Кэйл захлопал в ладоши.
Хлоп, хлоп, хлоп.
Другие люди тоже хлопали, наблюдая, как епископ наливает воду на алтарь.
— Пусть все эти годы печали исчезнут, как вода просачивающаяся в землю!
— Пусть все эти годы печали исчезнут, как вода просачивающаяся в землю! — вслед за епископом люди хором повторили.
Они даже начали топать ногами, приветствуя озеро с легендой о слезах Бога.
Кэйл ожидал мрачной атмосферы от церемонии подношения, однако она была радостной.
Воспользовавшись этой шумной обстановкой, Кэйл задал вопрос Пхи, который был в его объятиях:
— Эти ублюдки остановились там?
— Мяуу.
Пхи, всё ещё в своей форме Котёнка, мяукнул в ответ. Услышав ответ, Кэйл начал обдумывать предстоящее.
Вместо того, чтобы уйти после передачи предмета, эти ублюдки из Руки остались в поместье Герцога.
«Мы встретимся с ними в поместье Герцога?»
Кэйл думал о том, как он увидит новых членов Руки, в то же время медленно удаляясь от шумной толпы.
На всякий случай он оставил Розалин, которая была слабее Клопе, и необычайно красивых Китов дома. С ним были только Чхве Хан и дети. Было бы плохо, если бы их увидел Клопе, или другие люди вспомнили о них позже.
— Наш Бог будет рад нашему хорошему настроению!
— ДА!
Наблюдая за ликующей толпой, Кэйл взял у Чхве Хана шампур с Тток-ккочи (1).
«Как интересно».
Кэйлу показалось интересным, что граждане Королевства Паэрун, королевства без национальной религии и даже с множеством различных религий в стране, все вместе восхваляли единого Бога.
Хотя, они не то, чтобы восхваляли Бога из легенды о Слезе Бога, скорее они просто использовали эту историю, чтобы расслабиться и отпраздновать.
«Ну, меня это не касается».
Пережёвывая рисовую лепёшку, он посмотрел поверх алтаря.
Вопреки ожиданиям сегодня он не увидел рыцаря-Хранителя Клопе Секки. Вместо этого он увидел нынешнего главу семьи, Герцога Секки, отца Клоппе.
«Люди всё ещё думают, что Герцог — Рыцарь-Хранитель».
Так считало всё Королевство.
Лишь немногие знали, что Клопе — истинный Рыцарь-Хранитель.
Людей, которые знали об этом, можно было разделить на две группы. Первая группа были людьми, которые работали совместно с Клопе, чтобы объявить войну Южным Королевствам. Второй группой были люди Кэйла.
Вдруг Кэйл без причины почувствовал раздражение и дожевав рисовую лепёшку, небрежно поднял Пхи одной рукой.
Именно в этот момент он услышал печальный голос в своей голове.
— .. Ч-человек.
Это был Хэпхи.
— У меня есть копилка… у меня много денег. Пожалуйста, купи мне эти рисовые лепёшки на шампуре.
Опустив голову он увидел, что у Пхиа тоже текут слюнки. Ангэ, которая была в объятиях Чхве Хана, тоже смотрела на Кэйла.
Чувствуя на себя взгляды троих детей, он сказал.
— Я куплю их вам позже.
Затем он добавил:
— На мои деньги.
Уши Пхи дёрнулись, а голос Хэпхи эхом отозвался в его сознании.
— Наш человек действительно самый лучший!
«Да, да».
Кэйл кивнул в ответ на замечание Хэпхи. В течение следующих нескольких дней он планировал позволить им есть и брать всё, что они захотят.
Они будут работать без сна в последнюю ночь.
— Чхве Хан, может, пойдём в ресторан?
— Вы не хотите остаться до конца?
Чхве Хан бросил взгляд на озеро, которое всё ещё было заполнено ликующими людьми. Однако у Кэйла больше не было причин оставаться здесь.
— Да, нет нужды смотреть. Пойдём, пока все места не заняли. Так мы сможем насладиться едой в тишине.
В этот момент Кэйл услышал голоса жрецов.
