Ян Хай не мог поверить, что действительно встретил обладательницу Духовного Кольца на этом отдаленном острове.
Во всем Верхнем Царстве насчитывалось не более ста человек, способных сконденсировать полное Духовное Кольцо. Каждый из них был чрезвычайно сильным и свирепым, и все они были очень хорошо известны. Кто из них остановился бы в таком нелепом месте?
В одно мгновение Ян Хай, который изначально смотрел на женщину с большим высокомерным, был ошеломлен. Несмотря на то, что он был невежественен, он понимал разницу между собой и этим человеком.
Он не мог уплотнить ни одной духовной надписи, как он мог сражаться против носительницы Духовного Кольца?
Выражение лица Ян Хая сразу изменилось.
«Этот незначительный человек не узнал уважаемую старшую, и я не знал, что это территория старшей. Мы попали в шторм, и у нас не было выбора, кроме как высадиться на остров. Надеюсь, старшая не будет нас винить «. Выражение лица Ян Хая изменилось даже быстрее, чем перелистываются страницы книги. Раньше он вел себя высокомерно, но, увидев, что у Цзы Фэй есть Духовное Кольцо, он стал робким, как черепаха с мягким панцирем. Надменность исчезла с его лица, вместо этого на нем читалось только благоговение, единственное, чего ему не хватало сделать, это встать на колени и облизать ноги Цзы Фэй.
Что касается льстивого поведения Ян Хая, то остальные жители Города Морского Духа не испытывали к нему и тени отвращения. Один за другим, они начали кланяться Цзы Фэй с крайним почтением, не осмеливаясь выказывать какое-либо недовольство.
Независимо от того, что она только что убила их товарищей, они не злились, но боялись ее силы.
Это было правилом выживания в Верхнем Царстве.
Цзы Фэй неподвижно стояла на берегу. Если бы это был кто-нибудь другой, она бы позволила им покинуть остров. Но эти люди пришли из Города Морского Духа … НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!
«Спрячьте свои омерзительные лица, сегодня никто из вас не уйдет отсюда живым». Холодно заявила Цзы Фэй. Она была в долгу перед Зверями Морского Духа, и все же люди из Города Морского Духа убили этих зверей. Бесчисленное количество Зверей Морского Духа погибло от рук этих охотников. Ей также было неизвестно количество трупов, загруженных на два корабля.
Проявили ли они хоть каплю милосердия перед лицом невинных Зверей Морского Духа?
Думали ли они освободить этих невинных морских существ?
НЕТ!
Кровопускание, снятие шкуры, переломы костей, рассечение плоти.
Все это были пытки, которым подвергали Зверей Морского Духа жители города. Они не пощадили даже невежественных и слабых детенышей. Как могла Цзы Фэй отпустить эту толпу палачей?
«Старшая, если вы чем-то недовольны, сообщите нам об этом. У нас нет намерения вас обидеть. Почему … вы угрожает нам …» Капля холодного пота выступила на лбу у Ян Хая. Он не знал причины, по которой Цзы Фэй угрожала им. Если это было из-за его прежнего неуважения, он был готов пасть ниц и извиниться.
«Прекрати нести чушь!» Холодно произнесла Цзы Фэй, снова подняв длинный лук в руке.
Ян Хай немедленно запаниковал!
Ему в голову пришла одна мысль и он внезапно воскликнул: «Пожалуйста, помилуйте! Пожалуйста! Поговорим спокойно, старшая! Мы из Города Морского Духа, и на борту наших кораблей есть много Зверей Морского Духа. Если вы отпустите нас, мы отдадим их вам как дань уважения, как извинение за то, что побеспокоили вас! »
Звери морского духа пользовались большим спросом в Верхнем Царстве. Ян Хай хотел защитить себя. Он предпочел бы обменять два корабля, полных добычи, на возможность выжить.
Было известно, что в Верхнем Царстве убийство было самым естественным и обычным делом.
Цзы Фэй внезапно опустила руку, держащую длинный лук. Ее глаза, сияющие сквозь маску, не отражали никаких эмоций. Она внезапно спросила: «Сколько зверей Морского Духа на борту ваших кораблей?»
Ян Хай воспользовался этой возможностью и поспешно ответил: «Всего на борту наших судов находится сто семьдесят восемь зверей!»