↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Отброс графской семьи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 593. До восхода солнца (часть 6)

»


После слов юноши аудиторию заполнил шепот находившихся там людей:

— Чудовище собирается напасть через метро?

— …Мы бы пропали…

Не обращая на них внимания, Кейл снова заговорил:

— Этот монстр будет использовать метро для того, чтобы добраться до Сувона, а после показаться себя и напасть на убежище.

После его слов представитель Чоннам, женщина по имени Джо Мин Ё, подняв руку, произнесла:

— Что-то здесь кажется мне странным.

Посмотрев на неё, юноша спросил:

— Что вам в моих словах кажется странным?

Взглянув на него в ответ та ответила:

— Я не знаю какова ситуация в Пусане, но уверена, что там большинство туннелей метро разрушены и переполнены обломками, а потому должно быть достаточно путей, которые монстр не сможет пересечь.

Сказав это, дама посмотрела на сидевшую с молодым человеком Сук Хо Джа, которая кивнув произнесла:

— Верно. Члены нашего спасательного отряда проверили туннели метро, и многие из них были частично разрушены.

— Но способен ли монстр тайно их пересечь?

Услышав это, Джо Мин Ё покачала головой, и, снова посмотрев на Кейла, сказала:

— Я ожидала увидеть большого монстра, так как он является безранговым чудовищем, но, сейчас думаю, оно меньше от представляемых мной размеров.

Хлоп.

В этот момент до находящихся в зале людей донеслось хлопанье крыльев, и почти все посмотрели в ту сторону, откуда доносился звук, но вздрогнули, встретившись с уставившимся на них недовольным взглядом Ястребом, которая взмахнув крыльями спросила:

— На что смотрите?

У смотревших на птицу людей в голове возникла только одна мысль.

‘Он говорил о том, что безранговое чудовище несравнимо с монстром 1-го ранга, и потому оно скорее всего меньше ожидаемых нами размеров.’

Наблюдая за Ястребом все могли понять, что он не может пересечь туннели метро из-за своих крыльев, но их размышления прервал Кан Иль Рэ, представитель Чонбука, сказав:

— Кхм, безранговое чудовище не маленькое, хоть оно может быть меньше, чем все мы ожидали, но туннели метро огромны.

Посмотрев на Ким Рок Су, он продолжил:

— Наш командир…

Произнеся это мужчина обеими руками указал на юношу, и сидевшая рядом с ним во время речи молодого человека Джо Мин Ё усмехнулась из-за его поведения, но проигнорировав её он снова заговорил:

— Упоминал о том, что чудовище зовут Электрический Угорь, и поэтому можно сказать, что оно похоже на змею, а потому может иметь маленькое, но при этом очень длинное тело, верно?

После его слов в аудитории повисла тишина, так как находившееся в помещении люди задумались над словами мужчины, но вскоре молчание нарушила Ки Хи Ран, представительница Чунбука, сказав:

— Размер монстра не имеет значения и единственным, о чем нам стоит беспокоиться, является его разрушительная сила.

В ответ на слова женщины Ким Кан Хун, представитель Кеннама, кивнув и услышав, что она серьезна, в отличие от её поведения во время речи и разговоров о силе Ким Рок Су, произнес:

— Верно. Тогда нам нужно просто поймать идущего через туннель ублюдка?

После этого мужчина беспечно улыбнулся, но в этот момент  до него донесся чей-то голос:

— Нет.

— Что?

Услышав, что с ним кто-то не согласен Ким Кан Хун обернулся и увидел Ким Рок Су, который продолжил, смотря на него:

— Он будет не один.

— Что ты имеешь в виду?

— Хм!

В ответ на его слова до мужчины донеслось чье-то фырканье, и, взглянув на человека, что был с ним не согласен, он вскрикнул:

— Брат!

Им оказался Ким У, который, не обращая внимания на его растерянный взгляд, просто повернулся к юноше, тем самым говоря, что тот даст ответ.

Тук! В этот момент они услышали легкий удар по столу и, повернув голову к источнику звука, все увидели равнодушно сидящего Кейла, который спокойно произнес:

— У Электрического Угря две головы.

— Что?

— Он также способен делить свое тело пополам.