— Даже если озеро высохло, мы видим следы нашего Бога!
— Наш Паэрун — единственное место, где Бог лично создал воду для людей!
— Слава придёт в Паэрун, когда это озеро снова наполнится водой!
Чем больше Чхве Хан слушал, тем жёстче становилось его лицо. Не удержавшись, он спросил Кэйла, который пробирался сквозь толпу, потеряв весь интерес к этому месту:
— О каком Боге они говорят?
Чхве Хану было любопытно узнать об этом Боге, которого они так неистово восхваляли.
— Без понятия.
Однако Кэйл не мог этого знать. Ни в одной из книг не говорилось о личности этого Бога.
— Люди этого королевства называют его Богом Паэруна.
Люди восхваляли этого Бога, как Бога своей земли. Однако Кэйлу не было нужды больше обращать на это внимание и игнорируя окружение, он направился к ресторану, который заприметил ранее.
Чхве Хан бросил последний взгляд на алтарь, окружённый людьми, после чего поспешно последовал за Кэйлом.
— Оо.
Остановившись перед рестораном, Кэйл зачесал назад свои окрашенные магией каштановые волосы и ахнул от восхищения.
Приятный запах щекотал его нос.
— Человек, человек, не забудь положить немного еды под скатерть! Я обязательно немного поем!
И маленький ребёнок настойчиво добавил:
— НЕ ЗАБУДЬ!
Игнорируя Хэпхи Кэйл вошёл в ресторан, который ещё не был забит людьми. Он специально выбрал ресторан с длинной скатертью, чтобы Хэпхи мог поесть, прячась под столом.
Однако идя к столу в углу комнату, он вдруг ощутил нечто странное.
— Что ты делаешь?
Чхве Хан остановился и куда-то смотрел.
«Почему он так себя ведёт?»
В этот момент Пхи нетерпеливо похлопал Кэйла по руке, привлекая его внимания. Опустив взгляд Кэйл понял, что Пхи что-то хотел сказать.
Он украдкой огляделся, после чего стал вести себя как обычно, подойдя к официанту.
— Добро пожаловать! Проводить вас к столику?
— Мне нужен столик в углу ресторана.
— Нет проблем! Пожалуйста, садитесь вон там!
Официант провёл их к столику в углу и передав несколько копий меню, ушёл, попросив Кэйла позвать его, как только они будут готовы сделать заказ.
Как только официант отдалился достаточно далеко, Кэйл опустил голову, и Пхи наступив ему на плечо передними лапами, прошептал на ухо:
— Люди, которых мы видели прошлой ночью здесь.
Хэпхи тоже передал свои слова:
— Человек, здесь есть форма жизни, такая же сильная, как Розалин.
«…Что?»
Услышав их слова, Кэйл растерялся
Люди со вчерашнего вечера.
Это были люди из Руки.
Кэйл повернул голову и услышал, как Чхве Хан севший напротив, тихо прошептал:
— Направление на девять часов.
Кэйл, как бы случайно оглядел ресторан. В направлении на девять часов он увидел двух блондинов, которые выглядели, как брат и сестра.
В то же время он вспомнил, что только что сказал Хэпхи.
«Человек, здесь есть форма жизни, такая же сильная, как Розалин».
Форма жизни.
Это слово застряло у Кэйла в голове. Эти два светловолосых человека кого-то ему напоминали.
Они казались выше и крупнее обычного человека, но также выглядели проворными.
Эти люди заставили его вспомнить о Племени Тигров, которое каталось по снегу в деревни Харрис.
Кэйл видел их золотистые волосы, которые были похожи на гриву.
«Может ли быть?»
Кэйл посмотрел на Чхве Хана и постучал по столу указательным пальцем.
Тук-тук.
Это привлекло внимание Мастера меча, и Кэйл начал двигать указательным пальцем написав слово.
1. Tteok-kkochi — шашлык из обжаренных рисовых лепёшек, которые обмазаны острым соусом на основе соуса кочхуджан (традиционная корейская соевая паста с клейким рисом и ферментированными соевыми бобами, заправленная красным перцем в высокой концентрации).