Услышав знакомый голос, Тан Хао дернулся, но Лин Мо тут же пристально посмотрел на него.
Мужской голос замолчал, давая немного времени на раздумья, а затем произнёс: «Мы заходим!».
Не дожидаясь ответа, мужчина сделал несколько шагов внутрь комнаты. Тени на стенах резво разбегались в разные стороны.
Лин Мо медленно отошёл от скрывавшего их шкафа.
«Правильно, у него готова невидимая атака…», — с тревогой подумал Тан Хао. Ещё во время боя с человеком-бабочкой, он примерно прикидывал, расстояние, на котором Лин Мо способен доставить неприятности. Если держаться от него дальше 40 метров, и зная его меткость, можно смело рассчитывать, что в полной безопасности. Плюс, не стоило забывать о его панде. Никто не знал, где прячется этот монстр.
«Этот мутировавший зверь слишком послушен! Он не мог бросить хозяина!».
С другой стороны, после смерти их босса, это был первый шанс, который ему представился для того, чтобы разобраться с обидчиком.
«Всем привет, кто тут есть, отзовись?», — снова спросил ленивый голос.
На этот раз слова звучали ближе, и в восприятии Тан Хао, расстояние между ним и говорившим, казалось соблазнительно малым…
С другой стороны, Лин Мо никуда не девался, словно горгулья, прилепленная к стене, он смотрел прямо перед собой, даже не моргая.
«Чего он ждёт…», — подумал Тан Хао, полностью подавленный гнетущей атмосферой.
«Кажется, ты не осмеливаешься выйти», — снова сказал мужской голос.
После чего, наконец, заговорил его спутник, однако его слова были скрыты за шумом предмета, ломаемого им.
«Забудь об этом», — сказал ленивый мужской голос, — «можешь никого не жалеть. Их жизни меня не волнуют!».
Данг!
Тан Хао стал свидетелем того, как кусок железной пластины пролетел и впечатался в стену, окатив всю комнату бетонной шрапнелью.
«Чёрт возьми, я не могу позволить себе новое ранение!», — поежился Тан Хао, вспоминая о ранах.
В следующие несколько секунд по комнате разносился звон и хруст металла, сталкивающегося с бетоном, перекрываемые многократным эхом пустого помещения.
Тан Хао не найдя ничего лучше, прикрыл голову руками и собирался лечь, когда почувствовал ладони Лин Мо на своей талии.
«Приготовься…».
«К чему?».
Лин Мо приблизился и прошептал на ухо: «Когда мы были в коридоре, ты же сам говорил, что кто-то трясёт дверь?».
«А?», — Тан Хао почувствовал твёрдый предмет, упирающийся в его спину, — «что ты хочешь…».
«На самом деле, кто-то её тряс», — закончив фразу, Лин Мо обнял тело Тан Хао и резко переместился в сторону.
Бум!
Кусок железа попал в то место, где только что они стояли, окатив их облачком пыли и снопом искр.
«Вот чёрт!».
Но прежде чем Тан Хао успел прокричать, из дальнего угла комнаты внезапно раздалась серия громких ударов. Несмотря на то, что было уже достаточно шумно, атакующая парочка немедленно переключились на источник шума.
В том углу лежала огромная куча строительных материалов.
Как только эта парочка вошла внутрь глубже, за их спинами промелькнула чья-то фигура. Они ничего не заметили, хотя были настороже и внимательно следили, чтобы никто не покидал комнату. Метание железок было просто способом принуждения к сдаче.
Тан Хао, постоянно думал, готовясь увидеть подлое нападение Лин Мо, но никак не ожидал, что ловушка уже захлопнулась. Её триггер был взведёт ещё тогда, когда они услышали чей-то неразборчивый голос, а захлопнулась она вместе с громким шумом, устроенным неизвестно кем.
«Там кто-то есть!»
«Видишь движение?».
Атакующие переглянулись, а затем один из них медленно направился в угол, откуда ранее доносился звук. В то время как другой человек внимательно следил за ним, всегда готовый прикрыть.
Бум!
Прежде чем они смогли приблизиться, внезапно раздался ещё негромкий звук.
«Это…», — ошеломленный Тан Хао замер в объятьях Лин Мо.
Та парочка, которая казалось, полностью контролировала положение, внезапно превратилась в жертву. Прежде чем они успели среагировать, через них перепрыгнула белая фигура.
«Что это?».
А пока они были отвлечены Сяо Баем, Лин Мо немедленно вытащил Тан Хао за дверь. После чего, рядом с ними появился Сяо Бай, а затем, буквально вспыхнула ещё одна фигура, молниеносно закрывая за собой дверь.
«Нет!».
Из-за двери раздался рёв, но было уже поздно.
«Так быстро!», — шокированный произошедшим Тан Хао, внезапно лишившийся опоры, сполз на пол перед Лин Мо. Только когда тот человек повернулся, он узнал в нём извращенку в маске.
«Подождите, разве это не означает, что за ними следили?», — придя немного в себя, Тан Хао понял, что в ужасе смотрит на дверь.
Бум! Бум!
По двери затарабанили чьи-то кулаки, грозя вышибить её. Панда навалилась на створку, однако стук внезапно прекратился.
Из комнаты донёсся странный рёв. Топот ног и тихая возня неприятно щекотали нервы. Тан Хао, стоявший на коленях, обнял ноги Лин Мо и дрожал, не смея посмотреть на дверь. Внезапно он поднял голову и посмотрел на него, так, как будто перед ним был злой призрак.
«Ну, знаешь…», — Лин Мо вырвался из объятий мужчины, — «только Сяо Бай хорош в этом. И потом, его запах настолько привлекателен, что если он поблизости, многие сходят с ума…».
«Ты…», — Тан Хао открыл рот, но обнаружил, что не может произнести ни слова. Его зубы отбивали барабанную дробь.
*
*
*
(Продолжение следует).