Находившиеся в зале люди в шоке раскрыли глаза, и кто-то вскрикнул:


— …Их будет двое!

Смотря на изумленных пользователей способностями, Кейл вспомнил информацию, которую нашел в прошлом об этом происшествии.

«Именно поэтому люди в приюте Сувон почти не боролись.»

После того, как безранговый монстр преодолел путь между Квангалли и Сувоном, он объединил свое тело вокруг города, а после атаковал.

«Люди в приюте не заметили его передвижений под землей, так как все они были заняты борьбой с мимо проходившими монстрами.»

Поразмышляв об этом, Кейл пришел к выводу, что именно поэтому всем в убежище показалось появление монстра неожиданным.

Тук! Продолжая смотреть на удивленных людей, он снова постучал по столу, сказав:

— Сейчас мы покажем вам карту нашей операции.

Стоявшие позади него люди принесли и раскрыли большой лист бумаги, взглянув на который кто-то пробормотал:

— …Маршрут метро?

Перед собравшимися в зале людьми лежала карта пусанского метрополитена, которая до недавнего времени была бесполезна, так как по этому маршруту уже не ходили поезда, а теперь она превратилась в стратегическую карту операции, указав на которую Ким Рок Су произнес:

— Ну вот.

Посмотрев на карту и заметив, что станция Кванган находилась недалеко от пляжа Квангалли, откуда шел единственный маршрут к станции Сувон, из толпы собравшихся людей прозвучал чей-то вопрос:

— Неужели в Сувон приходит только один поезд?

На который тихо ответила Джо Мин Ё:

— …Нет, два…

От станции Кванган до станции Сувон было два пути, которые были частью разных транспортных маршрутов, но это не значения, поскольку сейчас метро не использовалось, а самым важным было то, что там была тропа.

Поняв это, Мун Се Вун, представитель Канвондо, нахмурившись, беспомощно пробормотал:

— Это значит, чудовище не должно быть маленьким.

Ему спокойно ответил Ким Рок Су:

— Верно. Он довольно большой, даже когда разделен на две части, но когда сливается воедино, то постепенно растет и удваивается.

Услышав его, Кан Иль Рэ коснулся пересохших губ и спросил:

— Монстр становиться немного слабее, когда он разделяется на две части? Я прав?

В ответ на вопрос мужчины Кейл, медленно кивнув, произнес:

— Когда он разделен, то слабее по сравнению с тем, когда соединен.

— Ну конечно! Какое облегчение!

После ответа юноши на лице Кан Иль Рэ появилась радостная улыбка, которая исчезла, как только молодой человек продолжил:

— Но он намного сильнее монстров 1-го ранга, которые атаковали убежища, даже когда разделен на две части и имеет только одну голову.

Услышав подобное, Ким Кан Хун недоверчиво заявил:

— Сильнее, чем не просто монстр 1-го ранга, а как множество чудовищ этого ранга?

Посмотрев на говорившего, Ким У произнес:

— Именно поэтому он и не имеет рангов, а потому находится на совершенно ином уровне.

После этого мужчина медленно перевел взгляд на Ким Рок Су и продолжил неторопливо говорить:

— И наш командир планирует убить всех этих монстров.

Поняв, о чем он говорит, сидевшие за столом люди посмотрели Кейла, который со спокойным выражением лица произнес:

— Да, я планирую убить их всех одного за другим.

Наблюдавший за ним Ким Кан Хун дрожащим голосом спросил:

— Э-это возможно?

Юноша, улыбаясь, ответил:

— Да, сэр. Я и все мы сделаем так, чтобы это произошло.

После этого перед каждым в зале Ким Мин Джун, Ли Чжин Джу, Ли Сонг Вон положили по тонкой стопке бумаги и начали объяснять операцию:

— Эти документы расскажут вам обо всех соответствующих вам ролях.

Представители каждого региона взяли в руки разложенные перед ними документы, и наблюдавший за ними Ким Рок Су произнес:

— Пожалуйста, ознакомьтесь с этим к завтрашнему дню.

Перестав читать документы, все прислушались к тому, что говорит юноша, который ненадолго замолчав продолжил:

— Мы планируем выехать завтра в полдень.

Посмотрев друг на друга, собравшиеся в зале люди поняли, что именно завтра отправятся на свои поля сражений, после чего все снова посмотрели на вновь заговорившего Кейла:

— А послезавтра мы начнем охоту, нет, сражение.

Битва, которая произойдет, на самом деле была охотой на безранговое чудовище, а также сражением за будущее между людьми и монстрами.

————————————————————————

Щелк. На стол была поставлена чайная кружка, и, перестав её держать пальцами, человек произнес:

— Вы пришли по просьбе Кейла?

— Совершенно верно, госпожа Шеритт.

Драконесса посмотрела на сидевшего напротив неё светловолосого голубоглазого юношу, который, заметив её пристальный взгляд, улыбнулся и спокойно взглянул на стоявшего позади Шеррит мужчину, сказав:

— …Ты жив.

Бывший убийца драконов был мертвецки бледен, отчего казалось, что тот может умереть в любой момент, и даже так он продолжал равнодушно смотреть на Альберу, но встретившись взглядом с повернувшейся к нему женщиной, вздрогнув, отпустил голову.

Именно в этот момент раздался тихий голос Шеррит:

— Когда Кейл вернется, все будет на своих местах.

Сказав это, бывшая драконесса перевела свой полный одиночества и горечи взгляд с Дракона-полукровки, продолжив:

— Думаю, что нам не следует ничего делать до тех пор, пока этот ребенок не вернется.

Являясь бывшей Повелительницей Драконов и чрезвычайно искусным магом, она всеми возможными способами оттягивала смерть человека , который носил сердце её ребенка, чья боль с каждым разом становилась сильнее настолько, что ему сейчас трудно было даже дышать.

Посмотрев на темноволосого мужчину, Альберу задал вопрос:

-Ты в порядке?

-……

Стоявший позади женщины дракон-полукровка продолжал молчать, отчего кронпринцу показалось, что тот похож на рыцаря, пытающегося защитить своего господина, но он предпочел не обращать на это внимания и перевел свой взгляд на бывшую повелительницу драконов.

Хруст-хруст.

Слушавший их разговор Раон спокойно сидел и ел печенье, а Шеррит гладила его по голове, тогда как он, смотря на женщину и Дракона-полукровку, сказал:

— Это вкусно.

Снова посмотрев на бывшего убийцу драконов, Альберу произнес:

— Кейл сказал мне, что Дракон-полукровка должен еще пожить.

После его слов Шеррит вместе с темноволосым мужчиной вздрогнули, и, наблюдая за ними, наследный принц продолжил:

— Поскольку я сейчас очень сильно занят, то сразу перейду к делу.

Смотря на смертельно бледного получеловека, Альберу вспомнил состоявшуюся ранее со своим названным младшим братом беседу.

‘— Ваше высочество, я расскажу вам о моем разговоре с Драконом-полукровкой.’

Подумав над этим, он сделал глоток чая и произнес:

— По словам Кейла, ты говорил о том, что господин Эрухабен должен был оказаться последним убитым драконом.

— Верно. Белая звезда обозначил его как последнего дракона, которого нужно убить.

Кивнув головой, Альберу, вспоминая разговор с Кейлом, продолжил говорить:

— Ты все еще не знаешь, где должно было быть использовано сердце господина Эрухабена?

— Я думал об этом, но никак не мог понять.

— Тогда сколько всего ты убил драконов?

Услышав этот вопрос, мужчина вздрогнул, но кронпринц не дал ему возможности ответить, сказав:

— Судя по тому, что рассказал мне Кейл, причиной, по которой господин Эрухабен был выбран в качестве последнего дракона, чтобы убить, было то, что он общался с другими драконами. Разве это не значит, что ты боялся быть обнаруженным другими драконами после его смерти ?

— …Можно и так сказать.

Выслушав подобное, наследный принц поставил чашку на стол, до этого будучи загипнотизированным мыслью об использовании таких существ в качестве своих союзников он не мог спокойно оценить ситуацию, но сейчас до него дошла вся суть сложившийся проблемы.

— Госпожа Шеритт.

— Хм?

— Сколько всего было драконов во время вашей жизни?

Подумав над его вопросом, женщина медленно ответила:

— Обычно на Восточном и Западном континентах было всегда по 10-25 драконов.

Тук-тук.

Постучав по подлокотнику указательным пальцем, Альберу задумался над количеством убитых драконов, которых вместе с сердцами полукровки и Олиена было всего шесть, но, поскольку было неизвестно, отдавали ли сердца Белой Звезде или лично убивал их, то возможно тех было больше шести.


‘Но даже так должно остаться хотя бы несколько живых драконов.’

Он сделал подобный вывод, так как их враг не смог бы уничтожить всех драконов без чувствительного к их ауре полукровки, и, подумав об этом, наследный принц посмотрел на сидевшее перед ним драконье семейство.

В тот момент, когда Альберу собирался начать говорить, послышался стук в дверь и голос Локка:

— Прибыла госпожа Таша!

После слов волка кронпринц поднялся со своего места, сказав:

— Я попросил её прийти.

Затем он подошел к двери и повернул ручку.

Скриижж.

Дверь открылась, и в помещение, улыбаясь находившимся внутри, вошла Таша, произнеся:

-Давно не виделись, ребята.

Посмотрев на Альберу, она услало спросила:

— Я пришла, потому как вы сказали, что у вас ко мне срочное дело. Что случилось?

Наблюдая за ним, женщина не скрывала своего любопытства по поводу причины, по которой её племянник попросил встретиться с ним в Черном замке.

Сев обратно на диван, Альберу снова заговорил:

— Кейл мне кое-что рассказал.

Услышав имя юноши, драконье семейство посмотрело на кронпринца, который, не обращая на них внимания, продолжил:

— Он сказал, что сэр Обанте говорил ему о своей встрече с драконом.

В ответ на слова молодого человека Раон подпрыгнул и, захлопав крыльями, вскрикнул:

— Ты прав!

После этого малыш снова приземлился на диван и вспомнил о том, как он вместе с Кейлом впервые встретился с мэром Обанте, который, посмотрев на его человека, сказал:

‘— В прошлом, встретив господина дракона, я испытал то же чувство, что и сейчас. Мой Элементаль, который был вместе со мной в тот замечательный день, говорит, что он тоже похож.’

Старый темный эльф произнес это, прежде, чем поприветствовать недавно представившегося Раона.

Подумав об этом, малыш снова вскрикнул:

— Вот именно! Дедушка темный эльф сказал это человеку! Он сказал, что видел дракона вместе со своим элементалом!

Услышав это, Альберу вспомнил часть разговора с Кейлом о возможных будущих союзниках.

‘— Дракон-полукровка сказал, что он поглотил сердца минимум 6 драконов, но Белая Звезда мог в тайне от него убить еще нескольких. А потому, как ты думаешь, остались ли они еще на континентах? Даже если и есть, то их скорее всего почти не осталось.

Кейл спокойно ответил:

— Для начала, пожалуйста, свяжитесь с господином Эрухабеном и узнайте, есть ли драконы, с которыми он может связаться, чтобы выяснить местонахождение других. Но…

Юноша, на мгновение замолчав, продолжил:

— Они чрезвычайно независимы, и потому господин Эрухабен никак не может связаться с каждым драконом.

— Тогда не будет ли их трудно найти?

— Думаю, ваше высочество, что вам следует расспросить мэра Обанте.

— Хм? Господин мэр?

— Да. Поскольку если вы найдете одного, то, возможно, найдете и остальных.’

Перестав об этом думать, Альберу, чувствуя небольшое смущение, задал своей тете вопрос:

— Мэр Обанте… Где прадедушка видел дракона?

Он медленно начал подготовку к битве, которая могла стать последним сражением, и тем самым принести мир.

—————————————————-

Медленно открыв двери на тренировочную площадку, Кейл начал говорить:

— Чхве…

Но его прервал раздавшийся рядом с ним громкий шум, и, переведя свой взгляд на источник звука, он увидел лежащего у стены человека, который вздохнул и упал на землю:

— Кха!

Присмотревшись к нему и узнав в пострадавшем Чхве Чжон Су, юноша выругался:

— Черт!

Но лежащий у стены человек уже почти оправился от падения.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть