↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 891. Гребанный муравейник!

»


«Не может быть? Это не…шутка?», — взволнованный Му Чен дёрнулся первым.

Юй Вэньсюань быстро схватил его и прижал к стене: «Сейчас не время истерик. Будет плохо, если ты напугаешь змею раньше времени… и…не факт, что он, ещё не знает об этом!».

Юй Вэньсюань заставил собеседника сесть и жестом показал на потолок.

«Эээ…и то правда…», — Му Чен успокоился.

Хотя никто из них и не знал, чем там занят Лин Мо. Они видели его текущее состояние и просто предполагали, что такой мастер по выживанию, эксперт в хитроумном планировании не мог сидеть, сложа руки. Наверняка он знал и не стал их ставить в известность только потому, что сейчас в его голове зреет очередной хитрый план, которому мешать не стоило.

Немного пораскинув мозгами, Му Чен осторожно спросил: «Тогда что нам делать? Ты можешь сказать уверенно, это был человек или ты просто видел зомби?».

После того, как остальные услышали эти слова, атмосфера в комнате накалилась. Конечно, даже в таком адском месте могли находиться выжившие. Проблема была в другом. Что, если они были врагами? Этот хитро мудрый прохиндей успел поссориться со всем миром и вполне могло быть так, что их настигла команда из крупного лагеря. А бой в окружении сотен зомби точно не был записан в их планах.

«Ты прав…это был человек!», — заговорщицки прошептал Юй Вэньсуань, притягивая к себе Му Чена, — «можешь ли ты найти зомби в толпе зомби? Их настолько много, что и не сосчитать. И, конечно, кто-то из них прячется за спинами остальных или за стенами дома. Но, те глаза принадлежали человеку!».

«Это имеет смысл…», — с недоверчивым видом кивнул Му Чен.

Юй Вэньсюань осторожно прильнул к щели и произнёс: «Ты видел это? Вон там…».

«Я не…».

Му Чен бросился прямо к щели и осторожно посмотрел наружу.

«Вон там! В переулке!».

«А? Почему никого нет? Он понял, что его обнаружили?», — нервно спросил Му Чен, осмотр которого закончился спустя пару секунд.

«Не обязательно. Конечно, он мог заметить, что кое-кто устроил здесь суматоху и принять её на свой счёт, но, может быть и так, что он просто решил сменить точку для наблюдения. Вполне возможно, что он довольно долго уже следит за нами и очень осторожен», — выдал свою версию Юй Вэньсюань.

Му Чен нервно растёр ладони и спросил: «А что ты думаешь о нём самом. Здесь точно нет никаких припасов? А что, если они пришли за оборудованием? Может ли это быть отряд соколов?».

«Этот город слишком огромен, чтобы состоялась наша встреча!», — Юй Вэньсюань картинно хлопнул себя по лбу, — «здесь должны быть и другие выжившие, и я предчувствую, что они шли за нами уже давно».

«Почему?», — по привычке без раздумий спросил Му Чен.

Юй Вэньсюань на мгновение остолбенел, а затем уставился на Му Чена странным взглядом: «А сам как думаешь?».

«Мне-то откуда знать, ты же их видел, вот и расскажи…».

«Им нужны наши рюкзаки. Если они заметили нас раньше, то их точно привлекли наши припасы. Люди голодны и озлоблены. Я не думаю, что такие будут сильно отличаться от зомби при нашей встрече», — снисходительно объяснил Юй Вэньсюань, потирая подбородок.

Ошеломленный его словами Му Чен, выпалил: «Ты перегибаешь палку, они же не съедят нас! Они не зомби!».

«Этого невозможно сказать точно…».


«Ты можешь перестать говорить о таких отвратительных вещах с таким довольным видом?», — Му Чен сурово посмотрел на Юй Вэньсюаня и добавил: «я просто не думал об этом…но даже так…это уже слишком!».

«Не будем спорить…из-за пустяков», — Юй Вэньсюань поднял руку, чтобы прервать его, а затем сказал, — «поскольку они всё ещё наблюдают, давайте и мы пока подождём. Надеюсь, они решат отступить, прежде чем мы начнем нашу операцию. Хорошо?».

Му Чен задумался и повторил: «Хорошо…».

***

Пробежав около сотни метров по узкому переулку, невысокая фигура скрылась за железной дверью в его глубине. За ней было помещение трансформаторной будки, поросшее диким бурьянов изнутри.

«Дверь хорошо закрой!».

На полу сидело несколько человек, один из которых держал грязную пластиковую бутылку в руках. Заметив возвращение человека в камуфляже, он поставил перед ним эту бутылку и торопливо спросил: «Что там?».

«Людей…много…с оружием…», — отвечал человек, периодически делая шумные глотки.

«Опытные бойцы?», — не дожидаясь, пока тот напьётся, другой человек задать свой вопрос.

Разведчик поднял руку и помахал ею, вытер рот и только потом ответил: «Может быть, но я не видел, как они сражаются с зомби».

«Какого черта…».

«Я засёк ментальные колебания!», — пояснил разведчик, — «если подойти слишком близко, нас раскроют. Я не стал рисковать. Короче, их много, оружием и снаряжением хорошо укомплектованы. Это первые люди, которых мы нашли за последние месяцы…».

«Думаешь, у них есть свой лагерь?», — спросил человек, передавший ему бутылку. В этот момент в его выражении лица появился беспокойные нотки.

Разведчик на мгновение замолчал, а затем медленно сказал: «Я не уверен насчёт этого…».

Парень, который до сих пор молчал, протёр очки и холодно произнёс: «На самом деле, нам не нужно слишком беспокоиться об этом, независимо от того, из лагеря они или нет, если они нацелились на ту штуку, нам придётся с ними разобраться».

«Да, ну и…», — кивнул разведчик, а затем сказал с некоторой рассеянностью в голосе, — «меня разоблачили».

«Прекрасно», — парень слегка приподнял уголки рта и поправил свои очки, — «Нам остаётся просто подождать…».

***

Тем временем внутри здания компании «Rosen» беседа продолжалась.

«Ты сказала ферма… Что ты имеешь в виду? Незаметно что-то, что вы здесь цветочки выращиваете…», — удивлённо спросил Лин Мо.

Женщина-зомби бросила на него зловещий взгляд, хрипло фыркнула в ответ: «Тупоголовый болван. Тебе не хватит мозгов, чтобы понять…Хе-хе-хе».

Шмяк!

От этого удара вздрогнула пленница, а женщина-зомби тут же прекратила смеяться, и продолжила свой рассказ: «То, что означает ферма…это производство правильных солдат…и продуктов питания».

«Солдат?», — Лин Мо уловил ещё одну важную деталь.

«Да… Сяоюэ, которую ты захватил, наш военным лидер…», — как только женщина-зомби закончила эту фразу, она спешно прикрыла рот, — «ах…».

«Глава армии…», — Лин Мо странным взором посмотрел на свою пленницу.

Это что, гребаный муравейник! Они выращивали солдат из зомби!

Еда и солдаты…

В голову Лин Мо внезапно стукнул вопрос.

А сколько занимает времени процесс выращивания «правильного солдата»?

«Муууу!», — мычала пленница, старательно извиваясь под его телом. К сожалению, силы были не равны, а её испепеляющий взгляд не был смертелен.

«Значит…подо мной сейчас ваша…королева?», — спросил Лин Мо, стараясь игнорировать «лучи добра», посылаемые в его адрес глазами пленницы.

Женщина-зомби покачала головой.

«Признаю, вопрос был сложен. Тогда вот тебе новый. Она здесь самая влиятельная? Вы всё должны ей подчиняться?», — Лин Мо быстро сориентировался под интеллект собеседницы.

Женщина-зомби нерешительно покачала головой, однако затем кивнула утвердительно: «Не королева… мы называем её… сестрой».

После этих слов у Лин Мо защемило сердце. У этой фермы был не один хозяин!

Сяоюэ не была чем-то, что можно было бы принять как угрозу. Достаточно слабый для продвинутого зомби экземпляр. Однако, если вспомнить того мясника. Неужели здесь есть кто-то, сильнее этого монстра? А возможно и не один…

Новые обстоятельства серьёзно усложняли процесс изъятия оборудования. А ведь ещё нужно было придумывать, как уничтожить здесь этот «муравейник». Отдельного упоминания, от которого у Лин Мо пробегали мурашки по всему телу, заслуживал факт того, что они использовали здесь продвинутых зомби в качестве заготовок.

Внезапно Лин Мо поразила идея!

Подождите! Если я смогу контролировать хозяина фермы, разве это не решит все проблемы разом!

Глаза Лин Мо загорелись, если в этом муравейнике действительно иерархическая структура, то захват «королевы» становился основным приоритетом.

«Следующий вопрос. А что ваша Сяоюэ хочет от меня?».

«Я не знаю…», — женщина-зомби энергично покачала головой.

«Святое бабуины…», — Лин Мо потерял дар речи, а затем снова изменил вопрос, — «тогда, что насчёт… той сестры?».

«Ты хочешь… ты хочешь знать, где моя сестра?», — тело женщины-зомби слегка дрожало.

Лин Мо кивнул и с ожиданием уставился на неё. От её ответа зависело многое.


«Почему ты хочешь знать…», — мрачно пробурчала женщина-зомби, не спеша давать прямого ответа. Её голова внезапно поднялась, обнажая шею, покрытую сетью синих вен.

Её бледное и худое лицо, а также пара странных глаз, один из которых был полностью красным, а второй казался залепленным сгустком сукровицы, уставились за болтливого соплеменника.

«Почему… спрашиваешь о сестре…», — женщина-зомби затряслась ещё сильнее, глядя прямо на Лин Мо.

«А, прости, мне же ещё не поздно отказаться от последнего вопроса?», — Лин Мо обратился к пленнице.

«Оооо! Ты мертв! Уже мертв! Сестра Хуахуа сердится…», — неопределенно пробормотала Сяоюэ, — «она ненавидит, когда другие пристают к её сестре…».

Она хотела рассмеяться ему в лицо, но Лин Мо, вскочив на ноги, уже поднял её за плечи над собой.

«Аааа!».

Хуахуа издала резкий крик, прежде чем нанести удар одновременно двумя руками, превращенными в оружие.

«Чёрт! У неё что, ножницы-клешни вместо рук!».

Не успел Лин Мо это сказать, как вдруг почувствовал струю воздуха, пронесшуюся перед ним, а затем что-то блеснуло перед ним холодным светом, быстро разделилось на две части, резануло прямо по голове.

*

*

*

(Продолжение следует).

ПП. Из удалёнки. В главу не попало «красочное описание» лица женщины-зомби с которой беседовал ГГ по причине того, что автор перестарался, превращая монстра во что-то наподобие пестрой игрушки с росписью под хохлому.

В оригинале женщина-зомби атакует огромными ножницами. Правда автор забыл пояснить, что у зомби есть свой цех, в котором они делают для себя оружие. Конечно, существуют садовые ножницы, но с их помощью стричь головы продвинутым зомби весьма затруднительно.

Имя Сяоюэ означает Маленькая луна.

Женщину-зомби автор назвал Хуахуа, что означает Цветок (в смысле красоты), но также может, значит изворотливая/хитрая (относится к умственным способностям). Скорее всего, это некий авторский стёб либо якорь, который раскроется чуть позже. Исходя из описания, эта зомби некрасива и скорее туповата. Но, всё может измениться в дальнейшем.

*

После этой главы автор порадовал нас, отдельными поздравлениями с праздником Танабата (кит.вариант Цисицзе). Из которого мы узнаем, что у него постельный режим и диета на жидкой пище. Но, он клянётся и божится, что это не влияет на его боевой настрой по отношению к книге. Верится с трудом, хотя есть «смутные намеки» что он выбрался из творческого запора. Поглядим, как и чем эта бессовестная китайская морда нас сможет порадовать.

И да, он просит читателей активней голосовать за него на сайте, щедро раздавая обещания не подвести.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть