные Бабочки начинают искать себе пару и размножаться. Через месяц после Воздаяния Природе родится бесчисленное множество маленьких Волшебных Бабочек, которые заполнят весь город.

В прошлые годы молодые мужчины и женщины пользовались этим временем. Это стало временем романтики, которое также оказалось серьёзное влияние не родословную Волшебных Бабочек. Они клялись друг другу в любви до конца жизни.

Сейчас это стало популярной традицией. Матерь-наставница Императрица Цветов благословит и пожелает удачи всем парам, поэтому, даже если это немного преждевременно для некоторых мужчин и женщин, они все равно вошли бы в брачный зал из-за этой атмосферы.

……

В последние несколько дней, забыв даже о приготовлении духовных предметов, Е Циньцзы было трудно даже просто уснуть.

Она упомянула Чу Му о Воздаянии Природе и бесчисленных влюбленных, женящихся в это время, не из скрытых намерений жениться. Она просто завидовала, и немного надеялась, как и любая нормальная девушка.

Она не ожидала, что Чу Му вдруг попросит ее выйти за него замуж.

Быть любовниками — это совсем не то же самое, что быть мужем и женой. После города Души, Е Циньцзы больше не хотела расставаться с Чу Му. Однако она знала, что у Чу Му еще много дел, и в будущем неизбежно будут моменты, когда она будет разлучена с ним.

Если бы они расстались и их чувства друг к другу остыли или они изменились как люди, их статус любовников естественным образом исчез бы.

Однако муж и жена означали одну жизнь. Как бы далеко ни уехал один из них, как бы долго они ни были разлучены, они всегда будут мужем и женой.

Е Циньцзы никогда не думала, что станет женой. Она думала, что навсегда сохранит такой вид отношений с Чу Му.


Все произошло слишком внезапно. Это было так неожиданно, что в последние несколько дней Е Циньцзы не могла даже смотреть на Чу Му.

Дело было не в том, что она не хотела этого делать; напротив, она была совершенно взволнована. Это было то же самое, что и любая женщина, стоящая перед важным поворотным моментом всей своей жизни. Она была взволнована, смущена, но еще больше она чувствовала, что сейчас упадет в обморок от внезапного счастья, которое так быстро охватило ее.

«У меня еще есть пять дней. Что же мне делать? Что же мне делать?», — Е Циньцзы почувствовала, как ее лицо закипает, и посмотрела на себя в зеркало.

Пять дней показались ей слишком короткими. Она понятия не имела, как подготовиться.

Однако, когда она думала о прекрасной музыке в воздухе, о бесчисленных великолепных танцующих Бабочках, о площади, усыпанной ярко-красными лепестками цветов, и о том, что она станет женой Чу Му, чтобы сопровождать его всю жизнь, она чувствовала, что пять дней — это слишком долго!

Сидя перед зеркалом и глядя на свои покрасневшие щеки, Е Циньцзы была в полном смятении.

Иногда она кусала себя за губу или щипала щеки. Бывали моменты, когда она не осмеливалась даже взглянуть на свое смущенное лицо. Она прикусила губу и сказала несколько слов о том, почему Чу Му такой раздражающий, и в то же время ворча о том, почему он был таким каждый раз. Он всегда выглядел равнодушным, очень приличным и немного медлительным в некоторых вещах. Однако, когда это имело значение, он мог заставить мысли других людей кружиться и вызывать слезы на глазах.

«Маньэр, что он делает?», — Е Циньцзы не осмеливалась контактировать с Чу Му последние несколько дней, поэтому могла узнавать о нём лишь через Нин Маньэр.

«Он в библиотеке. Старший брат, кажется, сказал, что медитация бесполезна, поэтому лучше всего пойти в библиотеку, чтобы что-то узнать.», — Нин Маньэр пытливо уставилась на лицо Е Циньцзы.

Е Циньцзы вдруг снова начала жаловаться. Почему этот парень так невозмутим?

«Старшая сестра Е, у тебя такое красное лицо! Но это делает старшую сестру Е ещё прекрасней. Неудивительно, что люди на улице иногда оглядываются тебе вслед.», — надулась Нин Маньэр.

Е Циньцзы ущипнул Нин Маньэр за щеку и сказала: «Через несколько лет твоя внешность будет покорять города. Ты маленькая волшебная фея. В будущем ты определенно причинишь боль многим, многим мужчинам. Разве ты не видишь, когда эти Волшебные Бабочки окружают тебя, когда ты танцуешь, даже твой старший брат, который всегда выглядит таким холодным и бессердечным, ошеломлённо смотрит на тебя!»

«Правда?», — Нин Маньэр взволнованно улыбнулась.

Однако, хорошенько подумав, Нин Маньэр почувствовала, что что-то не так: «Если старший брат думает, что я хорошенькая, почему он всегда так плохо со мной обращается… „ты не можешь делать то, ты не можешь делать это…“ я ненавижу это!!!»

Е Циньцзы выслушала жалобу Нин Маньэр и не сдержала смеха: «Он видел очень много красивых женщин, поэтому он гораздо более невозмутим, чем обычные люди. Более того, в определенных ситуациях он очень хорошо ведет себя. Хоть он и ведёт себя так, будто ему плевать на красоту и нежность, в душе он на самом деле плохой.», — объяснила она.

«О, так вот оно что. Я тоже это говорила! Даже те Короли были добры со мной, а этот старший брат злюка.», — рассмеялась Нин Маньэр.

Е Циньцзы хихикнула.

Некоторое время обе женщины смеялись перемывали косточки Чу Му.


……

Откинувшись на верхушку ствола дерева, Чу Му начал принюхиваться и заводил носом. Вокруг него словно было слишком много цветочной пыльцы, потому что ему резко захотелось чихнуть.

«Мо Се, не мешай мне.», — Чу Му ущипнул Мо Се за ушко, чтобы она убрала свой пушистый хвост в сторону от его лица.

«Ву Ву~~», — Мо Се лежала у него на плечах. Ее голова была опущена, и она смотрела вместе с Чу Му на рисунки духовных питомцев в Большой Энциклопедии Духовных Питомцев. В этот момент она повернулась и невинно моргнула, глядя на Чу Му.

Хотя Мо Се часто озорно клала свой пушистый хвост на лицо Чу Му, на этот раз она действительно сделала это не специально.

«Значит, в давние времена Волшебные Бабочки тут не жили.», — Чу Му перевернул страницу.

Чу Му очень интересовался духовными питомцами. Поскольку это был один из редких моментов, когда медитация была бесполезна для него, он, естественно, уделил больше времени обучению своих питомцев и изучению видов духовных питомцев.

«Тук… тук…»

Раздались четкие звуки.

Чу Му бросил взгляд вниз и обнаружил, что в его сторону идет старик с тростью.

Рядом с этим стариком шёл старый Дуань, у которого была подвязана борода и который был груб и неразумен.

«Отродье, я пришел сюда извиниться.», — старый Дуань подошел с упрямым выражением лица. Хотя он и сказал, что извиняется, но не выглядел так.

Чу Му проигнорировал этого старика и сосредоточился на старике с тростью.

Кроме трости, глаза этого старика были также прикрыты черной тканью. Это был тот же самый слепец, которого он увидел, когда только прибыл в город Сянжун.

«Так она была с тобой.», — слепой старик слабо улыбнулся и протянул руку.

В этот момент черная Бабочка, сидевшая на книге Чу Му, слегка взмахнула крыльями и перелетела на тыльную сторону руки слепого старика.

«Её сила так сильно выросла?», — пробормотал слепой старик.

Эта черная Бабочка некоторое время следовала за Чу Му и стала единственной Бабочкой во дворе Чу Му. Так как она была одна, Чу Му не знал, была ли она изгнана другими Бабочками, или же ей просто не нравится контактировать с ними. Она всё время летала вокруг Чу Му.


Чу Му, с его злым сердцем и плотной аурой тьмы, был неиссякаемым источником энергии для этой Бабочки тёмного типа.

Более того, духовная аура Нин Маньэр также была способна питать существ. Таким образом, за короткий промежуток времени эта черная Бабочка сумела развиться. Возможно, если бы её дали немного больше времени, она была бы еще сильнее.

«Я вам зачем-то нужен?», — спросил Чу Му.

«Ты сказал, что видел лес черных Бабочек на хребте Ян Фэн?», — спросил слепой старик.

«Да.», — кивнул Чу Му.

«Они все были такими же черными Бабочками?», — спросил слепой старик, указывая на черную Бабочку на тыльной стороне ладони.

«Я не могу сказать. Внешне они выглядели практически идентично, но я почувствовал небольшую разницу. Да, эти черные Бабочки были более склонны к нападению.», — сказал Чу Му.

«Они напали на тебя?», — спросил слепой.

«Сначала я потревожил их, но потом они превратились в более чем десятитысячную стаю, которая…», — Чу Му в общих чертах рассказал о произошедшем.

Выслушав Чу Му, слепой кивнул головой и погрузился в глубокое раздумье.

«Старший Чэнь, по-моему…», — начал старый Дуань, но его тон был довольно уважительным.

Чу Му был потрясен этим. Старейшина Дуань, этот необузданный и упрямый старик, на удивление иногда может быть почтителен к кому-то. Кажется, что личность этого слепого человека не была простой. Город Сянжун действительно оказался местом крадущихся тигров и затаившихся драконов.

«Это должна быть чужие Волшебные Бабочки, которые родились на родине Волшебных Бабочек. Но почему они все стали черными и живут на хребте Ян Фэн…», — пробормотал слепой.

«Все чёрные? Но если это отродье говорит правду, то число Волшебных Бабочек достигло почти десяти миллионов. Это практически империя!»

«Империя это или нет, не имеет значения. Кажется, что на этот раз, „это“ действительно собирается появиться!», — тон слепого был немного старым и сложным!

Когда он закончил говорить, выражение лица старого Дуаня было полным шока.

Чу Му стоял в стороне и был немного озадачен, глядя на двух стариков со странным выражением лица. Он молча гадал, что за «это», имели в виду эти два скрытых эксперта.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть