↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 819. Глупость рода человеческого

»


В определенный момент Лин Мо обнаружил, что перестал понимать, для кого он рассказывает. Сюй Шухань будто бы растворилась, и его собеседником стал он сам. А истории служили оправданием своих собственных неблаговидных поступков. И, неожиданно захлестнувшие эмоции нашли наконец-таки выход наружу.

Их ночная беседа продолжалась долго. Достаточно для того, чтобы Лин Мо успел вспомнить и пересказать все события, прошедшие с ним за последний год. Вспомнить о людях, имена и внешность которых он давно забыл, но ситуации, связанные с ними хорошо врезались в его память.

Некогда громкие звуки, доносившиеся из зоны B, становились все слабее и слабее, постепенно теряясь на общем фоне полностью захваченным обаянием его негромкого голоса. Сюй Шухань слушала с удовольствием, испытывая те же эмоции, что и рассказчик. Вместе с ним улыбалась или грустила.

«Возможно, это прозвучит странно, но за последние двадцать лет со мной не случилось и доли того, что было в этом году. Но, слушая твой рассказ, я понимаю, что на фоне него, даже в этот последний год у меня была нормальная, размеренная жизнь, если так можно сказать о людской жизни после катастрофы», — произнесла Сюй Шухань, медленно ослабляя свои объятья.

«Каждый новый день, который мне удается прожить, я напоминаю себе, о том, что я всё ещё жива, и, в отличие от большинства людей, смогу прожить следующий. Этого достаточно, чтобы в суматохе нового мира, плавно превращающимся в кровавую мясорубку, не сойти с ума…».

Девушка отступила на пару шагов назад, внимательно рассматривая Лин Мо своими кроваво-красными глазами: «Став зомби, я не знала, как сделать свою жизнь значимой, не знала, для чего живу. Послушав тебя сейчас, я поняла, что зомби не конечная станция, и у них есть жизнь, какой бы потерянной она не была. Да, у них своеобразная натура и … хех, аппетиты… Но оказывается есть люди, которые их ценят. В их сердцах есть место не только для ненависти, но и для любви. А самое главное, у нас есть выбор, как и с кем быть».

«Спасибо за то, что позволили мне выжить, и спасибо за то, что указали мне верное направление», — улыбка украсила лицо Сюй Шухань, но тон её голоса становился всё тверже, — «я всегда буду помнить тебя, и однажды я позволю большему количеству людей обращаться с зомби, как ты. Они узнают, что у зомби, как и у людей, есть разные характеры и разные способы поведения. Подождите немного…».

Сказав это, Сюй Шухань повернулась и пошла к лестнице: «Спокойной ночи».

Оставаясь на том же месте, Лин Мо несколько мгновений смотрел ей в спину, а затем внезапно крикнула: «Подожди…».

Не оглядываясь, Сюй Шухань сказала: «Я уже всё решила. Тебе не нужно…».

«Сначала надень маску, иначе ты напугаешь людей внизу до смерти», — ласково напомнил Лин Мо.

Как только он закончил, тело Сюй Шуханя внезапно застыло, а через пару секунд она ускорила шаг и буквально влетела в коридор.

«Глупый … род человеческий!».

Оставшись наедине с самим собой, Лин Мо задумчиво посмотрел на ночное небо: «Хорошо иметь цель в жизни, гораздо лучше, чем просто плыть по течению… Однако, её выбор ужасен. Зачем так усложнять свою жизнь… Хотя, в этом мы похожи».


Спустя три дня над нефтебазой послышался стрекот винтов вертолета.

«Летят!», — радовались люди, показывая в сторону быстро приближавшихся летающих машин.

Неописуемое счастье испытывал старик Чжэн, которому эти три дня казались бесконечной чередой лжи, обмана и фальсификации.

«Значит, я, наконец, попаду в их лагерь, теперь дела налаживаются! Прохиндей Лин Мо вернётся к себе, подпишем договор о сотрудничестве, а затем … настанет очередь их главного лагеря. Скоро моя миссия будет завершена! Никогда больше не вернусь сюда, никогда больше не хочу видеть этого прохиндея! Ха-ха-ха-ха…», — радовался в душе Чжэн, не забывая одаривать остальных скромными улыбками.

После трех дней пребывания в этом дерьмовом месте, все, кроме Лин Мо и его подружек, сумевших найти для себя развлечения, с нетерпением и надеждой ждали прибытия вертолётов.

Воодушевился и очкарик, который за последние дни успел состряпать «мемуары», которые так жаждал получить негодяй Лин Мо. Что ж, будет любопытно посмотреть, как он сможет добраться до тех складов, ориентируясь по его данным. В какой-то момент желание понаблюдать за этим процессом перевешивало желание свободы.

«Почему их два? В прошлый раз сообщники оправили к нему одну машину. Возможно, он раззадорил их сведениями, полученными от меня… Лидеры Сокола алчные люди… Наверное, они считают, что им удастся многое получить… Вот дураки! В конце весь выигрыш достанется мне! Но, я готов поделиться с ними несколькими крошками! Ха-ха-ах», — в глубине души посмеивался очкарик, предвкушая скорый крах своих врагов.

Однако смех быстро застрял в его горле. Сделав несколько шагов, он рухнул как подкошенный из-за внезапной боли в ноге.

«Что опять с тобой?», — недовольно прокричал Му Чен, но в его глазах промелькнул страх, — «я не бил его сегодня, ну, почти… да и не сильно, как получилось, что он не может ходить?».

После приземления, из машин выпрыгнули двое мужчин. Пригибаясь под давлением ветра, они быстро подбежали к отряду Лин Мо, к тому времени уже в полном составе наблюдавшему за посадкой.

«Кто из вас Старший Лин?», — стараясь перекричать шум, спросил светлокожий мужчина, с теплой улыбкой на лице. И. хотя его внешний вид располагал к общению, никто из отряда не удостоил его ответом.

«Кто из вас Старший Лин?», — повторил вопрос светлокожий мужчина, внимательно наблюдая за реакцией людей. Ситуацию спас очкарик, неосторожно или специально посмотревший в сторону Лин Мо.

Светлокожий мужчина легким кивком поблагодарил за помощь и направился прямо к Лин Мо.

«Приветствую, Старший Лин! Меня зовут Ло Мин, я член отряда Тома, а моего товарища зовут Чжан Си», — представился Ло Мин и рукой показал на мужчину, лицо которого украшал шрам.

«Чжан Си», — сухо представился мужчина со шрамом.

«Старший Лин, пожалуйста, поторопитесь с посадкой, нам нужно быстрее улетать, потому что время очень ограничено. Более детально мы сможем поговорить уже на борту», — Ло Мин сразу перешёл к делу.

«Хм…», — Лин Мо задумчиво посмотрел на него и потянулся к карману с передатчиком. Он заметил беспокойство во взгляде Ло Мина, но тот делал вид, что не заметил этого.

«Хорошо, но сначала я свяжусь с Юйвэнь Сюанем», — предложил Лин Мо, уже достав из кармана передатчик.

«Не стоит!», — быстро произнёс Ло Мин и со смущением пояснил, — «нас прослушивают!».

«Да, но если нас уже прослушивают, значит, они могли установить и наблюдение. Тогда, как мы попадем в лагерь?», — спросил Лин Мо не спеша прятать передатчик в карман.

Ло Мин, приблизившись вплотную к его уху, сообщил: «Мы придумали способ, поэтому сейчас у нас два вертолета. Не стоит беспокоиться, командир Том обо всём позаботился. Это его план и он просил вас довериться нам, и четко следовать нашим указаниям. Но, нужно поторопиться, пока не стало слишком поздно».

«Предположим, что я вам верю, но что делать с тем фактом, что два вертолёта привлекают вдвое больше внимания, чем один?», — не спешил Лин Мо.

«Напротив, это и есть тот способ, чтобы отвлечь внимание врага. Подробности я могу рассказать позже, когда мы будет наедине», — быстро сказал Ло Мин.

«Последний вопрос. Почему отправили в этот раз вас?».

Видя, что Лин Мо не спешит с посадкой, Чжан Си начал нервничать, однако у Ло Мина и на этот вопрос оказался нужный ответ.

«Если сюда оправить Джейсона, это вызовет подозрения. Подумав об этом, командир Том решил, что только мы двое будем наиболее подходящими, потому что никто из нас не встречал тебя ранее, а соответственно люди из главного лагере не будут нас подозревать… Конечно, мы вступили в отряд позднее остальных, но смею вас заверить в нашей лояльности к командиру.

Откровенно говоря, те вещи, которые происходят между лагерями, меня не волнуют, я исполняю только личные указания командира и никого больше. Я понимаю твои сомнения, но, пожалуйста, оставь их на потом, я отвечу на любые твои вопросы позже. Сейчас основное, забрать твой отряд отсюда».

Ло Мин сделал шаг в сторону и вытянул руку в направлении вертолета.

Лин Мо задумался на мгновение, затем шагнул вперед, замер, но потом твердой походкой направился к вертолетам. Остальные пошли за ним.

Ло Мин повернулся к Старому Чжэну и идущим за ним людям, указав на второй борт: «Вы полетите на этой машине».


Наблюдая за тем, как Лин Мо грузился в соседний вертолет, очкарик задумался о происходящем. В его сердце внезапно возникло странное чувство, однако, поскольку он не слышал разговора между Ло Мином и Лин Мо, он интерпретировал события на свой лад.

«Возможно, его статус не так велик и ему приходится работать с кем-то ещё… Тот человек ведёт себя так уважительно, потому что информация в руках Лин Мо, а я, правильно… Теперь, меня перевели в другой вертолет, чтобы не класть яйца в одну корзину. Неужели они достигли компромисса… Хотя это уже не важно, кто из них первым попадётся в мою… легендарную ловушку! А они в неё попадутся!».

Закончив с посадкой, вертолёты быстро набрали высоту.

Как только они очутились в небе, стало заметно, что у Ло Мин и Чжан Си будто гора с плеч упала. Повеселев, Ло Мин, время от времени одаривал Лин Мо небольшой улыбкой и одобрительными кивками.

Это атмосфера быстро наскучила Лин Мо и он приступил к допросу этих весельчаков.

«Не пора ли мне узнать о послании, что Том просил передать мне?», — задавая вопрос, Лин Мо так сурово посмотрел на Ло Мина, что последний покрылся испариной и заерзал на своём месте словно школьник, пойманный учителем со шпаргалкой.

«Ну, большую часть его я уже рассказал на земле. Конечно, остались отдельные моменты, но о них лучше пусть расскажет сам командир, когда вы с ним встретитесь. Мне не очень удобно будет рассказывать о таком, потому как мы ранее не были знакомы и между нами нет той степени доверия, как у вас с командиром. Лучше будет вам поговорить с глазу на глаз», — Ло Мин с трудом выдавил из себя улыбку, но старался не встречаться с глазами собеседника, — «однако, есть ещё одна вещь, о которой я должен тебе рассказать…».

*

*

*

(продолжение следует)

ПП. Из удалёнки. Изменена сцена разговора после прибытия вертолетов. В оригинале, когда новички грозно спрашивают «ну, кто здесь Лин Гэ?», им отвечают молчанием, и читатель слышит шум ветра. Автор позаимствовал сцену из вестернов, когда в паузах между значимыми фразами посвистывает ветер, чтобы подчеркнуть крутость ГГ и многозначительность паузы. Но, у автора в сцене задействованы вертолёты. А они не бывают бесшумными и легкими, как бабочки (если это конечно, не знаменитые бесшумные китайские вертолеты на воздушной подушке).

Можно предположить, что их моторы были выключены. Но и в этом случае есть проблема. Если посадка краткосрочная, чтобы быстро забрать людей и улететь, у вертолета мотор не выключают. Иначе будет перерасход топлива, которого в условиях катастрофы мало. Кроме того, парни спешат их забрать, чтобы полететь дальше. И (немного информации из будущего) у них не так много топлива, чтобы страдать подобной фигней.

Кроме того, переводчику пришлось (поверьте, скрепя зубами, но пришлось) вылечить очкарика от идиотизма, щедро одаренного автором. Клон человека построившего и управляющего большой организацией, не может быть идиотом. Ни при какой ситуации. Ну, кроме полного разрушения его психики, до которого эта история ещё не дошла.

Перевод — Ло Мин — ясная сеть/шелк, Чжан Си — лучник счастья. К сведению читателя, Чжан в качестве фамилии носит около 80 миллионов китайцев, это у них одна из популярных фамилий. А Си ещё можно понять как смерть, но опять же китайские игры в многозначность благодаря написанию и звучанию почти не передаются на другой язык. Примерный аналог — если у нас произнести «девка» — ну это будет немного грубовато, но не страшно. А для поляка оно будет означать «шлюха».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть